где твой хиджаб, сестра?
3.63K subscribers
6.18K photos
105 videos
85 files
1.87K links
Даша @DSAPR и Параскева @prskv исследуют все красивое на Востоке.
Download Telegram
Jail time records – некоммерческая инициатива, которая буквально работает как музыкальный лейбл и записывает треки заключённых центральной тюрьмы Дуала, Камерун.
Видео одного из местных артистов👇
https://youtube.com/watch?v=I6mgeYZHj5A&fbclid=PAAaazR5Q1WgvSlDYTvSgbtqxIetwGADznG13HbqBAZPHvTfRRUq1tQA_ShC4

#музыка
#Камерун
Постер каирской звукозаписывающей компании Sono с египетской певицей Ум Кульсум, середина 1970-х.

#Египет
#фотография
Дорогие, привет! ❤️

Решили провести небольшой пульс-опросик.

Расскажите, за что любите наш канал, что больше всего нравится читать у нас, и самое главное — что хотите увидеть у нас на канале в наступившем году (можно уточнить, какой регион вам интересен больше, какой тип информации: книги, лекции, музыка, искусство, кино и т.д., возможно, вам хочется узнать о конкретной теме подробнее, но нигде не можете отыскать ответы на свои вопросы. В общем, пишите все свои мысли и предложения, не стесняйтесь.

Всех обнимаем! 🫶🏽

На фото картина М. Сарьяна «Египтянки».

#опрос
«К началу 80-х – времени зарождения киберпанка — будущее виделось многим американцам, во-первых, мрачным, нищим и дистопичным, во-вторых, высокотехнологичным и корпоративным, и, в третьих, имеющим отчётливо японский акцент. «High tech, low life, and Japs are everywhere!». Это было вызвано не отвлечёнными представлениями, а повседневной реальностью США того времени. Родившись в 1982 году, американский киберпанк попросту не мог не приобрести явственные японские черты» — пишут авторы в очень занимательной статье, которая рассказывает о становлении жанра «киберпанк». Про пересечение азиатского экономического чуда (японского) и реакции американской культуры, в частности фикшена, можно почитать тут.

А в качестве иллюстрации картины художника Конгки из серии Warring States Cyberpunk.

#киберпанк
#Азия
В истории эфиопского джаза (Ethio–Jazz) можно выделить две эпохи с разрывом в 20 лет.

Первая началась в конце 1960-х годов и продолжалась до тех пор, пока военная диктатура, свергнувшая императора Хайле Селассие в 1974 году, не закрыла музыкальную сцену Аддис-Абебы.
И вторая стартовала в конце 1990-х. с выходом на сцену музыкантов новой волны.
Пару примеров можно послушать в плейлисте.
А больше можно прочитать в статье (на английском).

#Эфиопия
#музыка
Тайваньская актриса Мун Ли для коллаба Vogue Taiwan и бренда сумок Coach.

За два прошлых года девушка собрала все престижные тайваньские киношные награды: сначала она стала лучшим новичком на Golden Bell (аналог премии Эмми), затем получила Золотую лошадь (аналог Оскара) на Тайбэйском кинофестивале.

#мода
#кино
#Тайвань
Сериал на выходные — боевик сирийского режиссёра Самера Ал-Баркави «Доллар».

Действие сериала происходит в Бейруте. По телеку директор банка запускает акцию в честь открытия нового банковского отделения. Суть в том, что в канун Нового года банк подарит миллион долларов тому, у кого будет однодолларовая купюра с определенным серийным номером.

Такую идею придумал выгоревший по всем фронтам и обедневший маркетолог Тарек, работающий в банке. Он сразу в деле. Одновременно офис-менеджер банка Зейна, обожающая роскошную жизнь, которая ей не по карману тоже решает заполучить этот миллион. В итоге Тарек и Зейна объединяются ради выигрыша…

Посмотреть тут.

#сериал
#Сирия
#Ливан
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Была такая прекрасная казахская певица Роза Багланова, очень талантливая женщина с уникальными данными, в свое время ей рукоплескали Сталин, Хрущев, Брежнев. В 1980-е она выступила с этим обращением с высокой партийной трибуны, осудив советскую политику уничтожения казахской природы, Аральского моря, трагедии Семипалатинского полигона. Послушайте, прошли десятилетия, а проблемы так и не решены
Forwarded from Горький
Сури — девочка-подросток из состоятельной тегеранской семьи. Однажды она решает устроиться на работу в министерство. О том, что из этого вышло, читайте в «Интервью» Махшид Амиршахи — одном из рассказов современных иранских писателей, переведенных на русский язык студентами Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ под руководством доцента Евгении Никитенко. Все переводы публикуются впервые.

«Министр решил, что даже семнадцать — это слишком мало. Он наклонил голову, посмотрел на меня и сказал:
— То есть ты Лолита?
— Нет, меня зовут Сури».


https://gorky.media/fragments/perevedeno-s-persidskogo-intervyu-mahshid-amirshahi/