Малайзийская художница Red Hong Yi делала такой вот проект к Китайскому Новому году. Девушка изобразила типичные для китайского искусства мотивы с помощью декоративной косметики. Она отмечает, что китайское искусство требует мастерства, каждый штрих невероятно важен, ровно также как и при нанесении макияжа.
#искусство
#art
#Малайзия
#Китай
#искусство
#art
#Малайзия
#Китай
Приходите послушать нашего товарища Илью Спектра про
Фиджийский хинди
Кстати, Илья является старшим научным сотрудником ИСАА МГУ, преподавателем хинди, автором тг-канала «Пробковый шлем».
Язык хинди имеет официальный статус в двух государствах — в огромной Индии и в крохотной тихоокеанской республике Фиджи. Индийцы попали на Фиджи по историческим меркам совсем недавно — в XIX веке британцам потребовалось большое количество рабочих на островных плантациях. Потомки этих рабочих и составляют основу индийской общины, к которой принадлежит более трети населения островов.
Фиджийские индийцы скажут, что их родным языком является хинди, но это не совсем «чистый» литературный хинди, который сейчас имеет официальный статус на их исторической родине. Как формировался «общий язык» плантационных рабочих из разных регионов? Почему на Фиджи отказались от деванагари? И чем фиджийский хинди может нам помочь при изучении языковых процессов в современной Индии?
А все действие будет проходит в рамках фестиваля в ВШЭ👇
Фиджийский хинди
Кстати, Илья является старшим научным сотрудником ИСАА МГУ, преподавателем хинди, автором тг-канала «Пробковый шлем».
Язык хинди имеет официальный статус в двух государствах — в огромной Индии и в крохотной тихоокеанской республике Фиджи. Индийцы попали на Фиджи по историческим меркам совсем недавно — в XIX веке британцам потребовалось большое количество рабочих на островных плантациях. Потомки этих рабочих и составляют основу индийской общины, к которой принадлежит более трети населения островов.
Фиджийские индийцы скажут, что их родным языком является хинди, но это не совсем «чистый» литературный хинди, который сейчас имеет официальный статус на их исторической родине. Как формировался «общий язык» плантационных рабочих из разных регионов? Почему на Фиджи отказались от деванагари? И чем фиджийский хинди может нам помочь при изучении языковых процессов в современной Индии?
А все действие будет проходит в рамках фестиваля в ВШЭ👇
Forwarded from Московский международный фестиваль языков
Приглашаем на XVI Московский фестиваль языков!
11 декабря (воскресенье) в Высшей школе экономики пройдёт XVI Московский фестиваль языков, организуемый Московской эсперанто-ассоциацией «МАСИ», факультетом гуманитарных наук НИУ ВШЭ и волонтёрами Фестиваля.
Основу Фестиваля составляют увлекательные рассказы о полусотне языков мира, древних и современных, редких и популярных, от испанского и китайского до куллуи и эсперанто.
20 лекций по лингвистике поражают разнообразием тем: «Мозг «в заложниках» у языка, или Почему люди из разных стран по-разному смотрят на мир», «Иероглифический мир: как разные народы перековывали китайскую письменность под себя», «Вавилонская башня и не только: языки в мифах и фольклоре народов мира», «Арамейский язык в кино» и многое, многое другое. 10 презентаций в разделе «Практики» посвящены, тому, как люди изучают и применяют языки: «Заметки переводчика: быт и наречие удэгейцев», «Русский и татарский музыкальный фольклор в Москве», «Что такое «Языковой колёрнинг», «Аргентинский испанский и истории личного успеха»… Будут на Фестивале и активности иного (не лекционного) формата: лингвоконцерт, языковые игры и китайские чайные церемонии. По отдельной программе будет работать Детская площадка – для гостей от 7 до 12 лет. Фестиваль завершится весёлой занимательной викториной по мотивам того, о чём гости могли бы услышать на презентациях. В 20:30 XVI Московский Фестиваль Языков закончится.
Наши презентаторы – это люди разных возрастов — школьники, студенты и преподаватели, влюблённые в лингвистику и те языки, которые они изучают и используют.
Познакомиться с участниками, со списком языков и лекций, с анонсами выступлений, узнать расписание и получить другую информацию можно на официальном сайте Московского фестиваля языков https://www.lingvafestivalo.info/ (или mlfest.ru) и в группах Фестиваля ВКонтакте https://vk.com/mlfest и Телеграм-канале t.iss.one/lingvafestivalo_moskvo
Начнётся Фестиваль в 11:30 и продлится весь день — до 20:30 (разумеется, можно участвовать только в части программы).
Посмотреть расписание можно по ссылке https://t.iss.one/lingvafestivalo_moskvo/113
Презентации языков распределены по параллелям (блокам): в каждом блоке одновременно пройдёт около 20 презентаций в разных аудиториях. Параллелей всего 6, таким образом, за день Фестиваля каждый гость должен выбрать — увы! — только шесть посещений. Определиться вам поможет не только программа, но и Парад презентаторов, на котором вы познакомитесь со всеми нашими участниками и сможете сделать окончательный выбор. Поэтому лучше не пропускать Открытие!
Ознакомится с программой можно по ссылкам https://t.iss.one/lingvafestivalo_moskvo/78 (часть 1) и https://t.iss.one/lingvafestivalo_moskvo/79 (часть 2).
На Фестивале вы сможете:
– попасть в удивительную атмосферу и вживую пообщаться с большим количеством любителей языка;
– познакомиться с языками, о которых раньше ничего не знали;
– больше узнать о языках, которые вас давно интересуют;
– определиться, какой язык вы хотите изучать;
– понять, как эффективнее изучать языки и успешно их использовать
и многое другое!
Ждём вас с 11 часов в актовом зале факультета гуманитарных наук ВШЭ!
Адрес: Москва, ул. Старая Басманная, д. 21 / 4, стр. 1. Как проехать, можно посмотреть по ссылке https://www.lingvafestivalo.info/moskvo/2022/mesto-i-vremya-provedeniya-festivalya/
Вход свободный, но необходима предварительная регистрация!
Зарегистрироваться можно по ссылке https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdCGzZDDU3kCvM6zk0UVnhwjlrcLJaC7_01-SLliVHKPNuIVw/viewform
11 декабря (воскресенье) в Высшей школе экономики пройдёт XVI Московский фестиваль языков, организуемый Московской эсперанто-ассоциацией «МАСИ», факультетом гуманитарных наук НИУ ВШЭ и волонтёрами Фестиваля.
Основу Фестиваля составляют увлекательные рассказы о полусотне языков мира, древних и современных, редких и популярных, от испанского и китайского до куллуи и эсперанто.
20 лекций по лингвистике поражают разнообразием тем: «Мозг «в заложниках» у языка, или Почему люди из разных стран по-разному смотрят на мир», «Иероглифический мир: как разные народы перековывали китайскую письменность под себя», «Вавилонская башня и не только: языки в мифах и фольклоре народов мира», «Арамейский язык в кино» и многое, многое другое. 10 презентаций в разделе «Практики» посвящены, тому, как люди изучают и применяют языки: «Заметки переводчика: быт и наречие удэгейцев», «Русский и татарский музыкальный фольклор в Москве», «Что такое «Языковой колёрнинг», «Аргентинский испанский и истории личного успеха»… Будут на Фестивале и активности иного (не лекционного) формата: лингвоконцерт, языковые игры и китайские чайные церемонии. По отдельной программе будет работать Детская площадка – для гостей от 7 до 12 лет. Фестиваль завершится весёлой занимательной викториной по мотивам того, о чём гости могли бы услышать на презентациях. В 20:30 XVI Московский Фестиваль Языков закончится.
Наши презентаторы – это люди разных возрастов — школьники, студенты и преподаватели, влюблённые в лингвистику и те языки, которые они изучают и используют.
Познакомиться с участниками, со списком языков и лекций, с анонсами выступлений, узнать расписание и получить другую информацию можно на официальном сайте Московского фестиваля языков https://www.lingvafestivalo.info/ (или mlfest.ru) и в группах Фестиваля ВКонтакте https://vk.com/mlfest и Телеграм-канале t.iss.one/lingvafestivalo_moskvo
Начнётся Фестиваль в 11:30 и продлится весь день — до 20:30 (разумеется, можно участвовать только в части программы).
Посмотреть расписание можно по ссылке https://t.iss.one/lingvafestivalo_moskvo/113
Презентации языков распределены по параллелям (блокам): в каждом блоке одновременно пройдёт около 20 презентаций в разных аудиториях. Параллелей всего 6, таким образом, за день Фестиваля каждый гость должен выбрать — увы! — только шесть посещений. Определиться вам поможет не только программа, но и Парад презентаторов, на котором вы познакомитесь со всеми нашими участниками и сможете сделать окончательный выбор. Поэтому лучше не пропускать Открытие!
Ознакомится с программой можно по ссылкам https://t.iss.one/lingvafestivalo_moskvo/78 (часть 1) и https://t.iss.one/lingvafestivalo_moskvo/79 (часть 2).
На Фестивале вы сможете:
– попасть в удивительную атмосферу и вживую пообщаться с большим количеством любителей языка;
– познакомиться с языками, о которых раньше ничего не знали;
– больше узнать о языках, которые вас давно интересуют;
– определиться, какой язык вы хотите изучать;
– понять, как эффективнее изучать языки и успешно их использовать
и многое другое!
Ждём вас с 11 часов в актовом зале факультета гуманитарных наук ВШЭ!
Адрес: Москва, ул. Старая Басманная, д. 21 / 4, стр. 1. Как проехать, можно посмотреть по ссылке https://www.lingvafestivalo.info/moskvo/2022/mesto-i-vremya-provedeniya-festivalya/
Вход свободный, но необходима предварительная регистрация!
Зарегистрироваться можно по ссылке https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdCGzZDDU3kCvM6zk0UVnhwjlrcLJaC7_01-SLliVHKPNuIVw/viewform
www.lingvafestivalo.info
Детская площадка
.Дорогие ребята (и может быть даже взрослые)!....Приглашаем вас в одно особенное место Московского фестиваля языков — на Детскую Площадку!....Специально для вас мы подготовили отдельную программу с занятиями на самые разные языковые темы. Если вы мла...
Творения кувейтской художницы Муниры Аль-Кази.
1. Семья
2. Без названия
3. Икона
4. Мать и ребёнок
5. Без названия
#искусство
#art
#Кувейт
1. Семья
2. Без названия
3. Икона
4. Мать и ребёнок
5. Без названия
#искусство
#art
#Кувейт
Forwarded from где твой хиджаб, сестра? (P. N.)
Анна Тер-Аветикян (1908-2013 г.) — первая женщина-архитектор Армении. Закончила техническое отделение архитектурного отдела Ереванского Государственного Университета. Училась у архитектора всея современной Армении Александра Таманяна. В интервью говорила, что «все здания построены в национальном стиле, и это не только дань традициям. Это опыт, учитывающий сейсмические и климатические условия, нюансы национальной психологии».
Подробнее почитать об архитекторе и познакомиться с работами можно здесь.
#архитектура
#Армения
Подробнее почитать об архитекторе и познакомиться с работами можно здесь.
#архитектура
#Армения
Куда приводит эзотеризм?
На карточке Рене Генон (1886-1951). В истории мировой философии он известен как французский философ, тот, с кого начался интегральный традиционализм. Для востоковедения Рене Генон – человек с безусловно интереснейшей судьбой, связанной с миром ислама.
Французский интеллектуал прошёл обучение в католической школе, поступил в коллеж для изучения математики. И когда в первые годы 20 века во Франции в расцвете были различного рода тайные общества, Рене оказался в среде оккультистов-мартинистов. А уже в 1910 году он познакомился с арабским богословом Абдер Рахмана эль-Кебира и в 1912 Рене был посвящён в суфийский тарикат Шазилия. То есть буквально прошёл посвящение в ислам. Генон оказался в Каире в 1930 г., где у него родились его наследники и в итоге он получил египетское гражданство. Рене при жизни выпустил примечательный труд – «Восток и запад» («Orient et Occident»). В нем он рассуждал о традиционализме, но и проводил ту самую линию между Востоком и Западом.
Книга.
На карточке Рене Генон (1886-1951). В истории мировой философии он известен как французский философ, тот, с кого начался интегральный традиционализм. Для востоковедения Рене Генон – человек с безусловно интереснейшей судьбой, связанной с миром ислама.
Французский интеллектуал прошёл обучение в католической школе, поступил в коллеж для изучения математики. И когда в первые годы 20 века во Франции в расцвете были различного рода тайные общества, Рене оказался в среде оккультистов-мартинистов. А уже в 1910 году он познакомился с арабским богословом Абдер Рахмана эль-Кебира и в 1912 Рене был посвящён в суфийский тарикат Шазилия. То есть буквально прошёл посвящение в ислам. Генон оказался в Каире в 1930 г., где у него родились его наследники и в итоге он получил египетское гражданство. Рене при жизни выпустил примечательный труд – «Восток и запад» («Orient et Occident»). В нем он рассуждал о традиционализме, но и проводил ту самую линию между Востоком и Западом.
Книга.
Фильм на выходные — документалка ливанского режиссёра Хайни Срур «Настал час освобождения» о Гражданской войне в Омане (1962-1976 гг).
В фильме показана борьба партизанского освободительного движения против султаната Оман, который поддерживала Великобритания. Подробнее можно почитать в книге Абделя Раззака Такрити Monsoon Revolution: Republicans, Sultans and Empires in Oman, 1965-1976.
Кстати, сам фильм стал первым фильмом арабской женщины режиссёра, который показали в Каннах.
Посмотреть тут.
#кино
#film
#Оман
#Ливан
В фильме показана борьба партизанского освободительного движения против султаната Оман, который поддерживала Великобритания. Подробнее можно почитать в книге Абделя Раззака Такрити Monsoon Revolution: Republicans, Sultans and Empires in Oman, 1965-1976.
Кстати, сам фильм стал первым фильмом арабской женщины режиссёра, который показали в Каннах.
Посмотреть тут.
#кино
#film
#Оман
#Ливан