Чтение на выходные — роман «Миндаль» (The Almond) писательницы Неджмы (Nedjma) из Северной Африки. Во-первых, это все, что мы знаем о ней, девушка скрывается под псевдонимом. Во-вторых, книгу, вышедшую в 2005 г., пользователи Goodreads называют «Монологами вагины» исламского мира. В книге рассказывается история эмансипации марокканки Бадры. Ее насильно выдали замуж в 17 лет. После 5 лет брака девушка сбегает от старика-мужа в большой Танжер и начинает путь свободной женщины, следуя наставлениям своей феминистки-родственницы. Ужасно откровенный роман, наделавший немало шума и ставший мировым бестселлером.
Почитать его можно здесь.
#литература
#СевернаяАфрика
#эротика
Почитать его можно здесь.
#литература
#СевернаяАфрика
#эротика
У Натальи Дубининой — заместителя декана филологического факультета по научной работе РУДН есть замечательная статья о современной женской прозе Магриба (Алжир, Тунис, Марокко). Как писательницы после получения странами независимости через прозу говорили о своих проблемах, какие темы поднимали в рассказах и романах и главное есть ли в их произведениях «специфически национальная проблематика». Мой любимый образ в своих книгах создавала писательница из Марокко Ханнаса Баннуна. Ее героиня образована, мудра, по-своему успешна, но абсолютно несчастна. Она не имеет цели, у неё нет ориентира, она много рефлексирует и пытается стать лучше для себя, в первую очередь.
Иллюстрация от Фатимы Дашти. Здесь уже публиковали ее работы.
#литература
#Магриб
#статья
Иллюстрация от Фатимы Дашти. Здесь уже публиковали ее работы.
#литература
#Магриб
#статья
Сегодня на фестивале Лукум Луаде (регистрируйтесь здесь) разыграем две классные художественные книжки.
Первая — роман китайского писателя, лауреата Нобелевской премии Мо Яня «Лягушки». Действие происходит в Китае в период проведения политики «одна семья — один ребёнок». Вань Синь — акушерка, выполняющая волю властей, не понимает как ей жить после того, как ей пришло осознание количества проведённых ею абортов. Вот тут можно почитать про книгу подробнее.
Вторая — наконец-то переведённый на русский язык роман оманки Джохи Аль-Харти «Небесные тела». Аль-Харти — первая писательница, пишущая на арабском, которая получила Международную Букеровскую премию. В книге рассказываются история трёх сестёр, проделавших стандартный путь мусульманки с замужеством и рождением детей.
#розыгрыш
#литература
Первая — роман китайского писателя, лауреата Нобелевской премии Мо Яня «Лягушки». Действие происходит в Китае в период проведения политики «одна семья — один ребёнок». Вань Синь — акушерка, выполняющая волю властей, не понимает как ей жить после того, как ей пришло осознание количества проведённых ею абортов. Вот тут можно почитать про книгу подробнее.
Вторая — наконец-то переведённый на русский язык роман оманки Джохи Аль-Харти «Небесные тела». Аль-Харти — первая писательница, пишущая на арабском, которая получила Международную Букеровскую премию. В книге рассказываются история трёх сестёр, проделавших стандартный путь мусульманки с замужеством и рождением детей.
#розыгрыш
#литература
«Пары влюблённых» из поэмы Саади «Бустан».
Сюжет поэмы – моральные житейские предписания суфийского образца: есть главы о благодеянии и смирении, о щедрости и благодарности, а есть ещё и глава о любви. Из этой главы взят образ для этих миниатюр.
Саади, персидский поэт и суфийский мыслитель, был близок и пространству Средней Азии. Персоязычная традиция в литературе там торжествовала долго.
А сам Бустан можно почитать тут.
#Иран
#СредняяАзия
#Литература
Сюжет поэмы – моральные житейские предписания суфийского образца: есть главы о благодеянии и смирении, о щедрости и благодарности, а есть ещё и глава о любви. Из этой главы взят образ для этих миниатюр.
Саади, персидский поэт и суфийский мыслитель, был близок и пространству Средней Азии. Персоязычная традиция в литературе там торжествовала долго.
А сам Бустан можно почитать тут.
#Иран
#СредняяАзия
#Литература
Yan_M._Literaturnyieh._Strana_Vina.a6.pdf
1.9 MB
Читаем книгу нобелевского лауреата Мо Яня.
Страна вина (провинция Цзюго), где творится неслыханное – поедают детей. История про огромную пьянку и ее последствия.
#КНР
#литература
Страна вина (провинция Цзюго), где творится неслыханное – поедают детей. История про огромную пьянку и ее последствия.
#КНР
#литература
Forwarded from где твой хиджаб, сестра? (P. N.)
Чтение на выходные — роман «Миндаль» (The Almond) писательницы Неджмы (Nedjma) из Северной Африки. Во-первых, это все, что мы знаем о ней, девушка скрывается под псевдонимом. Во-вторых, книгу, вышедшую в 2005 г., пользователи Goodreads называют «Монологами вагины» исламского мира. В книге рассказывается история эмансипации марокканки Бадры. Ее насильно выдали замуж в 17 лет. После 5 лет брака девушка сбегает от старика-мужа в большой Танжер и начинает путь свободной женщины, следуя наставлениям своей феминистки-родственницы. Ужасно откровенный роман, наделавший немало шума и ставший мировым бестселлером.
Почитать его можно здесь.
#литература
#СевернаяАфрика
#эротика
Почитать его можно здесь.
#литература
#СевернаяАфрика
#эротика
Richard Yeomans составил серьёзный труд о том, как менялся исламский облик Каира сквозь династии Тулунидов, Фатимидов, Айюбидов и Мамлюков.
Работа довольна интересна своим содержанием и иллюстративным материалом. Можно посмотреть схему города в разные эпохи.
После прочтения станет точно понятно как ислам модернизировал регион и создавал новую линию в искусстве. А если вы вдруг собираетесь в Каир, то будут такие литературные впечатления in advance.
Книга (на английском) ниже.
#литература
#ислам
#архитектура
Работа довольна интересна своим содержанием и иллюстративным материалом. Можно посмотреть схему города в разные эпохи.
После прочтения станет точно понятно как ислам модернизировал регион и создавал новую линию в искусстве. А если вы вдруг собираетесь в Каир, то будут такие литературные впечатления in advance.
Книга (на английском) ниже.
#литература
#ислам
#архитектура
Предлагаем на выходных почитать сборник рассказов Stories by Iranian Women Since the Revolution, подготовленный в 1991 г. Центром ближневосточных исследований Техасского университета в Остине. Книга состоит из 13 рассказов современных иранских писательниц, сосредоточенных на теме влияния Исламской революции в Иране в 1979 г. на женщин и их жизни. Переводчица добавила краткую биографию каждой девушки, так читать гораздо интереснее. Введение к книге написала Фарзане Милани, американская учёная, преподавательница персидской литературы и женских исследований в Виргинском университете. Сама она с семьей эмигрировала в Америку в 1967 г.
Читать здесь, обязательно зарегистрируйтесь на сайте, чтобы получить полный доступ к книге.
#книга
#литература
#Иран
Читать здесь, обязательно зарегистрируйтесь на сайте, чтобы получить полный доступ к книге.
#книга
#литература
#Иран
На этой неделе читаем об арабском феминизме.
Opening the Gates: An Anthology of Arab Feminist Writing — сборник рассказов, выступлений, эссе и стихов, через которые можно понять смыслы феминисткой литературы арабского мира. Затронуты темы домашнего насилия, судьбах женщин в гражданских войнах, увечащих традиций. В книжке собраны тексты и от известных активисток, например Худы Шарави, так и от обычных женщин, которые однажды с чем-то не согласились.
Порою истории могут реально шокировать, будьте осторожны при чтении.
#литература
#книга
#феминизм
#арабскиймир
Opening the Gates: An Anthology of Arab Feminist Writing — сборник рассказов, выступлений, эссе и стихов, через которые можно понять смыслы феминисткой литературы арабского мира. Затронуты темы домашнего насилия, судьбах женщин в гражданских войнах, увечащих традиций. В книжке собраны тексты и от известных активисток, например Худы Шарави, так и от обычных женщин, которые однажды с чем-то не согласились.
Порою истории могут реально шокировать, будьте осторожны при чтении.
#литература
#книга
#феминизм
#арабскиймир
Наша с Даниилом Огневым лекция про литературу – она очень общая и про где-то известные сюжеты.
#литература
#Центральная_Азия
#литература
#Центральная_Азия
YouTube
Лекция «Была ли центральноазиатская Шахерезада, или Как менялась литература стран Центральной Азии»
18 июня 2023 года Даниил Огнев, главный библиотекарь Центра восточной литературы РГБ, и Дарья Сапрынская, востоковед, научный сотрудник ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова, обсудили сюжет, знакомый многим с детства. На Востоке сказка «Тысяча и одну ночь», как и…
Отрывок из «Писем из Персии : [От Баку до Испагани» Белозерского:
«Нет ничего печальнее персидских городов. Это отчасти происходит от узких улиц, но главная причина, несомненно, архитектура домов: извне это какие-то короба, сделанные из сушенного на солнце кирпича. Через маленькую дверь вы попадаете на открытый двор, в богатых домах обыкновенно с маленьким садиком и бассейном с водой. Сколько я ни видал домов, они обыкновенно одноэтажные; если не считать еще подвального этажа, зир-замин. Корпус самого дома называется ханэ, плоская терраса наверху дома, где летом и в хорошую погоду спят, называется баля-ханэ. Окна дома такой же величины, как и двери, и состоят из маленьких разноцветных стеклышек, обыкновенно грязных. Во всяком доме есть бируни, прежнее диван-ханэ, для приема гостей. Кроме того, есть еще эндерун, женское отделение, собственно гарем, куда посторонний не смеет проникнуть; но бывает, хотя и редко, что хозяин из особого расположения к гостю вводит его туда. Отделение для мужчин — марденэ. Для многочисленной прислуги обыкновенно имеется особое помещение, довольно грязное. В зажиточных домах пол покрыт толстым войлоком, сверх которого посреди комнаты расстилается ковер, не достигающий стен; около стен, где проходят, и около окон, где сидят, обыкновенно стелется пестрая бумажная материя, белое с синим. У знати ковры стелятся во всю комнату….»
Кроме критики, там есть много наблюдений о Востоке, частных и занимательных.
Все произведение читайте тут или тут .
#литература
#Иран
#Кавказ
«Нет ничего печальнее персидских городов. Это отчасти происходит от узких улиц, но главная причина, несомненно, архитектура домов: извне это какие-то короба, сделанные из сушенного на солнце кирпича. Через маленькую дверь вы попадаете на открытый двор, в богатых домах обыкновенно с маленьким садиком и бассейном с водой. Сколько я ни видал домов, они обыкновенно одноэтажные; если не считать еще подвального этажа, зир-замин. Корпус самого дома называется ханэ, плоская терраса наверху дома, где летом и в хорошую погоду спят, называется баля-ханэ. Окна дома такой же величины, как и двери, и состоят из маленьких разноцветных стеклышек, обыкновенно грязных. Во всяком доме есть бируни, прежнее диван-ханэ, для приема гостей. Кроме того, есть еще эндерун, женское отделение, собственно гарем, куда посторонний не смеет проникнуть; но бывает, хотя и редко, что хозяин из особого расположения к гостю вводит его туда. Отделение для мужчин — марденэ. Для многочисленной прислуги обыкновенно имеется особое помещение, довольно грязное. В зажиточных домах пол покрыт толстым войлоком, сверх которого посреди комнаты расстилается ковер, не достигающий стен; около стен, где проходят, и около окон, где сидят, обыкновенно стелется пестрая бумажная материя, белое с синим. У знати ковры стелятся во всю комнату….»
Кроме критики, там есть много наблюдений о Востоке, частных и занимательных.
Все произведение читайте тут или тут .
#литература
#Иран
#Кавказ
Сурайя аль-Баксами [ثريا الباقسامي] родилась в городе Кувейт в 1952 году. Получила художественное образование в Каире, а в с 1974 года уже в Москве в Суриковском училище.
Стала известна как в своей стране, так и за рубежом как журналистка, писательница, поэтесса и художница.
В годы иракской оккупации рисовала антиоккупационные плакаты, участвовала в движении Сопротивления. Её муж, также участник Сопротивления, был заключённым концентрационного лагеря на севере страны. Сурайя аль-Баксами опубликовала несколько сборников рассказов с собственными иллюстрациями.
Один из рассказов («Свечи подземелья») можно почитать тут.
#литература
#искусство
#Кувейт
Стала известна как в своей стране, так и за рубежом как журналистка, писательница, поэтесса и художница.
В годы иракской оккупации рисовала антиоккупационные плакаты, участвовала в движении Сопротивления. Её муж, также участник Сопротивления, был заключённым концентрационного лагеря на севере страны. Сурайя аль-Баксами опубликовала несколько сборников рассказов с собственными иллюстрациями.
Один из рассказов («Свечи подземелья») можно почитать тут.
#литература
#искусство
#Кувейт
Литературный альманах «Африка» — отличный источник по прозе, поэзии и языке континента.
Советуем посмотреть пьесу «Тени на горизонте» Коло Омотосо, с. 331-364.
Сам альманах является чудесным примером собрания живого слова, политических тревог и идей региона.
Серии альманаха тут.
Ниже книга.
#литература
#Африка@gdehidjab
Советуем посмотреть пьесу «Тени на горизонте» Коло Омотосо, с. 331-364.
Сам альманах является чудесным примером собрания живого слова, политических тревог и идей региона.
Серии альманаха тут.
Ниже книга.
#литература
#Африка@gdehidjab