Пшеничные поля Терезы Мэй
6.97K subscribers
3.28K photos
42 videos
8 files
3.71K links
Великобритания: политика, культура страны и краткий анализ разных событий.

На кофи и булочки кидать сюда: ko-fi.com/fieldsofwheat

⚠️ Авторы придерживаются леваческих и феминистских взглядов. И иногда выражаются нецензурно.
Download Telegram
Всем привет, кстати, из 2016 года, когда трёхдневные учения минздрава под кодовым именем Operation Cygnus показали, что NHS в недофинансированном и порезанном виде не сможет справиться даже с тяжёлой високовирулентной эпидемией гриппа (обычный грипп, но распространяется быстрее).

Были перечислены будущие проблемы с аппаратами ИВЛ, проблемы с организацией массовых лабораторных анализов, проблемы с невозможностью отличить "тяжёлый и требующий вмешательства грипп от простой простуды", проблемы с выбыванием врачей из-за усталости и заражения, и даже проблемы с хранением трупов.

Что было сделано по итогам? Да бросьте. Все Брекзитом увлекались в то время.
Слушайте, Английская ССР вместе с Валлийской ССР, Шотландской ССР и Североирландской АССР вместе несутся к национализации ещё и железных дорог.

Несутся-то несутся, да не совсем. Желдороги в Великобритании частные, и работают по государственным договорам о франшизе — такая схема образовалась после приватизации British Rails в 1993 году.

Казначейство, вместе с Институтом Адама Смита разработало схему, по которой пути и прочая инфраструктура остаются у государства, а перевозкой пассажиров занимаются частные компании — ну прямо как РЖД и различные ФПК.

В чём же проблема? Дело в том, что после начала эпидемии пассажиронаполненность маршрутов упала на 65%, а в некоторых местах поезда заполнены только на 1/10. Частным компаниям невыгодно пускать пустые поезда, поэтому они обратились к государству за экстренной помощью.

До этого момента всю плату за билеты забирали себе франшизные компании, выплачивая казначейству фиксированную ренту — что означало, что чем большее количество пассажиров перевезут частники, тем больше прибыли они оставят себе (конечно же, в реальности бабло выжималось любым способом, включая урезание составов и набивание британцев в вагоны до состояния фарша). Но сейчас упавшее количество пассажиров означает, что плата за франшизу в реальности высасывает средства у частных перевозчиков.

Правительство откликнулось, и взяло железнодорожные компании под внешнее государственное управление, решив сохранить транспортное сообщение в нужном объёме.

Сейчас действие договоров франшизы приостановлено, и все убытки за следование полупустых поездов берет на себя государство. Срок приостановки — полгода. Главное — чтобы поезда продолжали ходить и перевозить нужных обществу специалистов. Расписание движения будет, конечно же, пересмотрено, поезда станут ходить реже — но альтернативой стало бы банкротство сразу нескольких транспортных компаний.

Министерство транспорта также объявило о готовящейся реформе системы франшиз — подразумевается, что после окончания коронавирусного кризиса вся система железных дорог Великобритании будет перестроена.

Эти лозунги, конечно же, выдвигали ранее лейбористы, и, кажется, им (усечённо) собирается следовать правительство Джонсона — как в случае с Northern Rails, которую национализировали буквально вот в январе, и как в случае с Virgin Trains, которая провалилась настолько, что терпение лопнуло даже у Терезы Мэй в 2018 году.

Также правительство Великобритании сообщило, что готово последовать примеру итальянцев, в разгар кризиса выкупивших национального перевозчика Alitalia обратно в госсобственность. Англичане готовы ренационализировать British Airways по аналогичной схеме — всё равно 75% авиапарка приковано к земле, а авиакомпания прожирает £200 миллионов каждую неделю с начала марта.

Но это никакой не "социализм", знаете ли. Это старая схема "приватизируем прибыли, национализируем убытки". В норме доходы забирает частник и чёрта с два делится, а если, ВНЕЗАПНО, есть расходы, то идём на поклон к государству и просим его выкупить социально важный бузинесс. В России такое работало с моногородами, с автозаводами, и много ещё с чем — обгладываем и эксплуатируем упавшее с неба наследие СССР/дотэтчеровской Англии, потом, в британском случае, идём к Уайтхоллу и сдаём ему ещё за какие-то денежки оставшийся огрызок. Или ждём, когда взревевшее от жалоб пассажиров правительство само сунет вам конвертик в обмен на право молча поправить разболтавшиеся желдорперевозки.

Сейчас, конечно, Борис Джонсон управляет Великобританией вполне плановыми методами. Но это не потому что он в душе коммунист, а потому что на Островах обычная ситуация ЧП, когда приходится вводить драконовский порядок управления.

В итоге всё всегда сводится к мольбам государственному колоссу шевельнуть своими золотовалютными пальцами.

Смотреть нужно будет на ту ситуацию, в которую вынырнут британское государство и общество, когда кризис и туман начнут рассасываться, на шрамы на общественной психологии, и на готовность государственной бюрократии вместе с элитами выучивать дорогие уроки.
Важная новость: если вы не смогли улететь из Великобритании по объективным причинам (вы больны, рейсы отменили, границы закрыли), то вам продлят визу — если вы честно сдадитесь Home Office.
❗️В связи с распространением коронавирусной инфекции/COVID-19, Великобритания продлевает визы для граждан других государств, которые не могут покинуть Великобританию до истечения срока действия их виз. Причины могут включать в себя невозможность вернуться в родное государство (прекращение авиасообщения, закрытие границ) и/или необходимость самоизоляции в Великобритании.

▪️Данная схема распространяется только на тех, у кого срок действия визы закончился после 24 января 2020 года, и они не могут покинуть страну по вышеназванным причинам;
▪️Визы продлеваются до 31 мая 2020 года;
▪️Временно упрощается процесс "переключения" между некоторыми категориями долгосрочных виз. Например, не покидая Великобританию, можно будет сменить визу студента (Tier 4) на рабочую визу (Tier 2);
▪️Иностранные граждане, у которых истекает/истек срок действия визы, должны связаться с визовой и иммиграционной службой Великобритании по электронной почте [email protected]
ITV сообщает, что у наследника престола, принца Чарльза, диагностирован коронавирус.

По всей вероятности, он подцепил его на встрече с принцем Альбертом из Монако, у которого тот был выявлен 11 дней тому назад.

Напомним, что родителям принца Уэльского, Елизавете II и Филиппу Маунтбеттену, на двоих 191 год (королеве — 93 года, её мужу — 98 лет).

Самому Чарльзу в ноябре исполнился 71 год.

У Камиллы Паркер-Боулз тесты показали отрицательный результат.
Более чем 250 000 волонтёров, имеющих хорошее здоровье, изъявили за последние сутки желание помочь NHS в уходе за 1 500 000 престарелых пациентов в больницах и на дому.

Стивен Повис, глава NHS по Англии, объявил, что програма набора волонтёров закрыта за одни сутки.

Также министерство здравоохранения Великобритании объявило, что вернуться к работе готовы 11 000 врачей, недавно вышедших на пенсию, а также 24 000 студентов медицинских вузов последнего курса обучения.

Однако, вчера же, глава минздрава Мэтт Хэнкок заявил, что приостановка строительных работ сильно повредит экономике страны, поэтому "строители и прочие рабочие, неспособные работать из дома, должны продолжать выходить на работу, при условии того, что они находятся на расстоянии 2 метров друг от друга".

Стройка. Манишки. Галстуки. Капли олова, падающие за крахмальный воротник. И два метра друг от друга, окей.

Первый министр Шотландии Никола Стёрджен тут же заявила, что своей властью закрывает в Шотландии все стройплощадки, кроме тех, которые имеют отношение к больницам.

Мэр Лондона Садик Хан, аналогично, своей властью приостановил все дорожные и метростроительные работы в столице.

Профсоюзы работников строительной отрасли уже выразили свою обеспокоенность тем, что работники стройплощадок подвергают себя опасности, не получая помощи от правительства, в то время, как работодатели заставляют их приступать к работам.
Машинисты лондонского метро уже обратили внимание правительства на то, что в условиях увеличенных интервалов между поездами, в подземке скапливается большое количество пассажиров — и на платформах и в вагонах никак невозможно выдерживать двухметровую дистанцию.
Forwarded from Akcent UK
Елизавета II виделась с Чарльзом последний раз 12 марта. Она чувствует себя хорошо, признаков заражения вирусом у королевы нет.
Шутки шутками, конечно, но режим "Шотландия — это совсем другая Британия, а Стёрджен не Джонсон, вы нам не указ" в связи с эпидемией разыгрался особенно сильно. Независимость явочным порядком.
Правительство опять отбивается от очередного скандала — оказывается, Доминик Каммингс ещё в феврале всем советовал стратегию "ничего не закрывать, формировать коллективный иммунитет, спасать экономику", и, дословно, "если несколько пенсионеров умрут — очень жаль".

Официальный ответ Даунинг-стрит, 10: вы задолбали уже, ничего он такого не говорил.

Тем временем с главным советником Бориса в прессе сцепился уже Нассим Талеб — Каммингс любит болтать об экспертном и научном подходе к политике, но ничего не делает.

Мол, никто не тестировал модельки, по которым правительство считает исход эпидемии, никто не готовился к тому, что ошибочные ветки развития вдруг станут реальными и верными, а главное — что всё перекрывается слишком медленно и нерешительно, каждый раз с запаздыванием: страной сейчас должны напрямую управлять учёные и врачи, а не политики.
Парламент закрывается сегодня ночью на четырёхнедельный карантин.

Некоторые депутаты уже самоизолировались с симптомами коронавируса.

Сейчас также проходят и последние для Корбина в должности лидера лейбористской партии Prime Minister Questions — в апреле он выйдет из отпуска уже рядовым членом Parliamentary Labour Party.

В обычное время это было бы главным событием дня — прощание, которое устроят для Джереми тори и свои же, но сегодня всё внимание, конечно же, будет приковано к иным темам.
А, вместо ответов на вопросы о самозанятых, Борис хвалит Корбина за искренность и желание изменить общество к лучшему.

Корбин отвечает, что это "похоже на надгробную речь", и что его голос будет слышен и с задних скамей.

Борис отвечает, что не всегда согласен с лидером оппозиции, но рад, что Корбин не уходит из политики.

На все остальные вопросы вроде как должен ответить канцлер казначейства с новыми экстренными бюджетами для всех категорий населения.

А помните, как Мэй с Корбином прощалась?
ШНП и Ян Блэкфорд напоминают, что рождественские каникулы Джонсон провёл "на райском тропическом острове" и до сих пор не отчитался о том, кто этот остров ему оплатил. Когда же Британия превратится в "райский остров", господин премьер-министр?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Уважаемые русскоговорящие (и иные разнообразные) жители Лондона, вот тут можно задонатить на приготовление и развоз бесплатных обедов для сотрудников NHS.
Директор школы в Бристоле запостил в твиттер удручающее фото бесплатных школьных обедов, которые рассылаются ученикам из неблагополучных семей.

Данный паёк выдаётся сразу на целую неделю, на фото – недельная порция.
BREAKING: Бизнес-аэропорт лондонского Сити закрыт из-за коронавируса. Он, в основном, обслуживал маленькие бизнес-джеты предпринимателей и инвесторов, мотавшихся в Сити на переговоры.