20.
в феврале печатали мало, зато много ездили. сделали турне по германии на пригородных электричках (по проездному за 56 евро в месяц можно кататься на любом транспорте по всей стране за исключением скоростных поездов), а потом ещё на неделю заскочили в милан. но обо всём по порядку.
в начале месяца были в карлсруэ на bookbau festival. это что-то среднее между просмотром студенческих работ и книжной ярмаркой. кроме столов с книжками студентов было много приглашенных именитых издателей. сели правда не на тот трамвай и пропустили лекцию spector books, зато приобрели их неприлично красивую и неприлично дешёвую для отрасли книжку. на ярмарке отметили, сколь много стало интересных решений с самим телом книги -- вырезанные области фотографий на внутренних страницах, разрезанные пополам страницы, всевозможные вставки разных размеров внутри -- что-то эдакое есть почти в каждом объекте. пообщались, наконец, в офлайне с майей из брюсселя. с обезоруживающей простотой и остроумием она расшатывает границы категории и, как сама говорит, использует медиум книги в качестве гелереи для своих художественных работ. одна из них -- огромная, толстая, вручную сшитая книга тиражом 100 копий, представляющая категоризацию разделённых на отдельные объекты нескольких тысяч фотографий с её телефона -- по сей день вызывает жаркие спорны внутри нашего маленького коллектива.
далее с заездом во франкфурт и с десятью пересадками по чудо-билету -- в берлин. там зашли на самоорганизованную выставку студентов udk, поснимать книжки и раскидать кое-что своё. в школе всё завешано плакатами против недавнего закона о сокращении бюджета на культуру. <<кто экономит на образовании, тот финансирует невежество>> -- такие вот слоганы.
потом доехали до лейпцига посмотреть на рундганг (по-нашему обход) в hgb. думали о поступлении туда, ведь в названии заявлено искусство книги, да и упомянутые spector books -- выходцы оттуда. но, на удивление, непосредственно про книгу почти ничего и не было -- всего одна комната на три этажа. как выяснилось, книга подразумевается в каком-то очень консервативном контексте -- мастерская по переплету, все очень основательно, что-то долго делается и выпускается раз в год. такие дела.
на обратном пути решили сделать остановку в дессау. посмотрели музей баухауза и полазали немножко по заброшенным заводским корпусам, коих в городе великое множество. внутри -- почти пусто, но кое-какие (до боли знакомые) артефакты социалистического прошлого всё-таки обнаружились.
шлём приветы и открытки в следующем отправлении.
v
v
v
в феврале печатали мало, зато много ездили. сделали турне по германии на пригородных электричках (по проездному за 56 евро в месяц можно кататься на любом транспорте по всей стране за исключением скоростных поездов), а потом ещё на неделю заскочили в милан. но обо всём по порядку.
в начале месяца были в карлсруэ на bookbau festival. это что-то среднее между просмотром студенческих работ и книжной ярмаркой. кроме столов с книжками студентов было много приглашенных именитых издателей. сели правда не на тот трамвай и пропустили лекцию spector books, зато приобрели их неприлично красивую и неприлично дешёвую для отрасли книжку. на ярмарке отметили, сколь много стало интересных решений с самим телом книги -- вырезанные области фотографий на внутренних страницах, разрезанные пополам страницы, всевозможные вставки разных размеров внутри -- что-то эдакое есть почти в каждом объекте. пообщались, наконец, в офлайне с майей из брюсселя. с обезоруживающей простотой и остроумием она расшатывает границы категории и, как сама говорит, использует медиум книги в качестве гелереи для своих художественных работ. одна из них -- огромная, толстая, вручную сшитая книга тиражом 100 копий, представляющая категоризацию разделённых на отдельные объекты нескольких тысяч фотографий с её телефона -- по сей день вызывает жаркие спорны внутри нашего маленького коллектива.
далее с заездом во франкфурт и с десятью пересадками по чудо-билету -- в берлин. там зашли на самоорганизованную выставку студентов udk, поснимать книжки и раскидать кое-что своё. в школе всё завешано плакатами против недавнего закона о сокращении бюджета на культуру. <<кто экономит на образовании, тот финансирует невежество>> -- такие вот слоганы.
потом доехали до лейпцига посмотреть на рундганг (по-нашему обход) в hgb. думали о поступлении туда, ведь в названии заявлено искусство книги, да и упомянутые spector books -- выходцы оттуда. но, на удивление, непосредственно про книгу почти ничего и не было -- всего одна комната на три этажа. как выяснилось, книга подразумевается в каком-то очень консервативном контексте -- мастерская по переплету, все очень основательно, что-то долго делается и выпускается раз в год. такие дела.
на обратном пути решили сделать остановку в дессау. посмотрели музей баухауза и полазали немножко по заброшенным заводским корпусам, коих в городе великое множество. внутри -- почти пусто, но кое-какие (до боли знакомые) артефакты социалистического прошлого всё-таки обнаружились.
шлём приветы и открытки в следующем отправлении.
v
v
v
👍6✍2
21.
шлём обещанный и немного запоздалый отчёт из милана.
были там совсем недолго, поэтому на всеохватность нисколько не претендуем, но кое-что увидели, кое-где побывали, кое с кем пообщались.
в первую очередь хочется рассказать про пару друзей, делающих проекты librifinticlandestini и 5x_letterpress. с одним из них нам удалось встретиться лично. с характерной итальянской экспрессией себастьяно рассказал нам о небольшой части из всего обилия реализованных ими проектов, но наиболее нам близкой интересной -- это книжки, сделанные из материалов, собранных под ногами. от текстур, собранных со стен городов с помощью портативного сканера, до (наши сердца разбиты) горы фотографий и слайдов из обнаруженного ими несколько лет назад заброшенного железнодорожного депо.
его друг (5x), который к сожалению, не смог приехать на встречу, -- потомственный печатник, получивший в наследство пресс и гору литер и активно это всё использующий. напомнило работу ещё одного леттерпресс активиста из швейцарии.
во второй части будет про пыльные полки и их хранителей, а пока несколько иллюстраций к тексту:
шлём обещанный и немного запоздалый отчёт из милана.
были там совсем недолго, поэтому на всеохватность нисколько не претендуем, но кое-что увидели, кое-где побывали, кое с кем пообщались.
в первую очередь хочется рассказать про пару друзей, делающих проекты librifinticlandestini и 5x_letterpress. с одним из них нам удалось встретиться лично. с характерной итальянской экспрессией себастьяно рассказал нам о небольшой части из всего обилия реализованных ими проектов, но наиболее нам близкой интересной -- это книжки, сделанные из материалов, собранных под ногами. от текстур, собранных со стен городов с помощью портативного сканера, до (наши сердца разбиты) горы фотографий и слайдов из обнаруженного ими несколько лет назад заброшенного железнодорожного депо.
его друг (5x), который к сожалению, не смог приехать на встречу, -- потомственный печатник, получивший в наследство пресс и гору литер и активно это всё использующий. напомнило работу ещё одного леттерпресс активиста из швейцарии.
во второй части будет про пыльные полки и их хранителей, а пока несколько иллюстраций к тексту:
❤1
22.
в италию можно ездить, чтобы просто смотреть вокруг на красоту и монументальность, но мы обещали про книжки, так что рассказываем.
по выходным в центре милана можно увидеть много барахолок, в том числе с анктикварной и просто старой печатной продукцией. под тентами на прилавках стоят набитые коробки -- по 5, по 3, по 1 евро... выудили в одной из таких тонкую брошюрку на 16 полос с приятной обложкой и без какой-либо внятной выходной информации. сперва было даже подумали, что это какой-то винтажный фем самиздат, но переведя пару страниц обнаружили совершенно неприличный по нынешним временам текст. брошюрка оказалась сборником 80 пословиц и поговорок о женщинах на неаполитанском языке, дополненными остроумными и не очень комментариями автора -- исследователя народной культуры региона, скрывающегося под инициалами v. m. продавец, увидев книжку, сам поразился тому, какую низкую цену назначил за такое уникальное малотиражное издание, начал зачитывать вслух фрагменты, демонстрируя красоту диалекта, смеяться и комментировать отдельные места, а затем в порыве чувств вовсе решил нам её подарить. итальянцы...
на неделе прошлись по книжным, заглянули в micamera (работники там просят не поднимать книги со столов при просмотре), а также в панк-букинист potlach -- там всё куда проще, супер приятный продавец (он же владелец?), налил нам пива и торжественно открыл <<the cavе>> -- сыроватую подсобку, забитую от пола до потолка книгами -- поле многолетней битвы хаоса и порядка. кстати, у магазина очень приятный мерч и ещё они регулярно организует разные события типа виниловых вечеринок, распродаж книг на вес или ксерокс воркшопов от francesco goats, который на пару с federico trevisan занимается оформлением места -- рекомендуем ознакомиться.
п.с. в последнем вложении -- низкопечатная полит агитация с городских стен, представляет интерес исключительно визуально.
в италию можно ездить, чтобы просто смотреть вокруг на красоту и монументальность, но мы обещали про книжки, так что рассказываем.
по выходным в центре милана можно увидеть много барахолок, в том числе с анктикварной и просто старой печатной продукцией. под тентами на прилавках стоят набитые коробки -- по 5, по 3, по 1 евро... выудили в одной из таких тонкую брошюрку на 16 полос с приятной обложкой и без какой-либо внятной выходной информации. сперва было даже подумали, что это какой-то винтажный фем самиздат, но переведя пару страниц обнаружили совершенно неприличный по нынешним временам текст. брошюрка оказалась сборником 80 пословиц и поговорок о женщинах на неаполитанском языке, дополненными остроумными и не очень комментариями автора -- исследователя народной культуры региона, скрывающегося под инициалами v. m. продавец, увидев книжку, сам поразился тому, какую низкую цену назначил за такое уникальное малотиражное издание, начал зачитывать вслух фрагменты, демонстрируя красоту диалекта, смеяться и комментировать отдельные места, а затем в порыве чувств вовсе решил нам её подарить. итальянцы...
на неделе прошлись по книжным, заглянули в micamera (работники там просят не поднимать книги со столов при просмотре), а также в панк-букинист potlach -- там всё куда проще, супер приятный продавец (он же владелец?), налил нам пива и торжественно открыл <<the cavе>> -- сыроватую подсобку, забитую от пола до потолка книгами -- поле многолетней битвы хаоса и порядка. кстати, у магазина очень приятный мерч и ещё они регулярно организует разные события типа виниловых вечеринок, распродаж книг на вес или ксерокс воркшопов от francesco goats, который на пару с federico trevisan занимается оформлением места -- рекомендуем ознакомиться.
п.с. в последнем вложении -- низкопечатная полит агитация с городских стен, представляет интерес исключительно визуально.
❤8
[23].
.
последние недели готовимся к коллективной выставке plurale, которая открывается уже совсем скоро, а именно вечером 16-го мая в documenta-halle в касселе (кстати, если вы вдруг где-то рядом -- заходите посмотреть).
выставлять там будем книжку, а вернее микро-тираж из 10 копий. содержательную часть пока не раскрываем, расскажем лучше про техническую.
.
.
печатаем всё на кухне, с помощью настольного принтера и куска желатиновой массы.
в книжке два слоя, первый -- это непрерывная полоса текста на длинном листе перфорированной бумаги -- он выводился матричным принтером. для этого пришлось повозиться с кодировками, командной строкой и dos-вёрсткой с кропотливым подсчётом строк и пробелов -- интересный опыт. в итоге удалось всё сделать в .txt редакторе и задействовать внутренний шрифт draft с элементами псевдографики, чему очень рады.
.
.
вторым слоем на всё это дело наложены фотографии, отпечатанные гектографическим способом. экспериментируем с этой технологией уже какое-то время, но до сих пор делали только обложки для кассет и небольшие принты, а тут наконец вот отважились на многостраничник. после множества неудачных попыток смогли наконец эмпирически (от существующих в интернете рецептов можно только отталкиваться) подобрать нужный баланс желатина и глицерина для массы подходящей консистенции -- достаточно липкой, но при этом достаточно надёжной для печати. мастер-копии выводили тем же матричником -- такой вот симбиоз двух устаревших с разницей в полвека технологий .
ещё из нового -- часть картинок на этот раз оставляли на гектографе перед печатью на несколько дней чтобы получить <<призрачные>> размытые отпечатки, напоминающие фотографии с камеры-обскуры. после экспериментов установили интервалы в двое и пять суток.
сами книжки сейчас представляют из себя 24-х полосные лепорелло -- в таком виде мы решили экспонировать их в галерее, прервав для этого производственный процесс.
.
.
сразу после завершения выставки займёмся переплётом.
фото- и видеоматериалы ниже.
v
v
v
v
v
v
🔥12