Фермата
13.6K subscribers
3.75K photos
959 videos
18 files
3.81K links
Alexey Munipov's blog on contemporary music. Reviews, interviews, сoncert reports and more.

Современная академическая музыка: интервью с композиторами, цитаты, выписки, анонсы концертов. Для связи — @mustt23.
Download Telegram
Реконструкция музыкального фрагмента «Ореста» Еврипида (строки 338–344, Венский папирус G 2315).

Он выполнен в энармоническом ладу — древнегреческий микротональный лад.

Двойной бемоль здесь используется для обозначения ноты, повышающей примерно на четвертьтона (от обычной ноты дубльбемоля).

Авторы реконструкции Луис Коломер и Бегонья Гиль.

Видео является частью материалов статьи “Музыкальный фрагмент «Ореста» Еврипида”, полный текст здесь (она на испанском):

https://blogdemetafisica.blogspot.com/2016/08/el-fragmento-musical-del-orestes-de.html
🔥144😱3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А вот и сам фрагмент:
🔥155👍4🎉2
Rodrigo Arteaga (Chilean, b. 1988) @rodrigoarteaga_studio
"In a landscape". Music sheet and grass. 2025.
Grass growing on music score by John Cage for piano.
Ubicua Galler @ubicuagallery
🔥14
Эссе-воспоминания Татьяны Барановой-Монигетти, жены виолончелиста Ивана Монигетти. Много колоритнейших деталей.

"В 1979 году Ивана Монигетти впервые пригласили на «Варшавскую осень», и с тех пор он постоянно выступал на этом крупней­шем форуме, где были представлены новейшие течения современной музыки. В частности, в 1980-м ему предложили сыграть «ночной» сольный концерт (он начинался в 23 часа). Программа включала произведения Джона Кейджа, Таширо Маюдзуми, Франгиз Али-заде, а сам Монигетти играл не только на виолончели, но также и на фортепиа­но, и на ударных. И тут вновь произошла «история». Такой необычный ночной концерт не хотелось играть во фраке, и Иван попросил меня сшить ему рубашку, которую я и соорудила, как могла. Концерт прошел с большим успехом, в неординарной атмо­сфере, при свечах. Но в зале присутствовал сотрудник советского посольства в Варшаве, и в Москву полетел донос: «Монигетти играл в кимоно, а пианист Сахаров лежал на рояле» (в пьесе Али-заде исполнитель, в соответствии с замыслом автора, должен был играть на струнах рояля). В Москве Министерство культуры «отреагировало» и потребовало предъявить «кимоно». Я, гордая тем, что мое изделие привлекло столько внимания, выгладила и аккуратно упаковала рубашку. К счастью, на этот раз все обошлось, потому что в Москве, как по секрету сказала моему мужу сотрудница Госконцерта, очень не любили доносчика («Вам повезло», — были ее слова)".

https://mus.academy/articles/against-the-tide-new-trends-in-moscow-concert-life-in-the-1960s%E2%80%931980s
🔥164
И вот такие пластинки были возможны. 1978 год! За год до хренниковского выступления и появления "семерки".
32🔥16💔8🎉1
Audio
🎶 #ВосточныеСреды. № 11 🎶
🎶
Чжу Цзяньэр. Симфония № 3.
III. Город солнечного света
🎶

YouTube

🎶 Чжу Цзяньэр (1922-2017) — китайский композитор симфонист, один из редких авторов десяти полноразмерных симфоний (это не такой большой "клуб", который включает, например, Шостаковича и — условно — Малера)! Учился в Московской консерватории (у таджикского композитора Сергея Баласаняна) и преподавал в Шанхайской консерватории.

🎶 Здесь представлена "Тибетская" симфония № 3 (1988), вдохновленная поездкой Чжу — в возрасте 63 лет! — в Тибет в 1986 году. Визит совпал с праздником Шотон, опыт участия в котором, наряду с пребыванием в городе Лхаса, вдохновил последнюю часть произведения: "Город солнечного света".

🎶 Третья часть включает 20 разделов и 13 контрастных тем (все — авторские, но вдохновленные услышанным)! НО музыка при этом развивается спокойно и поэтапно, авангардизма здесь нет, чистая иллюстративность. Поэтому логичнее всего воспринимать всю часть как большое панно из множества сцен, последовательно ведущих нас к грандиозному праздничному финалу.

Детали о записи: 朱践耳 ZHU Jian-er (1922-2017)

Symphony No. 3 'Tibet' Op. 29 (1988)

Shanghai Symphony Orchestra

CHEN Xieyang, conductor
10👍1
Сегодня, кстати, 90 лет Анри Волохонскому.

По этому поводу обратите свое благосклонное внимание на архив, лежащий на "Арзамасе" — там куча всего, тексты, аудиозаписи из архива Лени Федорова. Плюс всякие комментарии, примечания, объяснения.

Вот отрывок из федоровского эссе там

"Дружбу, почти четвертьвековую, с Анри мне подарил Хвост . Мы с «Аук­цЫоном» тогда только начали ездить в Европу и в 1989 году познако­мились в Па­риже с Хвостенко, а в 1992-м он «передал» нас Анри, и мы как-то очень быстро подружились.

Анри работал тогда на «Радио „Свобода“» в Мюнхене, и мы, когда бывали в Германии, всегда к нему заезжали. Вообще, Хвост во всей этой истории — ключевой персонаж: через него мы познакомились и дружим до сих пор с огромным количеством невероятных, свободных людей по всему миру, каждый из которых — суперзвезда. Сам Хвостенко был обаятельнейший человек и невероятно легкий — прямо поле счастья перед тобой расстилал. Я, когда его первый раз увидел, подумал: «Непонятно, как этот человек мог быть совет­ским», — совершенно вне всякой системы голова. Анри был несколько другой: более ироничный, даже желчный, но очень точный и невероятно умный, с огромным интеллектом; при этом совершенно на равных мог общаться с официантками или сантехниками в Тюбингене, где он жил одно время, а какого-нибудь искусствоведа, если тот заносился, убрать двумя фразами.

Песни, которые Хвост и Анри написали вместе, совершенно удивительные для наших широт и даже для всей мировой культуры, мне кажется. Уникальные: там есть сильное интеллектуальное напряжение, но при этом абсолютное спокойствие и отстраненность. Интересно, что у них почти нет лирических песен, а все какие-то эпические. При этом они без какого-то русского надрыва, но и европейскости в них нет. Хотя они свободно используют всю культуру: например, берут музыку Рамо и делают ее своей (как в «Прощании со степью», посвященной Льву Гумилеву). Но не в иро­ническом постмодернистском стиле, не цитируя, а делают абсолютно самостоятельные вещи. Это, конечно, от боль­ших знаний. Анри, например, совершенно свободно обращался со всей библей­ской литературой на всех языках, переводил каббалу или псалмы, но не акаде­ми­чески, а поэтически.

...

Вообще, Хвост и Анри ввели меня не только в свой мир и мир своих друзей, но и, можно сказать, в литературу. Меня же всегда музыка интересовала больше: я мог петь все что угодно. Текст с пачки «Беломора» мог спеть. А они меня подсадили на всю эту странную поэзию. Когда после «Чайника вина» Хвост предложил делать пластинку на Хлебникова, я как-то скукожился; он прислал мне трек, который они сделали с Толей Герасимовым 
(«Семеро»); я подумал — какая-то белиберда. А потом мы с Хвостом поехали в Москву на поезде, и он всю ночь мне читал Хлебникова в вагоне-ресторане. И когда мы утром из поезда вышли, я уже точно знал, что мы эту пластинку запи­шем — «Жилец вершин» (1995) то есть. Теперь вот будет Хармс; может быть, даже Пушкин".

https://arzamas.academy/special/volohonsky
32🔥2
"Человек с высохшим лицом католического прелата". Советская музыка, 1958 год, юбилейная рецензия на Canticum Sacrum Стравинского. Внутри даже есть ряд нотных примеров, которые, конечно, все прогрессивные советские граждане изучили с лупой.

Это я пытаюсь заново найти, где Стравинского в советской прессе клеймили католицирующим фашистом или что-то вроде. Напомните, если помните.
😢5🔥4👍1🤣1
Вот это, конечно, самое яркое. Анонимное, 1957 г. Озлобленный себялюбивый старец. Который делает что? Смеет отменять великую русскую (советскую) культуру. Глумится над советским балетом! Советскими оркестрами!
😢8🔥7👍2🤣2
Берлин, внимание на монитор. Вторая строчка. Ну и всякое другое тоже. Jesus Blood сыграют.
👍1
Так, ну вот, кажется, нашел цитату:

"«Мейерхольд, взявший на себя функции «агитпропа» буржуазной музыки, позорно защищавший п а с к в и л ь на Советский Союз — балет эмигранта Прокофьева «Стальной скок», утверждающий, что музыка мракобеса фашиста Стравинского «вливает бодрость в рабочий класс»...» (За пролетарскую музыку, Москва, 1930, № 5, стр. 4)"
🙈11🤣51😱1
Если вам хочется занырнуть в глубину настоящих страстей и истинно христианского чувства — почитайте письма Лосева к Юдиной (но сперва прочитайте его роман "Женщина-мыслитель", ей посвященный, полный такого скрытого и не очень эротизма, что она не выдержала и высказала все, что по этому поводу думает).

Ну и Алексей Федорович пишет в ответ длинную простыню, даже две.

"Не думайте, что этим я хочу вызвать Вас на жалость и подаяние, на чувствительные слезы и сострадание. Прочь от меня! Презираю я Вашу жалость и слезы! Хочу умереть вот так, один в своем книжном углу или даже на улице, в сопровождении той подруги жизни, которая еще слабее меня и уже теперь часто лежит без всяких сил и без всяких надежд. Не нуждаемся мы ни в чьей помощи и хотим умереть за свое дело вот так, в одиночестве, в нищете, в покинутости всеми, когда Вы там в блудном одеянии зажариваете перед сотнями зевак какого–нибудь мистического онаниста Прокофьева или Шапорина".

Все вместе — и роман, и письма — лежит вот здесь
🔥183
Forwarded from ДК Рассвет
21 марта в ДК Рассвет состоится концерт «Пауль Хиндемит. В ночи», посвященный сочинениям, в которых слышен внутренний голос и глубокие эмоциональные состояния композитора. 

Вопреки образу рационалиста, Хиндемит не столько очищал музыку от эмоций, сколько стремился к их строгой организации. Он заключал психологическое напряжение в безупречную архитектуру формы — программа концерта в ДК Рассвет позволяет более внимательно взглянуть на творческий метод композитора. 

Фортепианный цикл «В ночи... сны и былое» (1917–1919) создавался во время службы Хиндемита на фронтах Первой мировой войны. Оказавшись на войне в 22 года в качестве барабанщика военного оркестра, он стал свидетелем ее ужасов. Так, ранний цикл сохранил психологический опыт целого поколения. Восемь песен на стихи Эльзы Ласкер-Шулер и Георга Тракля (1920) принадлежат эпохе послевоенного экспрессионизма, а Соната для контрабаса и фортепиано (1949) была написана в американской эмиграции и отмечена ностальгией. Интересно, что, обратившись к контрабасу, Хиндемит обозначил поворотный момент в репертуаре для этого инструмента — до него композиторы XX века с мировой известностью не писали для контрабаса.

Музыку Хиндемита исполнят Анастасия Бакулина (альт, вокал), Михаил Турпанов (фортепиано) и Леонид Бакулин (контрабас).
12🔥1
Фестиваль «Ойкумена. XXI век» – новый сезон СтудияФеста от Студии новой музыки – начинается в Москве на днях. Первый я пропустил, а на программу второго с интересом посмотрел — это смесь современной академической и традиционной неевропейской музыки. В частности, в программе есть моноопера по мотивам якутского эпоса, японское “действо для симфонического оркестра с драматическим театром", российские и мировые премьеры для национальных инструментов, ну и много разных удивительных имен из Бразилии, Азербайджана, Мексики, Китая, Татарстана и пр. Вообще, в таких концертах бывают любопытные находки, хотя встречается разное, конечно. Беспроигрышный вариант - японо-модернистский концерт: Стравинский, Такемицу, Лахенман, Хосокава, Лурье и Мацусита. И, видимо, вечер открытия. И даже есть вечер в клубе ДОМ, где импров и этно встречается с новой музыкой.

Открытие фестиваля Ойкумена.XXI век
25 марта, среда | 19:00
Рахманиновский зал Московской консерватории
Билеты

А вот сайт фестиваля
🔥115👍2🎉1
Харуки Мураками и Рюичи Сакамото. 1983 г.
55