В спор про Монеточку вступает композитор Курляндский
https://www.facebook.com/1362277212/posts/10216831622127169/
https://www.facebook.com/1362277212/posts/10216831622127169/
Facebook
Dmitri Kourliandski
я активно и с удовольствием слушаю попсу - всегда слушал, с 80-х. поделюсь некоторыми наблюдениями/переживаниями. в новой волне - монеточка, гречка, кедр ливанский и пр. - слышится какое-то отчаяние...
Читаю любопытное эссе музыковеда Левона Акопяна про итальянского композитора Джачинто Шелси, итальянского графа, колоритного чудака и затворника, которого некоторая часть композиторского мира (включая вышеупомянутого Дмитрия Курляндского) считает повивальной бабкой всей по-настоящему современной академической музыки.
"Чтобы подготовить читателя к знакомству с этой своеобразной личностью,
приведем поздний текст Шельси, опубликованный посмертно под условным названием
«[Авто]биографическая поэма»5.
8 января 1905 года
морской офицер объявляет о рождении сына
фехтование шахматы латынь
средневековое воспитание, старинный замок на юге Италии
Вена
работа над додекафонной музыкой
Лондон, женитьба
прием в Букингемском дворце
Индия (Йога)
Непал Париж
концерты
(произведения, оставившие неизгладимые следы в трещинах)
мосты
(разговоры с клошарами, уносимыми потоком)
остаются стихи
в Риме звуки
звуки
уединенная жизнь
отрицание того, что делает человека непроницаемым
возможны неточности
но"
"Чтобы подготовить читателя к знакомству с этой своеобразной личностью,
приведем поздний текст Шельси, опубликованный посмертно под условным названием
«[Авто]биографическая поэма»5.
8 января 1905 года
морской офицер объявляет о рождении сына
фехтование шахматы латынь
средневековое воспитание, старинный замок на юге Италии
Вена
работа над додекафонной музыкой
Лондон, женитьба
прием в Букингемском дворце
Индия (Йога)
Непал Париж
концерты
(произведения, оставившие неизгладимые следы в трещинах)
мосты
(разговоры с клошарами, уносимыми потоком)
остаются стихи
в Риме звуки
звуки
уединенная жизнь
отрицание того, что делает человека непроницаемым
возможны неточности
но"
"Один из ранних исследователей творчества Шельси Робин Фримен предполагает, что композитору смолоду не
было чуждо творчество еще одного русского, Александра Блока12, особенно его
«футуристические» (по выражению Фримена) мысли об искусстве, высказанные
в речи к к 84-летию со дня смерти Пушкина (1921): «На бездонных глубинах
духа, где человек перестает быть человеком, на глубинах, недоступных для
государства и общества, созданных цивилизацией, – катятся звуковые волны,
подобные волнам эфира, объемлющим вселенную; там идут ритмические колебания,
подобные, процессам, образующим горы, ветры, морские течения, растительный
и животный мир». Задача поэта, по мнению Блока, – приобщиться к
этому первобытному хаосу и извлечь из него гармонию, которая потом может
быть передана другим людям: «чем больше поднято покровов, чем напряженнее
приобщение к хаосу, чем труднее рождение звука, – тем более ясную форму стремится
он принять, тем он протяжней и гармоничней, тем неотступней преследует
он человеческий слух». Эти слова как нельзя лучше подходят к зрелому
творчеству Шельси, поэтому гипотеза о знакомстве композитора с ними кажется
столь соблазнительной: se non è vero, è ben trovato. "
было чуждо творчество еще одного русского, Александра Блока12, особенно его
«футуристические» (по выражению Фримена) мысли об искусстве, высказанные
в речи к к 84-летию со дня смерти Пушкина (1921): «На бездонных глубинах
духа, где человек перестает быть человеком, на глубинах, недоступных для
государства и общества, созданных цивилизацией, – катятся звуковые волны,
подобные волнам эфира, объемлющим вселенную; там идут ритмические колебания,
подобные, процессам, образующим горы, ветры, морские течения, растительный
и животный мир». Задача поэта, по мнению Блока, – приобщиться к
этому первобытному хаосу и извлечь из него гармонию, которая потом может
быть передана другим людям: «чем больше поднято покровов, чем напряженнее
приобщение к хаосу, чем труднее рождение звука, – тем более ясную форму стремится
он принять, тем он протяжней и гармоничней, тем неотступней преследует
он человеческий слух». Эти слова как нельзя лучше подходят к зрелому
творчеству Шельси, поэтому гипотеза о знакомстве композитора с ними кажется
столь соблазнительной: se non è vero, è ben trovato. "
Все театры между сезонами моют люстры. Вот так это делают в MET
https://www.facebook.com/MetLiveRussia/posts/1984210264944182
https://www.facebook.com/MetLiveRussia/posts/1984210264944182
Facebook
The Met: Live in HD (Russia)
Готовясь к новому сезону, Метрополитен Опера погрузилась во тьму🌠 Но не стоит переживать, «блэкаут» продлится всего две недели: театр приступил к мытью знаменитых люстр-спутников. Работникам...
Если у вас есть лишние шесть с половиной часов, послушайте Well-Tuned Piano (1964), опус магнум американского минималиста Ла Монте Янга. А перед этим прочитайте, как его слушать — краткий гид The Guardian и подробный разбор Кайла Генна (все нужные ссылки внутри статьи).
«Kyle Gann, The Well-Tuned Piano's most extraordinarily perceptive critic and advocate, sums up the delirious temporal mind-funk the piece creates: "In an 'eastern', timeless way [Young, like Terry Riley, was a student of Pandit Pran Nath], the work can be listened to as a static articulation of a set tuning, a continuous present in which concepts of before and after are irrelevant. In a 'western' way, it can also be heard as a unidirectional time-pattern of thematic development in which earlier melodies return altered and at different pitch levels. Perhaps it is more accurate to say, avoiding quotation marks and over-worked stereotypes, that the WTP [Gann's abbreviation] manifests with equal emphasis both poles of the psychic qualities immanent in all musical listening. Few works so satisfy the desires of both structuralist and ambient listeners»
https://www.theguardian.com/music/musicblog/2013/mar/25/contemporary-music-guide-la-monte-young
«Kyle Gann, The Well-Tuned Piano's most extraordinarily perceptive critic and advocate, sums up the delirious temporal mind-funk the piece creates: "In an 'eastern', timeless way [Young, like Terry Riley, was a student of Pandit Pran Nath], the work can be listened to as a static articulation of a set tuning, a continuous present in which concepts of before and after are irrelevant. In a 'western' way, it can also be heard as a unidirectional time-pattern of thematic development in which earlier melodies return altered and at different pitch levels. Perhaps it is more accurate to say, avoiding quotation marks and over-worked stereotypes, that the WTP [Gann's abbreviation] manifests with equal emphasis both poles of the psychic qualities immanent in all musical listening. Few works so satisfy the desires of both structuralist and ambient listeners»
https://www.theguardian.com/music/musicblog/2013/mar/25/contemporary-music-guide-la-monte-young
the Guardian
A guide to La Monte Young's music
The American minimalist has fed bales of hay to his piano but it's his six-hour-plus Well-Tuned Piano that has changed the way we hear music, quite literally, writes Tom Service
И вот еще его симпатичные "советы музыкантам".
«Most people are worried about the time: gotta get here, gotta get there, gotta make an appointment, gotta be at school, gotta get out of school. Well, time is my medium. Really, the first part of my life was all spent trying to buy time. Some people want to buy cars, some people want to buy drugs, some people want to buy equipment, and some people want to buy time. Maybe I'm the only one who ever wanted to buy time, but there are other people who want to buy time: they want to take a vacation, that's time.
<...>
In Indian classical music, they have a terminology for how you improvise. There are three types of improvising. The introduction of the tones, one. Two: combination permutation. Three: swimming like a fish and flying like a bird»
https://www.thefader.com/2015/05/08/9-pieces-of-advice-for-musicians-according-to-la-monte-yong
«Most people are worried about the time: gotta get here, gotta get there, gotta make an appointment, gotta be at school, gotta get out of school. Well, time is my medium. Really, the first part of my life was all spent trying to buy time. Some people want to buy cars, some people want to buy drugs, some people want to buy equipment, and some people want to buy time. Maybe I'm the only one who ever wanted to buy time, but there are other people who want to buy time: they want to take a vacation, that's time.
<...>
In Indian classical music, they have a terminology for how you improvise. There are three types of improvising. The introduction of the tones, one. Two: combination permutation. Three: swimming like a fish and flying like a bird»
https://www.thefader.com/2015/05/08/9-pieces-of-advice-for-musicians-according-to-la-monte-yong
The FADER
9 Pieces of Advice For Musicians, According To La Monte Young
Minimalist composer La Monte Young delivered a historic talk at this year's Red Bull Music Academy in New York—here's some advice for young musicians we came home with.
Композитор Валерий Гаврилин, 1991 год. Он ещё не знает, что high brow отменили.
"Высоцкий, Пугачева и К° - несколько уголовная манера пения, и оттого она (манера эта) так популярна, что у нас огромная часть населения в большей или меньшей мере пассивные, потенциальные или активные воры, и каждый из них в глубине души ощущает себя уголовником, и ему мила и одобрительна эта блатнячья красота - расхлыстанность, грубая чувственность, дешёвенькая романтика и суперменство
Э.Фицджералд, Э.Пиаф - национальные, мощные характеры, но Алла Пугачёва - воинствующая обывательница. И если, принимая стадионную терминологию, она (А.П.) лучшая, то хорошо бы прибавлять - к сожалению, пока таков наш уровень".
"Высоцкий, Пугачева и К° - несколько уголовная манера пения, и оттого она (манера эта) так популярна, что у нас огромная часть населения в большей или меньшей мере пассивные, потенциальные или активные воры, и каждый из них в глубине души ощущает себя уголовником, и ему мила и одобрительна эта блатнячья красота - расхлыстанность, грубая чувственность, дешёвенькая романтика и суперменство
Э.Фицджералд, Э.Пиаф - национальные, мощные характеры, но Алла Пугачёва - воинствующая обывательница. И если, принимая стадионную терминологию, она (А.П.) лучшая, то хорошо бы прибавлять - к сожалению, пока таков наш уровень".
Профайл Курентзиса в The Times, в котором чуть ли не впервые (на моей памяти) рассказывается про ситуацию с двумя оркестрами в Перми.
Currentzis accepted, on two conditions. The first was that if he became artistic director of Perm’s opera and ballet, he would be allowed to uproot his MusicAeterna orchestra and chorus from Siberia and bring them with him. The second was that Perm would pay for both ensembles to be expanded to full-scale symphonic scale. The governor agreed to both conditions. There were just two problems. Perm Opera already had its own orchestra and chorus. And nobody had told them about the governor’s deal with Currentzis.
“Yes, that is literally true,” de Mauny confirms. “The previous artistic director was given notice very abruptly. And although the theatre’s manager knew what was going to happen, for whatever reason he didn’t communicate the information to anyone else in the theatre. So one fine day Teodor turned up — like snow out of a blue sky, as the Russians say — with an orchestra and chorus at a theatre that already had both.”
That must have been a tense moment. “It was tricky,” de Mauny says with a sigh. “And of course it didn’t help that the MusicAeterna musicians were younger, better paid and, well, just better.”
That was in 2011. The next three or four years were spent trying to schedule both sets of musicians so as to keep the regular repertoire of the theatre going while trying to accommodate Currentzis’s penchant for big projects, “spontaneous” midnight happenings, glamorous foreign tours and recordings.
“Teodor never chooses the easy route,” de Mauny says. “For four or five years we tried to run the two orchestras side by side. Now we are in a different phase. Teodor has decided basically to amalgamate both to create one super-orchestra that will be called MusicAeterna. Of course that will involve re-auditioning musicians from the second orchestra. Some will stay, some be replaced.”
https://www.thetimes.co.uk/article/move-over-simon-rattle-teodor-currentzis-is-the-maestro-everyones-talking-about-ccgswrtzv
Currentzis accepted, on two conditions. The first was that if he became artistic director of Perm’s opera and ballet, he would be allowed to uproot his MusicAeterna orchestra and chorus from Siberia and bring them with him. The second was that Perm would pay for both ensembles to be expanded to full-scale symphonic scale. The governor agreed to both conditions. There were just two problems. Perm Opera already had its own orchestra and chorus. And nobody had told them about the governor’s deal with Currentzis.
“Yes, that is literally true,” de Mauny confirms. “The previous artistic director was given notice very abruptly. And although the theatre’s manager knew what was going to happen, for whatever reason he didn’t communicate the information to anyone else in the theatre. So one fine day Teodor turned up — like snow out of a blue sky, as the Russians say — with an orchestra and chorus at a theatre that already had both.”
That must have been a tense moment. “It was tricky,” de Mauny says with a sigh. “And of course it didn’t help that the MusicAeterna musicians were younger, better paid and, well, just better.”
That was in 2011. The next three or four years were spent trying to schedule both sets of musicians so as to keep the regular repertoire of the theatre going while trying to accommodate Currentzis’s penchant for big projects, “spontaneous” midnight happenings, glamorous foreign tours and recordings.
“Teodor never chooses the easy route,” de Mauny says. “For four or five years we tried to run the two orchestras side by side. Now we are in a different phase. Teodor has decided basically to amalgamate both to create one super-orchestra that will be called MusicAeterna. Of course that will involve re-auditioning musicians from the second orchestra. Some will stay, some be replaced.”
https://www.thetimes.co.uk/article/move-over-simon-rattle-teodor-currentzis-is-the-maestro-everyones-talking-about-ccgswrtzv
Thetimes
Move over, Simon Rattle: Teodor Currentzis is the maestro everyone’s talking about
He lives for moments like this. Teodor Currentzis stands on the balcony inside a museum in Perm, 900 miles east of Moscow, at the point where Europe merges into Asia. In pre-Soviet days the museum was a church, so 1,400-year-old icons loom over him in the…
У легендарного критика, музыковеда и либреттиста Алексея Парина на "Орфее" была своя авторская программа, последнее время, после того, на радио пришло новое руководство — глубокой ночью. Тут он решил рассказать про новые постановки берлинской Комише Опер, и был с "Орфея" начальством выгнан, потому что "подобные высказывания в эфире радиоканала могут негативно сказаться на детской психике, вызвать у детей страх, ужас или панику". Эх, дети, детишки, деточки.
https://www.facebook.com/aleksej.parin/posts/1869601646432965
https://www.facebook.com/aleksej.parin/posts/1869601646432965
Facebook
Алексей Парин
Дорогие друзья! Я долгое время работал на радио ОРФЕЙ. Там сменилось руководство. Власть захватила Оксана Серёженко, которая не питает страсти к классической музыке. Появился программный директор...
Отличные воспоминания про Волконского, если кто не читал. До сих пор недооцененная фигура, а ведь с него началась, по сути, вся неофициальная послевоенная советская музыка. Первая серийная вещь, первый хеппенинг, первая алеаторика - все у Волконского. Ну, и основатель "Мадригала", первого ансамбля старинной музыки, клавесинист, игравший в "Мертвом сезоне" и "17 мгновениях весны" и тд. Князь, наконец. Осенью будет серия концертов его памяти — стоит сходить, играют его редко.
"Высказывания Волконского иногда отличала резкая самоуверенность, и он сам не замечал собственных противоречий. Антиамерикански настроенный, он говорил: мне не нравится американский язык, это испорченный английский – хотя сам английского не знал. Или мог сделать такое заявление: русской музыки XIX века вообще не существовало, а Рахманинова нельзя даже назвать композитором. Часто его суждения были категоричными и безоговорочными. Но к такого рода заявлениям Андрея не всегда нужно относиться скептически. Часто в том, что он безапелляционно говорил, бывала доля правды.
Недавно я слушал исполнение фортепианной до-минорной Прелюдии Рахманинова и… вдруг понял, что имел в виду Андрей. Это очень длинное произведение представляет собой цепь прекрасных мелодий из разных романсов Рахманинова, соединенных связками гаммаобразных вариаций в очень быстром и технически требовательном темпе. Ясно, что композитор это сделал, чтобы продемонстрировать свою необыкновенную фортепианную технику: он ведь был выдающимся пианистом. Но когда я вслушался в музыкальную суть этих вариаций-связок, мне внезапно стала ясна их музыкальная бессодержательность и беспомощность. Это было, как полоскание белья, над которым мы посмеивались в Мадригале, когда Ольга Илларионова играла свои вариации на органе. Рахманинов был замечательным мелодистом и, конечно, композитором, но мелодии его текли потоком, почти без связи. И это то, что имел в виду Волконский."
https://7iskusstv.com/2014/Nomer2_3/Tumanov1.php
"Высказывания Волконского иногда отличала резкая самоуверенность, и он сам не замечал собственных противоречий. Антиамерикански настроенный, он говорил: мне не нравится американский язык, это испорченный английский – хотя сам английского не знал. Или мог сделать такое заявление: русской музыки XIX века вообще не существовало, а Рахманинова нельзя даже назвать композитором. Часто его суждения были категоричными и безоговорочными. Но к такого рода заявлениям Андрея не всегда нужно относиться скептически. Часто в том, что он безапелляционно говорил, бывала доля правды.
Недавно я слушал исполнение фортепианной до-минорной Прелюдии Рахманинова и… вдруг понял, что имел в виду Андрей. Это очень длинное произведение представляет собой цепь прекрасных мелодий из разных романсов Рахманинова, соединенных связками гаммаобразных вариаций в очень быстром и технически требовательном темпе. Ясно, что композитор это сделал, чтобы продемонстрировать свою необыкновенную фортепианную технику: он ведь был выдающимся пианистом. Но когда я вслушался в музыкальную суть этих вариаций-связок, мне внезапно стала ясна их музыкальная бессодержательность и беспомощность. Это было, как полоскание белья, над которым мы посмеивались в Мадригале, когда Ольга Илларионова играла свои вариации на органе. Рахманинов был замечательным мелодистом и, конечно, композитором, но мелодии его текли потоком, почти без связи. И это то, что имел в виду Волконский."
https://7iskusstv.com/2014/Nomer2_3/Tumanov1.php
Отличный текст про движение Fluxus, с которого много чего началось.
"Пьесы для дирижеров также образуют самостоятельную группу произведений, как и вещи, включающие в себя музыку Бетховена. Включение это происходит как правило на концептуальном уровне, как «музыка в голове». Например когда Пайк в своей Симфонии Номер 5 предлагает прослушать все 9 симфоний Бетховена в сочетании с разными вариантами сексуальной активности, например:
прослушайте шестую симфонию Бетховена, (пасторальную) после чего немедленно займитесь любовью! в авангардной хинду-позиции, что означает: мужчина стоит как дерево, а женщина сидит на нем подобно дятлу…
Шоковый эффект возникающий благодаря вовлечению сексуальности и телесной раскованности становится постоянным элементом в произведениях Пайка и даже однажды спровоцировал в Нью-Йорке 60-х арест его многолетней подруги Шарлотты Мурман (Charlotte Moorman) ( из-за «возбуждения общественного спокойствия»). Другой постоянно присутствующей специфической чертой его творчества, хотя и не столь важной, как это принято считать явилось разрушение музыкальных инструментов"
https://mpuyxa.org/2009/11/fluxus1/
"Пьесы для дирижеров также образуют самостоятельную группу произведений, как и вещи, включающие в себя музыку Бетховена. Включение это происходит как правило на концептуальном уровне, как «музыка в голове». Например когда Пайк в своей Симфонии Номер 5 предлагает прослушать все 9 симфоний Бетховена в сочетании с разными вариантами сексуальной активности, например:
прослушайте шестую симфонию Бетховена, (пасторальную) после чего немедленно займитесь любовью! в авангардной хинду-позиции, что означает: мужчина стоит как дерево, а женщина сидит на нем подобно дятлу…
Шоковый эффект возникающий благодаря вовлечению сексуальности и телесной раскованности становится постоянным элементом в произведениях Пайка и даже однажды спровоцировал в Нью-Йорке 60-х арест его многолетней подруги Шарлотты Мурман (Charlotte Moorman) ( из-за «возбуждения общественного спокойствия»). Другой постоянно присутствующей специфической чертой его творчества, хотя и не столь важной, как это принято считать явилось разрушение музыкальных инструментов"
https://mpuyxa.org/2009/11/fluxus1/
Блог Три уха
Флюксус 1. Штефан Фрике: современная музыка в превосходной степени
Автор Штефан Фрике. Перевод Сергея Невского Кросс пост из ЖЖ-сообщества ru New Music Впервые опубликовано в журнале «трибуна современной музыки» 2/3 2007 1. Событие, которое западногерман…
Кандинский про Мусоргского, Шенберга и музыку будущего.
«Сильное влияние на Дебюсси оказала русская музыка - Мусоргский. Не удивительно, что имеется известное сродство Дебюсси с молодыми русскими композиторами, к числу которых, в первую очередь, следует причислить Скрябина. В звучании их композиций имеется родственная нота. Одна и та же ошибка часто неприятно задевает слушателя. Иногда оба композитора совершенно внезапно вырываются из области "новых уродств" и следуют очарованию более или менее общепринятой "красивости". Часто слушатель чувствует себя по настоящему оскорбленным, когда его, как теннисный мяч, перебрасывают через сетку, разделяющую две партии противников - партию внешней "красивости" и партию внутренне прекрасного. Эта внутренняя красота есть красота, которую, отказываясь от привычной красивости, изображают в силу повелительной внутренней необходимости. Человеку, не привыкшему к этому, эта внутренняя красота, конечно, кажется уродством, ибо человек вообще склонен к внешнему и не охотно признает внутренюю необходимость, - особенно в наше время! Этот полный отказ от привычно-красивого есть путь, которым в наши дни идет венский композитор Арнольд Шенберг. Он пока еще в одиночестве и лишь немногие энтузиасты признают его. Он считает, что все средства святы, если ведут к цели самопроявления. Этот "делатель рекламы", "обманщик" и "халтурщик" говорит в своем учении о гармонии: ".. .возможно всякое созвучие, любое прогрессивное движение. Но я уже теперь чувствую, что и здесь имеются известные условия, от которых зависит, применяю ли я тот или иной диссонанс".
Здесь Шенберг ясно чувствует, что величайшая свобода, являющаяся вольным и необходимым дыханием искусства, не может быть абсолютной. Каждой эпохе дана своя мера этой свободы. И даже наигениальнейшая сила не в состоянии перескочить через границы этой свободы. Но эта мера во всяком случае должна быть исчерпана и в каждом случае и исчерпывается. Пусть упрямая повозка сопротивляется как хочет! Исчерпать эту свободу стремится и Шенберг и на пути к внутренне необходимому он уже открыл золотые россыпи новой красоты. Музыка Шенберга вводит нас в новое царство, где музыкальные переживания являются уже не акустическими, а чисто психическими. Здесь начинается "музыка будущего"».
«Сильное влияние на Дебюсси оказала русская музыка - Мусоргский. Не удивительно, что имеется известное сродство Дебюсси с молодыми русскими композиторами, к числу которых, в первую очередь, следует причислить Скрябина. В звучании их композиций имеется родственная нота. Одна и та же ошибка часто неприятно задевает слушателя. Иногда оба композитора совершенно внезапно вырываются из области "новых уродств" и следуют очарованию более или менее общепринятой "красивости". Часто слушатель чувствует себя по настоящему оскорбленным, когда его, как теннисный мяч, перебрасывают через сетку, разделяющую две партии противников - партию внешней "красивости" и партию внутренне прекрасного. Эта внутренняя красота есть красота, которую, отказываясь от привычной красивости, изображают в силу повелительной внутренней необходимости. Человеку, не привыкшему к этому, эта внутренняя красота, конечно, кажется уродством, ибо человек вообще склонен к внешнему и не охотно признает внутренюю необходимость, - особенно в наше время! Этот полный отказ от привычно-красивого есть путь, которым в наши дни идет венский композитор Арнольд Шенберг. Он пока еще в одиночестве и лишь немногие энтузиасты признают его. Он считает, что все средства святы, если ведут к цели самопроявления. Этот "делатель рекламы", "обманщик" и "халтурщик" говорит в своем учении о гармонии: ".. .возможно всякое созвучие, любое прогрессивное движение. Но я уже теперь чувствую, что и здесь имеются известные условия, от которых зависит, применяю ли я тот или иной диссонанс".
Здесь Шенберг ясно чувствует, что величайшая свобода, являющаяся вольным и необходимым дыханием искусства, не может быть абсолютной. Каждой эпохе дана своя мера этой свободы. И даже наигениальнейшая сила не в состоянии перескочить через границы этой свободы. Но эта мера во всяком случае должна быть исчерпана и в каждом случае и исчерпывается. Пусть упрямая повозка сопротивляется как хочет! Исчерпать эту свободу стремится и Шенберг и на пути к внутренне необходимому он уже открыл золотые россыпи новой красоты. Музыка Шенберга вводит нас в новое царство, где музыкальные переживания являются уже не акустическими, а чисто психическими. Здесь начинается "музыка будущего"».
На BBC выложили архивное интервью со Шнитке 1994 года, одно из последних. 26 минут.
«В 1994 году автор многих музыкальных программ на радио Русской службы Би-би-си Джеральд Вуд записал одно из последних интервью с композитором Альфредом Шнитке.
В нем Шнитке рассказал о том, почему он уехал из СССР жить в Германию в 1991 году, о том, как он сочиняет музыку пластами звуков из разных культур, разных религий и разных времен, и о том, как стихи Пастернака помогли ему понять свою идентичность немецкого еврея, рожденного в СССР. Он также говорил о легенде Фауста как о сквозной идее в своем творчестве»
https://www.bbc.co.uk/programmes/p06ggqqf,
«В 1994 году автор многих музыкальных программ на радио Русской службы Би-би-си Джеральд Вуд записал одно из последних интервью с композитором Альфредом Шнитке.
В нем Шнитке рассказал о том, почему он уехал из СССР жить в Германию в 1991 году, о том, как он сочиняет музыку пластами звуков из разных культур, разных религий и разных времен, и о том, как стихи Пастернака помогли ему понять свою идентичность немецкого еврея, рожденного в СССР. Он также говорил о легенде Фауста как о сквозной идее в своем творчестве»
https://www.bbc.co.uk/programmes/p06ggqqf,
BBC News Русская служба
"Голоса из архива" Би-би-си: подкаст
За 70 лет работы Русской службы Би-би-си у нас накопился огромный аудиоархив, который содержит уникальные записи. У вас есть возможность слушать их в виде подкаста.
Еще больше статистики, на этот раз за 2015й год, тоже Штаты. Современной музыке (т.е. живым композиторам любого толка) отведено 12%, при этом хотя бы одна современная вещь играется на каждом третьем (!) концерте. В Европе, по-моему, не так, хотя это разнится от страны к стране. Ну, и две трети современных композиторов, которых играют в Америке - американцы, это тоже очень местная история.
https://www.bsomusic.org/stories/what-data-tells-us-about-the-2015-16-orchestra-season.aspx
https://www.bsomusic.org/stories/what-data-tells-us-about-the-2015-16-orchestra-season.aspx
www.bsomusic.org
What Data Tells us about the 2015-16 Orchestra Season
The classical music world has a lot of conversations about what we do.
Is there enough music by living composers or female composers? Do we in the United States give American composers their due? Do orchestras play too many of the warhorses that have name…
Is there enough music by living composers or female composers? Do we in the United States give American composers their due? Do orchestras play too many of the warhorses that have name…
А вот более взвешенная разбивка, кого чаще всего играют в Америке, за последние лет 7 (из живых). Ну, в общем, Адамс и Адес впереди с большим отрывом.
Table 2.1. Contemporary composers who had compositions
most frequently performed by professional orchestras
Composer Number of Performances
Adams, John 22
Adès, Thomas 11
Higdon, Jennifer 8
Rouse, Christopher 7
Salonen, Esa-Pekka 6
Golijov, Osvaldo 5
Mackey, Steven 5
Theofanidis, Christopher 5
Tüür, Erkki-Sven 5
Corigliano, John 4
Knussen, Oliver 4
Lindberg, Magnus 4
Turnage, Mark-Anthony 4
Benjamin, George 3
Harbison, John 3
MacMillan, James 3
Singleton, Alvin 3
Stucky, Steven 3
Table 2.1. Contemporary composers who had compositions
most frequently performed by professional orchestras
Composer Number of Performances
Adams, John 22
Adès, Thomas 11
Higdon, Jennifer 8
Rouse, Christopher 7
Salonen, Esa-Pekka 6
Golijov, Osvaldo 5
Mackey, Steven 5
Theofanidis, Christopher 5
Tüür, Erkki-Sven 5
Corigliano, John 4
Knussen, Oliver 4
Lindberg, Magnus 4
Turnage, Mark-Anthony 4
Benjamin, George 3
Harbison, John 3
MacMillan, James 3
Singleton, Alvin 3
Stucky, Steven 3