Kikar Dizengoff
2.35K subscribers
1.16K photos
15 videos
1 file
506 links
В программе: Тель-Авив, Израиль и мутные истории

Поговорить и разобраться — @fooksalin
Download Telegram
За время карантина еврейская культура настолько очистилась, что в нее вернулся идиш.

▪️Arzamas, например, запустил курс «Идиш: язык и литература». Сейчас на сайте можно найти 4 лекции переводчика Валерия Дымшица, а также материалы к курсу — «10 книг на идише, которые должны прочитать все»; «Песни на идише» и еще много всего по теме.

🔺Едем дальше. В прошлое воскресенье раввин дорогой сердцу общины «Среди своих» Мотл Гордон обсуждал с преподавателем истории израильского кино Светланой Пахомовой нашумевший сериал Unorthodox. К эфиру также присоединились два гостя, которые участвовали в создании картины. Запись можно посмотреть здесь.

🔸Трех с половиной часов обсуждения на прошлой неделе оказалась мало, поэтому в ближайшее воскресенье, в 17:00 продолжим с лекцией — «Unorthodox»: искусство, традиция, провокация. Здесь уже речь не только про сериал, а про то как (и можно ли вообще) переосмыслить еврейскую традиционную культуру. В дискуссии участвуют: музыкант, исследователь клезмерской музыки Срули Дрезднер, Мотл Гордон (который не только раввин «Среди своих», но и преподаватель идиша), хореограф Ева Лапскер (ставила свадебные танцы в сериале Unorthodox), полиглот, ключевая фигура в возрождении идишской культуры Майкл Альперт.

Зол зайн митн рэхтн фус!
Прочитала на «Батеньке» забавный портрет пермяка, который успел — дальше следите за передвижениями — поработать грузчиком, отслужить в российской армии, уехать в Израиль, отслужить и там в армии, поработать в ремонте компов и телохранителем мэра маленького израильского городка, вернуться в Пермь, устроиться в такси, открыть свою маленькую кошерную лавочку в синагоге, начать ухаживать за еврейскими могилами, уйти из такси, устроиться доставщиком пиццы.

«В пермской арт-среде, кстати, известна история Анатолия Краева, наивного художника, который однажды вышел из психиатрической лечебницы и в приступе депрессии брёл по городу, намереваясь зайти в «Букинист». Когда он проходил мимо синагоги, началась страшная метель, и Краев предпочёл укрыться в здании, как раз в еврейской лавке. Там лавочник неожиданно подарил ему брелок со звездой Давида, и на художника это произвело такое впечатление, что, выйдя из синагоги, он отправился не в «Букинист», а в художественный магазин, где купил краски, — и впервые за долгое время начал рисовать».
Forwarded from Кудряши
Месяц назад нашла на юду швею, договорилась привезти ей пару вещей, но карантин продлился, и встреча наша не состоялась.

Ирония в том, что теперь эта милая женщина звонит мне каждую неделю. Зачем? Чтобы рассказать последние новости («Полицаи оштрафовали соседку»); поделиться мнением о коронавирусе («Все с ума сошли!»); уточнить, отключили ли у нас батареи («Ой, ну слава богу!»); посплетничать о своих клиентах («А я смотрю, ему штаны-то в жопе жмут, зачем купил?!»).

Сначала меня это удивляло, потом немного бесило, а теперь я даже привыкла и жду от нее звонка. Ну а кто мне еще расскажет, что карантин в Москве — это заговор мэрии, евреев и владельцев сети магазинов «Красная икра»?
Что-то я совсем забыла, каким прекрасным бывает фейсбук 9 канала. Одно только «подхватить заразу у Льва Лещенко» и «снаряды падают все ближе к Путину» достойно скриншота, я считаю
Шабат шалом
Собрала полароиды, который мой папа сделал 27 лет назад в Тель-Авиве. Город на этих фотографиях удивительно безлюдный и бессобачный, но такой же теплый.
Извините
Мне тут с утра подкинули аккаунт shlomem в инстаграме, наслаждайтесь
Прочитала про классный проект в фб у известного в узких кругах Хаима Наймарка.

История простая и крутая: 100 израильтян называют одно любимое словое на иврите и объясняют, почему оно им нравится. Там есть совершенно очевидные типа «ялла» и «ахла» (такой себе иврит, конечно), символичные — «лев» («сердце»), «тода» («спасибо») или слова, которые наделены какой-то личной ассоциацией — «агшама» («воплощение»).

Я весь день думаю, что бы я делала, если бы нужно было выбрать слово. Одно не смогла, но несколько выделила:

Мидбар (пустыня) — если выбирать что-нибудь символическое.
Лахаш-нахаш — просто мило (это что-то вроде волшебных слов)
Малауах — это, может, не совсем иврит, но раз в иврите используют, то возьмем. Тем более, вкусно.
И еще мне необъяснимо нравится, как звучит слово «пепельница» — маафера.

P.S: надеюсь, ничьи лингвистические и религиозные чувства не обидело написание ивритских слов русскими буквами.