А последняя фотка - песенка про замену подгузника в туалете.
Я добавила в профиль свой личный контакт - @zurihh. Если есть желание пообщаться, пишите туда. Я знаю, что гламурные телеграм-канальщицы для этих целей пользуются специальным ботом, но я здесь предпочитаю сермяжный стиль )
Интересно, кстати, что я выбрала Digital Humanities, потому что я очень люблю технологии, и я готова расцеловать Папу Франциска за его фразу о том, что интернет - дар Божий. Даже российские новости меня так не расстраивают, как глупые картинки из вк о том, что интернет-де убивает живое общение и прочая подобная лабуда. Очевидно же, что несмотря на фейк-ньюс, хакерство и гигабайты порно, интернет делает мир прозрачнее, а значит лучше. В интернете можно врать, но там сложно что-то скрывать. Это место, где люди могут не понимать друг друга, но тут можно говорить и быть услышанным. Я обожаю интернет и все цифровые технологии! Но при этом я замечаю за собой, что всеми силами не хочу зависеть от технологий. Например, я не пользуюсь gps в машине и стараюсь запоминать дороги (кто знает, сколько в Северной Америке хайвеев и развязок, тот поймет, что это вобщем челлендж), все планы и списки записывю в телефон (хотя Bear для заметок в телефоне тоже никто не отменял), французские слова тоже записываю в блокнотик, хочу научиться заполнять налоговые декларации без всяких программ. Ничем не могу это объяснить, кроме какого-то иррационального желания отстаивать свою человеческую самостоятельность (возможно, на случай ядерной войны). Я уверена, что очень скоро мало останется аналоговых вещей, в них просто не будет нужды (посмотрите на нынешнюю моду на минимализм и весь этот скандинавский стиль в интерьерах), но какие-то базовые навыки человечество все же должно сохранить. Осталось подумать, какие именно.
И месяца не прошло, как я получила, наконец, последнюю отметку. Итак, у меня А,А и А+.
Считаю это очень хорошим результатом, учитывая, что язык преподавания для меня не родной.
Читала недавно интервью с одним современным поэтом-полиглотом, который соединяет несколько языков в одном стихотворении. И говорит он, что делает он это не столько из художественных целей, сколько потому что когда ты говоришь на нескольких языках, ты всегда чувствуешь себя на костылях. То есть ты осознаешь, что не знаешь толком ни один из них. Я, конечно, никакой не полиглот и даже не билингв, но тоже это чувствую. Как только я начала писать много по-английски, у меня сильно упала способность писать по-русски. Даже когда я перечитываю эти свои заметки в телеграме, замечаю, что много написано криво и косо. Интересно, как это было у наших дворян-писателей. Ведь они все должны были быть полиглотами.
Вдруг кто-то захочет поступать в заграничный вуз? Про Европу сказать ничего не могу, а вот для Канады и Штатов процесс примерно одинаков. Буду писать только о программах Мастерс и Пчд, так как для бакалавров все немного по-другому. Для мастерса и пчд разницы в подаче документов почти нет: более того, мы берем одни и те же классы и учимся вместе. Потому что все это: grad school! Итак, первое: чтобы начать учиться в сентябре, документы подаются осенью и зимой предыдущего года. То есть чтобы начать учебу осенью 2019 года, нужно подавать документы осенью и зимой 2018. На эту осень подаваться уже поздно, Обычно дедлайн: декабрь или январь. Но! собрать все документы и написать заявки за ночь не получится. Я подавала документы на 4 программы, и готовила все документы около 3-х месяцев. Это не считая подготовки к IELTS и ожидания результатов (около 2-х недель). Планировать нужно задолго и заранее.
Вообще, как правило, вся информация есть на сайте программы, и если есть вопросы туда можно писать. Главное, не писать директору программы или профессорам - они не в курсе организационных вопросов. Для этого есть специальный человек - координатор программы, и это его работа - помогать поступающим. Часто поступающим на PhD-программу советуют заранее найти себе научного руководителя, то есть написать какому-нибудь профессору, с кем у вас более-менее совпадают научные интересы. Но тут главное не делать механических рассылок, и писать письма каждому профу персональное письмо, упомянув, как вам нравятся его книги (лучше предварительно почитать его книги и статьи). Но лично я этого не делала, поступала на общих основаниях, и это не помешало мне поступить и на мастерс, и на пчд. Я подавала документы на 4 разных программы (2 мастерс, 2 пчд) и поступила на 2 (1мастерс, 1 пчд) и в итоге выбрала мастерс Digital Humanities.
Как правило, стандартный набор документов для заявки это: 1) все дипломы с оценками; 2)заверенные переводы этих дипломов; 3) CV; 4)Letter of Intent - почему вы хотите там учиться и чем хотите заниматься. Это самая важная часть! 5) Три письма-references от ваших бывших преподавателей. 6) за рассмотрение каждой заявки вы платите $100-120, эти деньги никогда не возвращаются. Все, кроме трех отзывов, загружается онлайн. Отзывы ваши референты должны послать сами - вы только вводите их электронный адрес, и им приходит ссылка, где они уже сами должны ответить на вопросы и вас охарактеризовать.
Небольшой страх может возникнуть при подаче документов из-за того, что, как правило, они требуют, чтобы marksheet (список ваших оценок из предыдущего вуза, то есть приложение к диплому) прислали не вы, а ваш университет в запечатанном конверте. Дело в том, что на западе никто не выдает список оценок вместе с дипломом. Эта инфа хранится в базе каждого вуза, и по запросу они это присылают в другие вузы. Этого, конечно, почти невозможно допроситься из российских вузов. На практике это не такая уж проблема - я написала письма во все универы, куда поступала и объяснила, что в России все это выдается в единственном экзепляре. Они все поняли, и препятствий не чинили, тем более, что выпускников из России тут везде навалом, и они уже к этому привыкли. Небольшая сложность была с кандидатским дипломом, потому что к нему не прилагались оценки, и они не понимали, что это такое. Но я им объяснила, что разбираться с ВАКом - это себе дороже, и это может затянуться на века. Они согласились (возможно, опыт разбирательства с российскими институциями у них был).
Некоторые университеты наглеют и требуют, чтобы перевод дипломов на английский производился только у них (конечно, не бесплатно). Меня лично такой подход раздражает, и это было одной из причин, почему я не стала подавать документы в Университет Калгари (что было логично). Они еще хотели, чтобы я взяла (и заплатила за это!) что-то типа дополнительных классов перед поступлением, и только потом поступала. Как будто человек с кандидатской степенью не может поступить просто так. Вообще мой опыт общения с универами здесь говорит о том, что чем мельче и ничтожнее университет, тем больше препятствий он будет вам чинить. И Университет Торонто, и Университет Альберты спокойно приняли меня без всяких подготовительных курсов и с переводом диплома, заверенного простым смертным нотариусом из Самары. Лучше от таких мелких и наглых универов бежать далеко и надолго. Потом от них не допросишься стипендий, и всю дорогу они будут делать вам одолжение, позволяя у них учиться.
Писала это все в кофейне, и женщина рядом увидела, что я пишу по-русски, ну и по-канадски непринужденно вступила в разговор. Оказывается, она специализировалась на российской истории в университете и вообще большой фанат Достоевского (кого же еще!). Ну, и вместо того, чтобы писать, наконец, диплом, я целый час болтала о Достоевском, русских писателях-страдальцах и русской душе. Про душу начала, естественно, не я (так как ни в русскую, ни в татарскую, ни в мордовскую, ни в чиллийскую особенную душу не верю, как водится). Но все-таки приятно, когда тебе говорят, что Russians are so soulful! Ну, еще была пикантная история о том, как на третьем курсе университета она съездила во Францию и заразилась сифилисом. Люблю искренних людей. Они классные.
читаю и не могу начитаться! ооочень важная статья в НЛО о цифровой эсхатологии
Forwarded from Новое литературное обозрение
Какова чувственность цифрового fin de siècle? Каким образом современные технологии и эсхатология — сложный религиозно-философский феномен — связаны друг с другом? Почему популярная культура всегда представляет цифровое будущее в категориях «конечности»?
Перед презентацией 22 мая в библиотеке Н. А. Некрасова мы предлагаем прочесть вам невероятную статью Михаила Степанова о постсекулярном обожествлении цифрового из 149 номера «Нового литературного обозрения».
«Трансгуманистические сюжеты опасности цифрового будущего тонко и детально прорабатываются в настоящее время в сериалах. Такие сериалы, как “H+”, “Мир Дикого Запада”, “Черное зеркало”, подвергают изощренной критике идеи будущих технологий, обнаруживая слабые звенья становления трансчеловека. Так, основная проблема, отчетливо прослеживаемая в названных фильмах, — это признание учеными того, что они больше не понимают всех деталей работы технологии. Машины непредсказуемо изменяются, технология в целом становится подозрительной. Авторы указывают на то, что мы мало знаем как о структуре и функциях технологии, от которой зависим и с которой связываем слишком много надежд, так и о самих себе».
https://www.nlobooks.ru/node/9408
Перед презентацией 22 мая в библиотеке Н. А. Некрасова мы предлагаем прочесть вам невероятную статью Михаила Степанова о постсекулярном обожествлении цифрового из 149 номера «Нового литературного обозрения».
«Трансгуманистические сюжеты опасности цифрового будущего тонко и детально прорабатываются в настоящее время в сериалах. Такие сериалы, как “H+”, “Мир Дикого Запада”, “Черное зеркало”, подвергают изощренной критике идеи будущих технологий, обнаруживая слабые звенья становления трансчеловека. Так, основная проблема, отчетливо прослеживаемая в названных фильмах, — это признание учеными того, что они больше не понимают всех деталей работы технологии. Машины непредсказуемо изменяются, технология в целом становится подозрительной. Авторы указывают на то, что мы мало знаем как о структуре и функциях технологии, от которой зависим и с которой связываем слишком много надежд, так и о самих себе».
https://www.nlobooks.ru/node/9408
Я уже как-то писала об удивительном романе Катерины Верметт “The Break”. Написала развернутую рецензию на него вот здесь https://www.cirkolimp-tv.ru/articles/801/prerii-saberby-i-travmy-kanadskoi-literatury-roman-katereny-vermett-pustyr
www.cirkolimp-tv.ru
Цирк "Олимп" TV | Прерии, сабербы и травмы канадской литературы: роман Катерены Верметт “Пустырь”
Цирк "Олимп" TV: Прерии, сабербы и травмы канадской литературы: роман Катерены Верметт “Пустырь”
Кстати, Цирк-Олимп, где опубликована моя рецензия, бы когда-то легендарным журналом 90-х годов. Легендарным, потому что выпускался он в моей любимой провинции (город Самара), но это не мешало Рубинштейну, Пригову, Сапгиру и другим там с восторгом публиковаться. Теперь его перевели в цифру, и он стал ещё круче. Там и стихи, и рецензии, и умные интервью. Короче, хайли рекоммендед.