Вообще на моей программе Humanities Computing есть опция - проучиться ещё один год и получить ещё одну степень - библиотекаря. Примерно треть тех, кто учится со мной - библиотекари. Меня удивляет, как часто люди здесь (не только русские эмигранты) искренне не верят, что для того, чтобы стать библиотекарем, нужно получить магистерскую степень и во всех университетах есть Library School, так же, как Law School, например. И библиотекари (именно библиотекари, а не те, кто стоят на ресепшне или играют с детьми) получают гораздо больше денег, чем те же медсестры (которые буквально захватили высшее образование в Канаде - все хотят быть медсестрами!). Только одна проблема: на 10 медсестер нужен только один библиотекарь. Чтобы не заканчивать на грустной ноте, вот вам фото новой центральной библиотеки в Калгари. Она скоро откроется, она огромная, прекрасная, и из нее выезжает поезд.
Учиться на программе Digital Humanities - это когда вместо чтения академических статей по теории автора научный руководитель предлагает тебе поиграть в компьютерную игру, где ненадежный нарратор, который комментирует будущие события в прошедшем времени, проблема выбора, цифровой фикшн и вот это вот все. Да, это я собираюсь играть в офигенную The Stanley Parable.
Научный руководитель говорит, что я хороший writer, и пишу я ясно. Ну, я то-знаю, что скорее всего под ясностью она подразумевает легкую примитивность и писать по-английски как по-русски я не смогу еще ох как долго. Но права она в том, что недостаток ясности письма - это, наверное, то, чем одинаково страдают во всем мире. Помню, когда еще читала в России чьи-то статьи или авторефераты, у меня было устойчивое чувство, что люди просто не хотят, чтобы их поняли. Эти усложненные абстракции, предложения с дюжиной придаточных, родительный падеж везде и всюду: люди словно боятся того, что их мысли недостаточно оригинальны и сложны, поэтому стараются перекрыть это сложностью языка. Мои англоязычные одногруппники (и иногда профессора!), кстати, страдают тем же самым: пишут так, чтобы друг друга не понять и убить охоту читать. Но вот как объяснить и показать, насколько же смешно это выглядит? Как филолог, который учится кодить, могу сказать точно, что ничего принципиально сложного в этом мире вообще нет. Все на свете поддается простым пошаговым объяснениям от написания сложных скриптов до постструктурализма. Бывает просто сознательное (или бессознательное) желание этот простой мир усложнить. Только вот зачем?
Вам, конечно, интересны классные каналы про цифры и гуманитарные науки. Вот прекрасные кандидаты на подписку! You are welcome!
@wrongtech - Исследовательская команда проекта о социотехнических барьерах ведёт канал, в котором рассказывает про случаи с технологиями, когда что-то идёт не так из-за культурного и социального.
@discoursedigital - Исследования социальных сетей и интернета. Обзоры инструментов, книг и методологий. Медиафилософия и новости цифровой реальности.
@digitalurban - Новое планирование городских пространств, активное соседство, управляющие компании как центр соседского комьюнити, роли новых it-технологий в повышении комфортности жизни.
@digcity_goodline - Канал проекта "Цифровой город" компании Good Line: факты, фото, фичи.
@digitalhumanities - Канал о канадском университете и о том, что такое Digital Humanities.
@katearie - Блог культуролога о цифровой повседневности и софт-культуре.
@club4internet - про интернет и исследования: статьи, рассуждения, картинки, события. канал клуба любителей интернета и общества.
@wrongtech - Исследовательская команда проекта о социотехнических барьерах ведёт канал, в котором рассказывает про случаи с технологиями, когда что-то идёт не так из-за культурного и социального.
@discoursedigital - Исследования социальных сетей и интернета. Обзоры инструментов, книг и методологий. Медиафилософия и новости цифровой реальности.
@digitalurban - Новое планирование городских пространств, активное соседство, управляющие компании как центр соседского комьюнити, роли новых it-технологий в повышении комфортности жизни.
@digcity_goodline - Канал проекта "Цифровой город" компании Good Line: факты, фото, фичи.
@digitalhumanities - Канал о канадском университете и о том, что такое Digital Humanities.
@katearie - Блог культуролога о цифровой повседневности и софт-культуре.
@club4internet - про интернет и исследования: статьи, рассуждения, картинки, события. канал клуба любителей интернета и общества.
Возможно, кто-то из читателей этого канала когда-нибудь соберется уехать далеко от дома учиться, работать или жить. И перед вами встанет нетривиальный вопрос (это сейчас он кажется тривиальным!): что брать с собой? Кто-то недавно в инстаграмах затронул эту тему, и, конечно, все стараются быть минималистами и советуют уезжать с одним чемоданчиком, а лучше вообще только с ручной кладью, где зонтик и книжка. А я вспомнила, как уезжала в Канаду с 5-ю огромными чемоданами, двумя парами коньков и велосипедом. Вещей было так много, что когда я прошла все контроли уже на канадской стороне, что мне пришлось просить какого-то рядом стоящего чувачка помочь дотолкать тележку до выхода. Так вот. Если бы я уезжала сейчас, я бы взяла еще больше вещей! Этот минимализм - ни что иное, как самообман. Он означает только то, что эти люди снова будут покупать те же вещи, которые они не взяли с собой. А значит они будут множить сущности, тратить деньги и загрязнить мир мусором. Я пожалела, что не взяла с собой даже расходники: шампуни, гели для души, крем и т.д. У меня заняло огромное количество времени найти шампунь, который не превращал мои волосы в грязную швабру. А в первые дни, поверьте, на вас навалится довольно много забот, и лучше отложить поход по магазинам за шампунем (где много незнакомых брендов) недели на три. Лучше, чтобы первое время вас окружал привычный быт, потому что кроме кроме быта будет еще культурный шок, акклиматизация, дороги без тротуаров и еда с диким содержанием сахара. Знакомые и любимые вещи, как ни странно, все это смягчают.
Прислали письмо от кафедры, что Министерство образования Альберты утвердило, наконец-то новое название нашей программы: она официально называлась Humanities Computing, так как была открыта еще когда все понимали под этим компьютерные технологии на службе у гуманитариев. Теперь уже это, конечно, превратилось в гораздо более широкую по профилю сферу Digital Humanities. Мы сами себя называли диджитал хьюманистами, но по всем бумагам проходили как хьюманитис компьютинги (простите!) Так как мне учиться еще год, я могу выбрать, как название моей программы будет звучать в сертификате о степени.
Как вы думаете, какое название я выбрала?
anonymous poll
Digital Humanities – 17
👍👍👍👍👍👍👍 63%
F*** Society – 10
👍👍👍👍 37%
Humanities Computing
▫️ 0%
👥 27 people voted so far.
anonymous poll
Digital Humanities – 17
👍👍👍👍👍👍👍 63%
F*** Society – 10
👍👍👍👍 37%
Humanities Computing
▫️ 0%
👥 27 people voted so far.
Конечно, я выбрала Digital Humanities - к гадалке не ходи. А вот F*** Society здесь появился в качестве шутки, потому что я сейчас активно думаю над тем, что мне писать в главе диплома про сериал «Мистер Робот». А там герой вовлечен в хакерскую группировку с таким названием. Я даже не знаю ещё, нравится ли мне этот сериал (хотя однозначно нравится его серая нью-йоркская эстетика), но другого такого крутого сериала про хакерскую культуру я просто не знаю. Глава будет про хакера/программиста/кодера как творца нового типа.
Когда кончился семестр, и я вернулась из Эдмонтона в Калгари, я лишилась на время своей прекрасной университетской библиотеки, где можно учиться, спать, кушать и даже играть в мяч. Встал вопрос: где же мне писать мой диплом? наша уютная квартирка оказалась не самым подходящим местом с ее отвлекающим нетфлексом и котами в окне напротив. Пыталась работать в кафе, но там флиртующие парочки и сплетничающие коллеги. Вспомнила, наконец, о публичных библиотеках, и они оказались идеальным местом. В городе очень много филиалов публичной библиотеки: от крошечных до огромных. Вот сегодня я работаю здесь: тут большая удобная парковка, три этажа и много уютных местечек для того, чтобы читать о киберкультуре.
А последняя фотка - песенка про замену подгузника в туалете.
Я добавила в профиль свой личный контакт - @zurihh. Если есть желание пообщаться, пишите туда. Я знаю, что гламурные телеграм-канальщицы для этих целей пользуются специальным ботом, но я здесь предпочитаю сермяжный стиль )
Интересно, кстати, что я выбрала Digital Humanities, потому что я очень люблю технологии, и я готова расцеловать Папу Франциска за его фразу о том, что интернет - дар Божий. Даже российские новости меня так не расстраивают, как глупые картинки из вк о том, что интернет-де убивает живое общение и прочая подобная лабуда. Очевидно же, что несмотря на фейк-ньюс, хакерство и гигабайты порно, интернет делает мир прозрачнее, а значит лучше. В интернете можно врать, но там сложно что-то скрывать. Это место, где люди могут не понимать друг друга, но тут можно говорить и быть услышанным. Я обожаю интернет и все цифровые технологии! Но при этом я замечаю за собой, что всеми силами не хочу зависеть от технологий. Например, я не пользуюсь gps в машине и стараюсь запоминать дороги (кто знает, сколько в Северной Америке хайвеев и развязок, тот поймет, что это вобщем челлендж), все планы и списки записывю в телефон (хотя Bear для заметок в телефоне тоже никто не отменял), французские слова тоже записываю в блокнотик, хочу научиться заполнять налоговые декларации без всяких программ. Ничем не могу это объяснить, кроме какого-то иррационального желания отстаивать свою человеческую самостоятельность (возможно, на случай ядерной войны). Я уверена, что очень скоро мало останется аналоговых вещей, в них просто не будет нужды (посмотрите на нынешнюю моду на минимализм и весь этот скандинавский стиль в интерьерах), но какие-то базовые навыки человечество все же должно сохранить. Осталось подумать, какие именно.
И месяца не прошло, как я получила, наконец, последнюю отметку. Итак, у меня А,А и А+.
Считаю это очень хорошим результатом, учитывая, что язык преподавания для меня не родной.
Читала недавно интервью с одним современным поэтом-полиглотом, который соединяет несколько языков в одном стихотворении. И говорит он, что делает он это не столько из художественных целей, сколько потому что когда ты говоришь на нескольких языках, ты всегда чувствуешь себя на костылях. То есть ты осознаешь, что не знаешь толком ни один из них. Я, конечно, никакой не полиглот и даже не билингв, но тоже это чувствую. Как только я начала писать много по-английски, у меня сильно упала способность писать по-русски. Даже когда я перечитываю эти свои заметки в телеграме, замечаю, что много написано криво и косо. Интересно, как это было у наших дворян-писателей. Ведь они все должны были быть полиглотами.