Суфии верят, что человеку свойственно стремление к совершенству потому что он когда-то был вместе со Всевышним. Абсолютная красота и гармония знакома человеку даже если он о ней не помнит, именно поэтому людей завораживает и впечатляет искусство, эстетика, гармония природы...
Однажды служанка Рабии из Басры обратилась к хозяйке: "О, хозяйка, сегодня такая прекрасная погода. Выгляните наружу и полюбуйтесь прекрасным видом". На что Рабиа ответила: "Зачем любоваться чем-либо, если ты видишь красоту Создателя всего?"
Первая строка "Маснави" Руми: "Слушайте, как ней (трубка из тростника, камыша) рассказывает о разлуке..."
Многие сравнивают ней с человеком, который очистился от мирских желаний. Форма всё ещё человечна, а сущность - это песнь о разлуке с его родиной, то есть Создателем. В суре Хиджр (15, 29) говорится: "...Я придам ему нужный облик и вдохну в него из Моего духа...". Фана - это потеря порицаемых, низких качеств, себя и существование только во имя Всевышнего.
Однажды служанка Рабии из Басры обратилась к хозяйке: "О, хозяйка, сегодня такая прекрасная погода. Выгляните наружу и полюбуйтесь прекрасным видом". На что Рабиа ответила: "Зачем любоваться чем-либо, если ты видишь красоту Создателя всего?"
Первая строка "Маснави" Руми: "Слушайте, как ней (трубка из тростника, камыша) рассказывает о разлуке..."
Многие сравнивают ней с человеком, который очистился от мирских желаний. Форма всё ещё человечна, а сущность - это песнь о разлуке с его родиной, то есть Создателем. В суре Хиджр (15, 29) говорится: "...Я придам ему нужный облик и вдохну в него из Моего духа...". Фана - это потеря порицаемых, низких качеств, себя и существование только во имя Всевышнего.
Forwarded from Studia Iranica
Говоря о тюркском влиянии на персидский, стоит сказать о том как тюркские языки повлияли на восточные диалекты языка – бухарский, самаркандский и др.
Помимо очевидно большого количества заимствований, стоит обратить внимание на то, что под тюркским влиянием в диалекте Бухары сформировалась функционирующая падежная система, которой нет в персидском.
Я представлю слова/словосочетания в бухарском и литературном варианте:
Например, слово дом "خانه" или "хона" склоняется таким образом:
Именительный падеж:
хона – خانه – Дом.
Родительный/винительный падеж:
хонайя месозам/ман хонаро месозам – خانه یه می سازم/من خانه را می سازم – Я построю дом.
Дательный/локальный:
ман хонада(ба)/ман дар хона астам – من خانه ده(به) / من در خانه استم – Я дома
Аблативный:
ман хонабан(дан) меравам/ман аз хона меравам – من خانه بن(دن) می روم/من از خانه می روم – Я выйду из дома.
Помимо самого факта появления падежей, можно удивиться пропаже глагола "быть"/"будан" – его нет не только в локальном падеже, но и во всех остальных случаях:
Этот дом маленький – ин хонаи майда – این خانه میده
Тюркские языки также оказали большое влияние на синтаксис диалекта. Если не брать во внимание то, что из-за появившейся системы падежей полностью вышли из употребления некоторые предлоги (дар – где, аз – из), то в глаза бросается появление тюркского -ми в вопросительных предложениях:
Дафтари шумоядми? / دفتر شمایدمی؟ – Ваша тетрадь?
Было бы интересно узнать, оказывал ли азербайджанский подобного рода влияние на диалекты персидского на севере Ирана.
Помимо очевидно большого количества заимствований, стоит обратить внимание на то, что под тюркским влиянием в диалекте Бухары сформировалась функционирующая падежная система, которой нет в персидском.
Я представлю слова/словосочетания в бухарском и литературном варианте:
Например, слово дом "خانه" или "хона" склоняется таким образом:
Именительный падеж:
хона – خانه – Дом.
Родительный/винительный падеж:
хонайя месозам/ман хонаро месозам – خانه یه می سازم/من خانه را می سازم – Я построю дом.
Дательный/локальный:
ман хонада(ба)/ман дар хона астам – من خانه ده(به) / من در خانه استم – Я дома
Аблативный:
ман хонабан(дан) меравам/ман аз хона меравам – من خانه بن(دن) می روم/من از خانه می روم – Я выйду из дома.
Помимо самого факта появления падежей, можно удивиться пропаже глагола "быть"/"будан" – его нет не только в локальном падеже, но и во всех остальных случаях:
Этот дом маленький – ин хонаи майда – این خانه میده
Тюркские языки также оказали большое влияние на синтаксис диалекта. Если не брать во внимание то, что из-за появившейся системы падежей полностью вышли из употребления некоторые предлоги (дар – где, аз – из), то в глаза бросается появление тюркского -ми в вопросительных предложениях:
Дафтари шумоядми? / دفتر شمایدمی؟ – Ваша тетрадь?
Было бы интересно узнать, оказывал ли азербайджанский подобного рода влияние на диалекты персидского на севере Ирана.
Telegram
Путь Следования
Уже года три преподаю турецкий и вот недавно решил сам взять уроки фарси. Опыт преподавания очень хорошо мотивирует и помогает. Хочется быть тем самым идеальным учеником, который подготавливается к уроку, слушает материал и сразу же связывает его с предыдущими…
Forwarded from Danil Ahmetşah
Вспомнилось толкование Ф. Рази 125 аята суры ан-Нахль.
دْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ۖ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
Обычно аят переводят похожим образом: Призывай на путь твоего Господа мудростью и хорошим наставлением и веди спор с ними наилучшим образом.
Ф. Рази отмечает, что в этом аяте три целевых аудитории:
Первые две категории готовы к призыву:
1. Те, которым нужны доводы разума и к ним применяется часть دْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ
2. Вторая группа склонная к эмоциям, и их касается وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ . Доводы, которые включают в себя эмоции.
3. Последння группа это те, с кем уже нужно дискутировать и они не в положении призыва. Основная задача это ответ на их нападки достойными доводами.
وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
دْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ۖ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
Обычно аят переводят похожим образом: Призывай на путь твоего Господа мудростью и хорошим наставлением и веди спор с ними наилучшим образом.
Ф. Рази отмечает, что в этом аяте три целевых аудитории:
Первые две категории готовы к призыву:
1. Те, которым нужны доводы разума и к ним применяется часть دْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ
2. Вторая группа склонная к эмоциям, и их касается وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ . Доводы, которые включают в себя эмоции.
3. Последння группа это те, с кем уже нужно дискутировать и они не в положении призыва. Основная задача это ответ на их нападки достойными доводами.
وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
Forwarded from Бал (عسل) (عسل)
Ассаляму алейкум уа рахматуллах уа баракятух!
Как вы знаете, мои родители брали в долг около 850К рублей для выкупа здания, остальную сумму ~300К нам помогли выплатить сборы в интернете и фонд ДарульФикр (за что мы очень благодарны, пусть Аллах примет от нас и от вас)!
В сентябре Альхамдулиллах, Аллах позволил выплатить долг в размере 500 тыс и оставалось всего 350К.
Однако на этом моменте мы и застряли, в связи с резкими изменениями ( о которых вы можете догадаться) планы очень сильно пошатнулись. По некоторым причинам теперь не получается работать так, как было раньше из-за нехватки людей в бригаде и пр.
+ появлялись дополнительные затраты, которые требовали сиюминутного решения и 💰 : переоформление здания ~50-60тыс, подключение газа и света, (т.к все обрубили из-за смены владельца) и т.д.
Поэтому хотелось бы попросить вас помочь собрать оставшуюся сумму 350.000р, ну или хотя бы какую-либо часть т.к долг очень тяготит, а с работой появились проблемы. Надеемся на ваше понимание и поддержку🙏🏼
———————————————————
Перевод можно сделать по номеру карты: 2202 2032 4286 5337
Либо по номеру: +79376408788
Держатель: Шаймухамбетов Сагынгырей
( с пометкой «сбор на мечеть»)
Или на киви-кошелёк: +79046764453
Номер карты: 2200 7302 5133 3213
(Буду рада репостам!)
Как вы знаете, мои родители брали в долг около 850К рублей для выкупа здания, остальную сумму ~300К нам помогли выплатить сборы в интернете и фонд ДарульФикр (за что мы очень благодарны, пусть Аллах примет от нас и от вас)!
В сентябре Альхамдулиллах, Аллах позволил выплатить долг в размере 500 тыс и оставалось всего 350К.
Однако на этом моменте мы и застряли, в связи с резкими изменениями ( о которых вы можете догадаться) планы очень сильно пошатнулись. По некоторым причинам теперь не получается работать так, как было раньше из-за нехватки людей в бригаде и пр.
+ появлялись дополнительные затраты, которые требовали сиюминутного решения и 💰 : переоформление здания ~50-60тыс, подключение газа и света, (т.к все обрубили из-за смены владельца) и т.д.
Поэтому хотелось бы попросить вас помочь собрать оставшуюся сумму 350.000р, ну или хотя бы какую-либо часть т.к долг очень тяготит, а с работой появились проблемы. Надеемся на ваше понимание и поддержку🙏🏼
———————————————————
Перевод можно сделать по номеру карты: 2202 2032 4286 5337
Либо по номеру: +79376408788
Держатель: Шаймухамбетов Сагынгырей
( с пометкой «сбор на мечеть»)
Или на киви-кошелёк: +79046764453
Номер карты: 2200 7302 5133 3213
(Буду рада репостам!)
Forwarded from Андэр хат
Сура "Аль-Фатиха".
Делал для одной мечети.
Мне нравятся такие плотные таркибы. Их интереснее составлять, как логические задачки.
Делал для одной мечети.
Мне нравятся такие плотные таркибы. Их интереснее составлять, как логические задачки.
Брат также дает уроки хатта в очень удобном формате, можно получить иджазу по рика, дивани, насху или сулюсу. ИншаАллах насталик тоже когда-нибудь появится 🙂
Уже 6ой год в Турции. Всегда задумываюсь, о том, где и как я оказался. Иногда думается, что самые важные решения и повороты судьбы были расписаны еще задолго до нас... Мы просто проходим свой путь. Кажется, что нужно бороться до последнего, прислушиваться к голосу души, развязывать узлы, углубляться, исследовать, замечать и идти дальше... но что толкает нас вперед? Пока ответа у меня нет...
Понимая мир, мы понимаем себя. Как говорят суфии: من عرف نفسه فقد عرف ربّه - познавший себя, познает Господа.
(16 Декабря 2022, Никея)
Понимая мир, мы понимаем себя. Как говорят суфии: من عرف نفسه فقد عرف ربّه - познавший себя, познает Господа.
(16 Декабря 2022, Никея)
Путь Следования
Ночь 21 декабря - самая длинная ночь в году. На фарси "Шаб-и Ялда" (شب یلدا). Şeb-i yeldâyı müneccimle muvakkıt ne bilir, Mübtelâ-yı gama sor kim geceler kaç sâ'at (Sâbit) Астрономы и составители календарей не узнают самой длинной ночи. Если хочешь узнать…
Принято считать, что ночь 17 Декабря, это дата смерти Мавляны Джалаладдина Руми - شب عروس - ночь свадьбы (Ночь возвращения к Возлюбленному).
Еще через несколько дней будет самая длинная ночь, о ней я писал в прошлом году.
Еще через несколько дней будет самая длинная ночь, о ней я писал в прошлом году.
Forwarded from Ak2gun
В Бурсе пили чай в районе на горе, среди древних мечетей и таких же древних чинаров.
Кто-то просвещает меня:
- Здесь рядом зиярат шахида Хамзы-бея. Его Дракула казнил...
Хамза-бей был османским военноначальником, - то ли албанец, то ли славянин, то ли грек - уже не разобрать. В смешанном русско-татарско-кавказском джамаате мухаджиров на турецкой земле его упоминание ощущается необычайно остро.
Есть Турция с кебабами, Серканами Озгюрами в штанах в обтяг и браслетами на запястьях, всей травмирующей атмосферой инаковости , Аксараем - призраком Вавилона, режущим уши модерновым языком .
Паралельно ей существует в своем измерении Турция иная. Да и не Турция это, и даже не Османия - то пространство чистого религиозного порыва, принесёного ещё хурасанскими эренами и румийскими газиями.
Будто бы она скрылась тогда, когда пир Фатих Султана, шейх Ак-Шамсуддин отказался поселится в завоёванном Константинополе, в построенной для него завии, и уехал из города.
И теперь чтобы туда попасть необходимо сперва нащупать тропинку. Спросите меня как?
Не знаю. Где-то между Мурадией в Бурсе, и Фатихом в Стамбуле. За улыбкой маджзуба в Уллу Джами, который посмеялся над Биттиром, прикинувшись типичным турком, спросив "а сложно мне у вас там на Кавказе женится?" И получив грубое однозначное "невозможно" расхохотался и спросил "заревновал да?". Или может в тени деревьев, высаженных у могилы Абу Аюба аль-Ансари, довольство Аллаха над ним. В общем - ищите.
Кто-то просвещает меня:
- Здесь рядом зиярат шахида Хамзы-бея. Его Дракула казнил...
Хамза-бей был османским военноначальником, - то ли албанец, то ли славянин, то ли грек - уже не разобрать. В смешанном русско-татарско-кавказском джамаате мухаджиров на турецкой земле его упоминание ощущается необычайно остро.
Есть Турция с кебабами, Серканами Озгюрами в штанах в обтяг и браслетами на запястьях, всей травмирующей атмосферой инаковости , Аксараем - призраком Вавилона, режущим уши модерновым языком .
Паралельно ей существует в своем измерении Турция иная. Да и не Турция это, и даже не Османия - то пространство чистого религиозного порыва, принесёного ещё хурасанскими эренами и румийскими газиями.
Будто бы она скрылась тогда, когда пир Фатих Султана, шейх Ак-Шамсуддин отказался поселится в завоёванном Константинополе, в построенной для него завии, и уехал из города.
И теперь чтобы туда попасть необходимо сперва нащупать тропинку. Спросите меня как?
Не знаю. Где-то между Мурадией в Бурсе, и Фатихом в Стамбуле. За улыбкой маджзуба в Уллу Джами, который посмеялся над Биттиром, прикинувшись типичным турком, спросив "а сложно мне у вас там на Кавказе женится?" И получив грубое однозначное "невозможно" расхохотался и спросил "заревновал да?". Или может в тени деревьев, высаженных у могилы Абу Аюба аль-Ансари, довольство Аллаха над ним. В общем - ищите.
Путь Следования
Как-то услышал интересную мысль: "Если мы пытаемся познать что-то рационально, это указывает на слабость или отсутствие связи с объектом познания". Автор утверждал, что если мы уже знаем что-то "изнутри", у нас не будет необходимости и желания познавать это…
Dervîşlik dedikleri hırka ile taç değil
Gönlünü dervîş eyleyen hırkaya muhtaç değil
Yunus Emre
Дервишество это не хырка и тадж (суфийский головной убор),
тот кто превратил свое сердце в дервиша не нуждается в халате
Юнус Эмре
Gönlünü dervîş eyleyen hırkaya muhtaç değil
Yunus Emre
Дервишество это не хырка и тадж (суфийский головной убор),
тот кто превратил свое сердце в дервиша не нуждается в халате
Юнус Эмре
Forwarded from Сад посреди пламени
Когда дела Баязида возвысились и его слова стали непонятны поверхностным людям, его семь раз изгоняли из Бестама. Баязид всё время спрашивал:
– Почему вы изгоняете меня?
– Потому что ты злой человек.
– Какой это, должно быть, прекрасный город, где Баязид - злодей!
(Farīd ud-Dīn ʿAṭṭār. Tadhkirat al-Awlīyā)
– Почему вы изгоняете меня?
– Потому что ты злой человек.
– Какой это, должно быть, прекрасный город, где Баязид - злодей!
(Farīd ud-Dīn ʿAṭṭār. Tadhkirat al-Awlīyā)
Forwarded from Maqâmât
Исламосфера продолжает удивлять)
Это настолько интересная личность, что я даже не знаю какими эпитетами его описать)
Всем рекомендую к прочтению)
https://islamosfera.ru/syuxejl-unver-uchenyj-enciklopedist-xudozhnik-sufij/
Это настолько интересная личность, что я даже не знаю какими эпитетами его описать)
Всем рекомендую к прочтению)
https://islamosfera.ru/syuxejl-unver-uchenyj-enciklopedist-xudozhnik-sufij/
Исламосфера
Сюхейль Унвер – ученый-энциклопедист, художник, суфий
Научная деятельность Сюхейля Унвера и его творчество демонстрируют единство разума и сердца, пишет Ахмет Гюнер Сайар для İslam Ansiklopedisi. Ахмет Сюхейль Унвер родился 17 февраля 1898 года в Стам…
Forwarded from Eduard Dimasov
Издательство Хузур (РТ, Казань), выпустило книгу “Рассказы о четырех халифах”. Я решил переделать обложку, и вот что из этого вышло. За прекрасный хатт, огромное спасибо Артуру! В процессе работы, удалось узнать одну (не одну :-)) интересную деталь..
Есть множество изданий этого произведения, и часто, на обложке, можно встретить такую надпись – Çehâr-yâr-ı Güzîn. Это устоявшийся в культуре термин, означающий четырех праведных халифов. Он напомнил моему близкому сердцу брату Данилю, историю про хаттата Мустафу Иззета. Именно он, написал имена четырех праведных халифов, которые мы можем видеть сейчас в Айя Софии (такие большие круги наверху).
Мира вам и вашим близким.
Есть множество изданий этого произведения, и часто, на обложке, можно встретить такую надпись – Çehâr-yâr-ı Güzîn. Это устоявшийся в культуре термин, означающий четырех праведных халифов. Он напомнил моему близкому сердцу брату Данилю, историю про хаттата Мустафу Иззета. Именно он, написал имена четырех праведных халифов, которые мы можем видеть сейчас в Айя Софии (такие большие круги наверху).
Мира вам и вашим близким.
Меня всегда поражает наивность некоторых исследователей. За почти двести лет суфизм успел произойти из буддизма, неоплатонизма, монашеского христианства, иудейских мистических движений, гностицизма и дальше по списку. Сейчас читаю, имеющего вес в академических кругах, Мухаммада Абида аль-Джабири. Джабири с каким-то невероятным упорством пытается возвести суфизм к герметизму. Да, сходство есть, есть похожие конструкции и прочее, но почему схожесть должна приравниваться к причинной связи? Аяты, хадисы и притчи в руках таких исследователей превращаются просто в материал из которого они лепят свои теории, используя их когда и где нужно.
Forwarded from Okuduğum Kitaplar ve Makaleler
Kitap Değerlendirmelerim:
- Sevgi ve Ümit Yolu: Yahyâ b. Muâz er-Râzî (Salih Çift)
- Hatmu’l Evliyâ (Hakîm et-Tirmizî)
- Hakîm Tirmizî (Salih Çift)
- Cüneyd-i Bağdâdî (Süleyman Ateş)
- Abdullah ibn Mübârek (Mehmet Necmeddin Bardakçı)
- Hallâc-ı Mansûr (Yaşar Nuri Öztürk)
- Ebû Saîd-i Ebü’l-Hayr (Muhammed Münevver)
- Tasavvufun Oluşumu (Abdullah Kartal)
- Tasavvufun Mahiyeti (İbn Haldûn)
- Îsâgûcî (Esîrüddin el-Ebherî)
- Arapların Gözünden Haçlı Seferleri (Amin Maalouf)
- Vakıf (Asimov)
- Kutsal ve Profan (Mircea Eliade)
Makalelerim:
- Tasavvufta Velâyet Düşüncesi ve Hakîm Tirmizî’nin Velâyet Anlayışı
- Ricâlü'l-Gaayb Anlayışı
- Tasavvuf ve Musiki
- Arap Aklının Yapısı
- Sevgi ve Ümit Yolu: Yahyâ b. Muâz er-Râzî (Salih Çift)
- Hatmu’l Evliyâ (Hakîm et-Tirmizî)
- Hakîm Tirmizî (Salih Çift)
- Cüneyd-i Bağdâdî (Süleyman Ateş)
- Abdullah ibn Mübârek (Mehmet Necmeddin Bardakçı)
- Hallâc-ı Mansûr (Yaşar Nuri Öztürk)
- Ebû Saîd-i Ebü’l-Hayr (Muhammed Münevver)
- Tasavvufun Oluşumu (Abdullah Kartal)
- Tasavvufun Mahiyeti (İbn Haldûn)
- Îsâgûcî (Esîrüddin el-Ebherî)
- Arapların Gözünden Haçlı Seferleri (Amin Maalouf)
- Vakıf (Asimov)
- Kutsal ve Profan (Mircea Eliade)
Makalelerim:
- Tasavvufta Velâyet Düşüncesi ve Hakîm Tirmizî’nin Velâyet Anlayışı
- Ricâlü'l-Gaayb Anlayışı
- Tasavvuf ve Musiki
- Arap Aklının Yapısı
Путь Следования
Kitap Değerlendirmelerim: - Sevgi ve Ümit Yolu: Yahyâ b. Muâz er-Râzî (Salih Çift) - Hatmu’l Evliyâ (Hakîm et-Tirmizî) - Hakîm Tirmizî (Salih Çift) - Cüneyd-i Bağdâdî (Süleyman Ateş) - Abdullah ibn Mübârek (Mehmet Necmeddin Bardakçı) - Hallâc-ı Mansûr (Yaşar…
Из-за очень плотной учебы не получалось активно писать на канале, чего не скажешь о академ. работе. Не знаю сколько статей и рецензий написал в течении семестра, но некоторые из них выкладываю в свой туркоязычный архив. Так что, обладатели языка наследников Османов, buyurun!
Путь Следования
Как-то услышал интересную мысль: "Если мы пытаемся познать что-то рационально, это указывает на слабость или отсутствие связи с объектом познания". Автор утверждал, что если мы уже знаем что-то "изнутри", у нас не будет необходимости и желания познавать это…
العاشق إن سكت هلك و العارف إذا تكلم هلك
Влюбленный сгинет если замолчит,
Познавший же когда заговорит.
Влюбленность - это стук в дверь. Ожидание. Влюбленный очарован красотой познания. Он еще не перешел порога и не знает, что внутри. Откроется дверь или нет, да и когда, ему неизвестно. Ждать у порога несмотря ни на что. Испытания непременно настигнут ожидающего, ведь тяжесть ноши велика и не все смогут ее осилить. Ждать у порога Возлюбленного. После того, как откроется дверь и твоя грудь наполнится тайнами, их нужно будет сохранить, ведь их раскрытие - измена.
Aşık olan arif olsun, ciğer yansın püryan olsun...
Влюбленный сгинет если замолчит,
Познавший же когда заговорит.
Влюбленность - это стук в дверь. Ожидание. Влюбленный очарован красотой познания. Он еще не перешел порога и не знает, что внутри. Откроется дверь или нет, да и когда, ему неизвестно. Ждать у порога несмотря ни на что. Испытания непременно настигнут ожидающего, ведь тяжесть ноши велика и не все смогут ее осилить. Ждать у порога Возлюбленного. После того, как откроется дверь и твоя грудь наполнится тайнами, их нужно будет сохранить, ведь их раскрытие - измена.
Aşık olan arif olsun, ciğer yansın püryan olsun...