Немецкий язык, подготовка к экзаменам
180 subscribers
158 photos
10 videos
1 file
20 links
В этом канале вы найдете кейсы учеников и отзывы о моей работе.
Смотрите закрепленное сообщение.
💫Первый урок знакомства - БЕСПЛАТНО
Download Telegram
Представляем Вашему вниманию еще одного нашего преподавателя 😊

Здравствуйте, меня зовут Дарья. В течение 5 лет я преподаю немецкий язык, в данный момент преимущественно дистанционно. Преподаю все уровни от  А1 до С1 взрослым и детям.

Немного обо мне:
В 2020 году закончила бакалавриат в ИНПО НовГу по специальности учитель немецкого и английского языка с отличием
2 года проработала в школе, обучая немецкому и английскому языкам
Работая в школе, проходила повышения квалификации от Гёте -института (немецкий культурный центр)
⭕️в 2021 самостоятельно переехала в Германию и поступила в технический университет Дрездена.
⭕️ с 2023 работаю в школе, помогая на уроках немецкого как второго родного языка
⭕️ имею сертификаты подтверждающие владение немецким языком на уровне В2 и С1 от Гёте института
🆒3
3. Oktober - Tag der deutschen Einheit
День немецкого единства

Сегодня по всей Германии нерабочий день в честь Дня немецкого единства. В этот день в 1990 году официально объединились два немецких государства ФРГ и ГДР.
Это важный государственный праздник, его отмечают по всей Германии гуляниями, фейерверками и торжественными митингами.
Два значения глагола „umfahren“

1. Если приставка отделяется, то глагол переводится как «врезаться, наехать»
Ich fahre den Baum um. Я наезжаю на дерево. Ich habe den Baum umgefahren. Я наехал на дерево.

2. Если приставка не отделяется, то глагол означает «объехать»
Ich umfahre den Baum. Я объезжаю дерево. Ich habe den Baum umfahren. Я объехал дерево.
🆒6👍1
Слова die Kenntnis (-se) и die Erkenntnis (-se) имеют разное значение.

die Kenntnis - знание (Wissen über etwas)

Er hat gute Kenntnisse im Fach "Medizin". У него хорошие знания по предмету "медицина".

die Erkenntnis - познание, осознание, прозрение (neue Erfahrung)

Die Wissenschaftler haben neue Erkenntnisse aus ihren Studien geschlussfolgert. Ученые пришли к новому осознанию в своих исследованиях.
🆒6👍2
Das ist mir Wurst. Мне все равно.

Наверняка, вы когда-то слышали такое выражение, но откуда оно пошло?

Раньше мясники, которые не знали, куда девать остатки низкосортного мяса, говорили „Ab in die Wurst damit!“, что означало «Пустим в колбасу!». Из этого равнодушия и незнания, где ещё можно использовать остатки мяса, родилось выражение Das ist mir Wurst, которое используется, если кто-то не знает что делать или ему все равно.
👍5🆒1🦄1
✍️Все знакомы с модальными глаголами в их прямом значении:

können (мочь, уметь, иметь разрешение), dürfen (мочь, иметь разрешение), sollen (долженствовать), müssen (долженствовать), wollen (хотеть, желать), möchten (хотеть бы), mögen (любить).

Но у них есть еще и субъективное значение, когда говорящий оценивает вероятность сказанного.

Итак, градация уверенности:

📍Max muss das gemacht haben. Говорящий уверен на 99 %, что Макс это сделал.

📍Max müsste das gemacht haben. Говорящий уверен на 90 %, что Макс это сделал.

📍Max dürfte das gemacht haben. Говорящий уверен на 70 %, что Макс это сделал.

📍Max kann das gemacht haben. Говорящий уверен на 60 %, что Макс это сделал.

📍Max könnte das gemacht haben. Говорящий уверен на 50 %, что Макс это сделал.

📍Max soll das gemacht haben. Люди говорят, что Макс это сделал. Говорящий совсем не уверен, что Макс это сделал.

📍Max will das nicht gemacht haben. Макс говорит, что он этого не делал. Но говорящий не уверен в том, что это правда.
👍7
Was bedeutet “sich die Schnäppchen sichern”? Mein Supermarkt senkt die Kaffeepreise - da fahre ich schnell mit dem Rad vorbei und sichere mir die Schnäppchen.
Anonymous Quiz
13%
куплю перекус
67%
совершу удачную покупку
20%
получу скидку
Слова по теме «Упражнения в спортзале»:

die Übung – упражнение
seilspringen – прыгать на скакалке
boxen – боксировать
trainieren – тренироваться
an den Geräten trainieren – заниматься на тренажерах
das Training/ das Workout – тренировка
das Bankdrücken – жим лежа
der Liegestütz/ der Push-Up – отжимание
die Kniebeuge – приседание
das Jogging – бег трусцой
der Klimmzug – подтягивание
der Ausfallschritt – выпад
der Spagat – шпагат
das Bauchpressen – скручивание
die Plank-Position halten - стоять в планке
die Gymnastik – гимнастика/ зарядка
das Strecken – растяжка
6🦄1
Откуда пошло выражение: den Löffel abgeben? Что означает: умереть.

Изначально это выражение пришло из 19 века, когда ложка была символом жизненно необходимой задачи: питания.

Но почему в выражении используется ложка, а не вилка или нож, к примеру? Все просто: в средневековье пищу крестьян составляла каша, которую ели ложкой. Твёрдая пища, как мясо, рыба была редка. Ложку вывешивали на стену на всеобщее обозрение в качестве декорации. Когда приступали к трапезе, то снимали ее. Если ложка не появлялась на стене больше, значит ее хозяин ушёл в мир иной. Как бы сдал “abgegeben” ложку.

Вот такая история.
👍4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А Вы смотрите сериалы на немецком? 💥💥💥

Сериал The Rookie - Новичок

Verbrecher (преступник): Hi Schneckchen! Das ist ja (усилительная частица же, ведь, иногда не переводится) 'ne (сокращенная форма от eine) nette Kiste. Привет, малышка! Милая колымага.
Officer Chen: Ja. Да
Verbrecher: Ich glaube, die muss ich dir wegnehmen. Я думаю, я должен забрать у тебя ее.
Officer Chen: Du willst mein Auto klauen, das vor 2 Blocks stehen geblieben ist? Ты хочешь украсть мою машину, которая заглохла в 2 кварталах отсюда?
Verbrecher: Ja, Vielleicht nehme ich dich mit, auf 'ne Spritztour (kurze Vergnügungsfahrt). Да, Может быть, я возьму тебя покататься.
Officer Chen: Officer Chen meldet sich zum Dienst. Офицер Чен, на службу прибыла.
👍3🆒2
👱‍♀️Beim Friseur - у парикмахера

der Friseur, die Friseure
– парикмахер (муж.)
die Friseurin, die Friseurinnen – парикмахер (жен.)
Ich lasse mir die Haare schneiden. – Я иду стричься.
die Schere, die Scheren – ножницы
der Kamm, die Kämme – расческа
Einmal waschen und schneiden bitte. – Пожалуйста, стрижку с мытьем
волос.
Nur die Spitzen schneiden bitte. – Пожалуйста, подрежьте только кончики.
der Pony, die Ponys – челка
die Frisur, die Frisuren – стрижка
der Zopf, die Zöpfe – коса, хвост
Ich möchte eine neue Haarfarbe. – Я хочу покраситься в новый цвет.
Ich möchte gerne Strähnchen haben. – Я бы хотела мелировать пряди.
der Föhn, die Föhne – фен
das Haarspray, die Haarsprays – лак для волос.
👍3👎1🆒1
Сегодня хотим поделиться с вами интересным методом изучения иностранного языка.

Метод shadowing (из английского shadow — тень). Еще его называют методом теневого повтора. Его изобрел американский лингвист и полиглот Александр Аргуэльес. Смысл в том, что Вы повторяете за носителем предложения, как бы следуя за ним как тень. Такой метод хорошо тренирует произношение, также закрепляет в устной речи лексику и грамматические конструкции.

Попробуйте следовать инструкции и ощутите результат 💪💪

А чтобы было, где применять на практике полученные навыки, записывайтесь к нам на занятия в разговорные клубы 😊

ЗАПИСАТЬСЯ @AngelikaLepkina
✍️Инфинитив с частицей zu употребляется после:

1. Es ist ..., ich finde es...

Es ist nicht schlecht
, das Zimmer jetzt aufzuräumen. Не плохо, прибраться сейчас в комнате.

Ich finde es gut, heute ins Kino zu gehen. Я считаю хорошо, пойти сегодня в кино.

2. после конструкции с существительным: Es ist mein Traum,... Ich habe keine Zeit,... Es gibt Probleme,... и т.д.

Es gibt Probleme
, ein passendes Hotel zu finden.

3. После некоторых глаголов: Ich hoffe,... Ich empfehle, ... Ich beginne, ... и т.д.

Ich empfehle dir
, zum Arzt zu gehen.

🔥Если глагол имеет отделяемую приставку, то "zu" ставится между приставкой и корнем и слово пишется слитно.
👍2
Продолжение поста ... ☝️

Инфинитив без частицы zu употребляется после:

1. Модальных глаголов и глагола lassen

Ich möchte Sport treiben. Я хочу заниматься спортом.

Ich lasse mein Auto hier stehen. Я оставлю свою машину здесь.

2. После глаголов чувственного восприятия: sehen, hören, spüren, fühlen

Ich höre Vögel singen. Я слышу, как поют птицы.

3. После глаголов движения и глагола bleiben:

Ich gehe einkaufen. Я иду за покупками.

Ich bleibe lieber vor dem Fernseher sitzen. Я лучше останусь сидеть перед телевизором.
👍2🆒2
Kann man mit dir kein kleines Späßchen machen? Что означает это выражение?
Anonymous Quiz
56%
Шуток не понимаешь?
44%
Можно пошутить над тобой?