Если управляемые существительные образованы от глаголов, то сохраняют предлог и падеж управления глагола, например:
🔴abhängen von + Dativ
зависеть от
🔵die Abhängigkeit von + Dativ
зависимость от
🔴 sich erinnern an + Akkusativ
вспоминать о
🔵die Erinnerung an + Akkusativ
воспоминание о
🔴(sich) vorbereiten auf + Akkusativ
готовить(ся) к
🔵die Vorbereitung auf+ Akkusativ
подготовка к
🔴abhängen von + Dativ
зависеть от
🔵die Abhängigkeit von + Dativ
зависимость от
🔴 sich erinnern an + Akkusativ
вспоминать о
🔵die Erinnerung an + Akkusativ
воспоминание о
🔴(sich) vorbereiten auf + Akkusativ
готовить(ся) к
🔵die Vorbereitung auf+ Akkusativ
подготовка к
👍5
Unsere Themen für September/Oktober im Gesprächsklub
Gruppe A1 um 19 Uhr Moskauer Zeit
11.09 „Freizeit. Hobbys“
18.09 „Komplimente“
25.09 „Im Restaurant“
02.10 „Mein Lieblingsessen“
Gruppe A2 um 19.00 Uhr Moskauer Zeit
12.09 „Was lieber? In die Stadt gehen oder am Strand liegen?“
19.09 „Feste“
26.09 „Das grüne Projekt. Sind Sie auch ein Fan vom Umweltschutz?“
03.10 „Auf dem Markt“
Gruppe B1 um 19 Uhr Moskauer Zeit
13.09 „Fremdsprachen lernen. Was sind die effizientesten Methoden?“
20.09 „Jeder ist seines Glückes Schmied“
27.09 „Kommunikation. Sind Sie kontaktfreudig?"
04.10 Musikclub
Gruppe B2/C1 um 19 Uhr Moskauer Zeit
15.09 “Familie- Welche Familienkonstellationen gibt es bei Ihnen?”
22.09 ”Sprache und Regionen - sprachliche Unterschiede in einem Land”
29.09 “Städte erleben- wie würden Sie eine Stadt gern erkunden?”
06.10 Musikclub
Gruppe A1 um 19 Uhr Moskauer Zeit
11.09 „Freizeit. Hobbys“
18.09 „Komplimente“
25.09 „Im Restaurant“
02.10 „Mein Lieblingsessen“
Gruppe A2 um 19.00 Uhr Moskauer Zeit
12.09 „Was lieber? In die Stadt gehen oder am Strand liegen?“
19.09 „Feste“
26.09 „Das grüne Projekt. Sind Sie auch ein Fan vom Umweltschutz?“
03.10 „Auf dem Markt“
Gruppe B1 um 19 Uhr Moskauer Zeit
13.09 „Fremdsprachen lernen. Was sind die effizientesten Methoden?“
20.09 „Jeder ist seines Glückes Schmied“
27.09 „Kommunikation. Sind Sie kontaktfreudig?"
04.10 Musikclub
Gruppe B2/C1 um 19 Uhr Moskauer Zeit
15.09 “Familie- Welche Familienkonstellationen gibt es bei Ihnen?”
22.09 ”Sprache und Regionen - sprachliche Unterschiede in einem Land”
29.09 “Städte erleben- wie würden Sie eine Stadt gern erkunden?”
06.10 Musikclub
👍3🤩2
Вы знаете, как говорят гуси по-немецки? Sie schnattern. В переносном значении этот глагол употребляется, если мы хотим сказать, что кто-то судачит, болтает, трещит.
Wir lachten viel, schnatterten ständig und spielten zusammen. Мы смеялись много, постоянно болтали и играли вместе.
Синонимы слову schnattern:
schwätzen
plaudern
klatschen
tratschen
Отсюда Klatsch und Tratsch - сплетни
munkeln
plappern
(herum)labern
✍️ Какие еще синонимы с таким же значением Вы знаете?
Wir lachten viel, schnatterten ständig und spielten zusammen. Мы смеялись много, постоянно болтали и играли вместе.
Синонимы слову schnattern:
schwätzen
plaudern
klatschen
tratschen
Отсюда Klatsch und Tratsch - сплетни
munkeln
plappern
(herum)labern
✍️ Какие еще синонимы с таким же значением Вы знаете?
👍6
Die meisten Leute habe ich auf Anhieb wiedererkannt. Welche Bedeutung hat „auf Anhieb“?
Anonymous Quiz
48%
sofort
41%
vor kurzem
10%
damals
„Pech haben“ потерпеть неудачу.
Но откуда же пришло это выражение. Оно отсылает нас к Средневековью. Для начала разберёмся, что означает слово Pech. Pech, или по-русски смола, на протяжении многих веков использовалась в основном в качестве клея и топлива или для запечатывания кораблей, поскольку при нагревании смола становилась жидкой.
Существует две теории возникновения выражения Pech haben.
Первая теория отсылает нас к защите крепостей. Раньше на крепостной стене устанавливали так называемых Pechnasen. Это такие фигурки из камня, у которых в днище было отверстие через которое на противника выливалась горячая смола. Тот на кого выливалась такая смола по-настоящему терпел неудачу (Pech gehabt).
Но откуда же пришло это выражение. Оно отсылает нас к Средневековью. Для начала разберёмся, что означает слово Pech. Pech, или по-русски смола, на протяжении многих веков использовалась в основном в качестве клея и топлива или для запечатывания кораблей, поскольку при нагревании смола становилась жидкой.
Существует две теории возникновения выражения Pech haben.
Первая теория отсылает нас к защите крепостей. Раньше на крепостной стене устанавливали так называемых Pechnasen. Это такие фигурки из камня, у которых в днище было отверстие через которое на противника выливалась горячая смола. Тот на кого выливалась такая смола по-настоящему терпел неудачу (Pech gehabt).
👍8
Союз zumal переводится как "тем более что" и вводит придаточное причины (Kausal).
Пример:
Bei diesem Regen gehe ich nicht nach draußen, zumal ich keinen Regenschirm habe. При этом дожде я не выйду на улицу, тем более у меня нет зонта.
В данном случае у нас две причины и одно следствие.
Первая причина: идет дождь. Вторая - у меня нет зонта.
Следствие: я не иду на улицу.
То есть zumal означает дальнейшую более важную причину. Важнее, что нет зонта.
Пример:
Bei diesem Regen gehe ich nicht nach draußen, zumal ich keinen Regenschirm habe. При этом дожде я не выйду на улицу, тем более у меня нет зонта.
В данном случае у нас две причины и одно следствие.
Первая причина: идет дождь. Вторая - у меня нет зонта.
Следствие: я не иду на улицу.
То есть zumal означает дальнейшую более важную причину. Важнее, что нет зонта.
👍7
Ganz und gar - совсем, совершенно.
Примеры:
Das ist ganz und gar inakzeptabel. Это совершенно неприемлемо.
Unseres Erachtens ist dies ganz und gar die falsche Richtung. По нашему мнению, это совершенно неправильное направление.
Dann wäre sie ganz und gar nicht mehr so effektiv. Тогда она была бы совсем неэффективна.
Примеры:
Das ist ganz und gar inakzeptabel. Это совершенно неприемлемо.
Unseres Erachtens ist dies ganz und gar die falsche Richtung. По нашему мнению, это совершенно неправильное направление.
Dann wäre sie ganz und gar nicht mehr so effektiv. Тогда она была бы совсем неэффективна.
👍7
erst- только (в значении очень поздно)
Die Gäste sind erst gegen Mitternacht gekommen. Гости пришли только около полуночи.
schon - уже (в значении очень рано)
Die Gäste sind schon um 19 Uhr gekommen. Гости пришли уже в 19.00.
Значение времени:
schon - уже (в значении очень поздно)
Es ist schon 8 Uhr. Du musst aufstehen. Уже 8 часов. Тебе нужно вставать.
erst- только (в значении очень рано)
Nein, es ist erst 7 Uhr. Нет, еще только 7 часов.
Дальнейшие примеры:
erst - только (мало до настоящего времени)
Ich habe heute erst ein Brötchen gegessen. Я съел сегодня только булочку.
schon- уже (много до настоящего времени)
Ich habe heute schon 5 Brötchen gegessen. Я уже съел 5 булочек сегодня.
Die Gäste sind erst gegen Mitternacht gekommen. Гости пришли только около полуночи.
schon - уже (в значении очень рано)
Die Gäste sind schon um 19 Uhr gekommen. Гости пришли уже в 19.00.
Значение времени:
schon - уже (в значении очень поздно)
Es ist schon 8 Uhr. Du musst aufstehen. Уже 8 часов. Тебе нужно вставать.
erst- только (в значении очень рано)
Nein, es ist erst 7 Uhr. Нет, еще только 7 часов.
Дальнейшие примеры:
erst - только (мало до настоящего времени)
Ich habe heute erst ein Brötchen gegessen. Я съел сегодня только булочку.
schon- уже (много до настоящего времени)
Ich habe heute schon 5 Brötchen gegessen. Я уже съел 5 булочек сегодня.
👍7
Schon oder erst? Ist die Mittagspause eigentlich ... (1) zu Ende? Nein, es ist ... (2) Viertel vor eins, wir haben noch Zeit. Arbeiten Sie ... (3) lange hier?
Anonymous Quiz
83%
schon, erst, schon
7%
erst, schon, schon
10%
schon, erst, erst
Четыре значение слова meinetwegen:
1. Из-за меня
Martin ist meinetwegen zu spät gekommen. Мартин из-за меня опоздал.
2. Для меня, чтобы мне было хорошо
Meine Kollegen haben meinetwegen eine große Abschiedsparty organisiert. Мои коллеги для меня организовали большую прощальную вечеринку.
3. Я не против, пусть будет так
Kann ich morgen meine Freunde einladen? Я могу завтра пригласить друзей?
Meinetwegen. Пусть будет так (я не против, но не обязательно, что я счастлив от этой идеи)
4. Например, разговорный вариант
Для спонтанной речи, когда резко в голову приходит пример.
Ich will in Urlaub fahren, aber mein Mann will ins Ausland nicht gehen. Я хочу в отпуск, но мой муж не хочет ехать за границу.
Ihr könnt euch in Deutschland erholen, meinetwegen in den Alpen. Вы можете отдохнуть в Германии, например, в Альпах.
1. Из-за меня
Martin ist meinetwegen zu spät gekommen. Мартин из-за меня опоздал.
2. Для меня, чтобы мне было хорошо
Meine Kollegen haben meinetwegen eine große Abschiedsparty organisiert. Мои коллеги для меня организовали большую прощальную вечеринку.
3. Я не против, пусть будет так
Kann ich morgen meine Freunde einladen? Я могу завтра пригласить друзей?
Meinetwegen. Пусть будет так (я не против, но не обязательно, что я счастлив от этой идеи)
4. Например, разговорный вариант
Для спонтанной речи, когда резко в голову приходит пример.
Ich will in Urlaub fahren, aber mein Mann will ins Ausland nicht gehen. Я хочу в отпуск, но мой муж не хочет ехать за границу.
Ihr könnt euch in Deutschland erholen, meinetwegen in den Alpen. Вы можете отдохнуть в Германии, например, в Альпах.
❤2
Всем привет! Вот решила поделиться фотографией из отпуска и заодно написать пост о том, как сказать по-немецки «Извините, как мне пройти к…» 😊
Entschuldigung, wie komme ich (извините, как мне пройти к):
zur Moschee (мечети)
zur Universität (к университету)
zur Gemäldegalerie (к картинной галерее)
zur Kunsthalle (к художественной галерее)
zur Ausstellung (к выставке)
zum Museum (к музею)
zum Denkmal (к памятнику)
zum Theater (к театру)
zum Bahnhof (к вокзалу)
zum Hotel (к отелю)?
Entschuldigung, wie komme ich (извините, как мне пройти к):
zur Moschee (мечети)
zur Universität (к университету)
zur Gemäldegalerie (к картинной галерее)
zur Kunsthalle (к художественной галерее)
zur Ausstellung (к выставке)
zum Museum (к музею)
zum Denkmal (к памятнику)
zum Theater (к театру)
zum Bahnhof (к вокзалу)
zum Hotel (к отелю)?
👍5🔥2
Немного религиозной тематики:
die Religion- религия
religiös - религиозный
der Glaube - вера
der Gläubige - верующий
der Aberglaube - суеверие
gläubig sein - быть верующим
der Tempel - храм
predigen - проповедовать
die Gnade - милость
beten - молиться
das Gebet - молитва
sündigen - грешить
die Sünde - грех
fromm - набожный
die Seele - душа
segnen - благословить
das Segen - благословение
der Mönch- монах
der Prophet- пророк
die Religion- религия
religiös - религиозный
der Glaube - вера
der Gläubige - верующий
der Aberglaube - суеверие
gläubig sein - быть верующим
der Tempel - храм
predigen - проповедовать
die Gnade - милость
beten - молиться
das Gebet - молитва
sündigen - грешить
die Sünde - грех
fromm - набожный
die Seele - душа
segnen - благословить
das Segen - благословение
der Mönch- монах
der Prophet- пророк
👍5
Конфессии:
das Christentum - христианство
der Christ (en) - христианин
christlich- христианский
der Katholizismus- католичество
der Katholik (en)- католик
katholisch - католический
die evangelische Kirche - евангелическая церковь
der Protestantismus - протестантство
der Protestant - протестант
protestantisch - протестантский
Jesus Christus - Иисус Христос
der Messias - Мессия
die Bibel - Библия
der Islam - ислам
islamisch - исламский
der Moslem (s) - мусульманин
der Koran - Коран
das Judentum - иудаизм
der Jude - еврей
der Buddhismus- буддизм
der Buddhist (en) - буддист
konfessionslos - без принадлежность к конфессии
der Atheismus - атеизм
der Atheist - атеист
das Christentum - христианство
der Christ (en) - христианин
christlich- христианский
der Katholizismus- католичество
der Katholik (en)- католик
katholisch - католический
die evangelische Kirche - евангелическая церковь
der Protestantismus - протестантство
der Protestant - протестант
protestantisch - протестантский
Jesus Christus - Иисус Христос
der Messias - Мессия
die Bibel - Библия
der Islam - ислам
islamisch - исламский
der Moslem (s) - мусульманин
der Koran - Коран
das Judentum - иудаизм
der Jude - еврей
der Buddhismus- буддизм
der Buddhist (en) - буддист
konfessionslos - без принадлежность к конфессии
der Atheismus - атеизм
der Atheist - атеист
👍4