В Третьяковке пройдёт выставка о русском искусстве и моде XX века «Русская нить. Искусство и мода». Среди создателей куратор лондонского музея Виктории и Альберта, известный по проектам, посвящённым Дэвиду Боуи и Сергею Дягилеву. Экспозиция охватит весь XX век от исторического костюма, до Джона Гальяно и Карла Лагерфельда.
Хорошо бы увидеть наброски костюмов Бакста к постановкам Дягилева и другие исторические документы этой эпохи. Но ждать придётся долго, открытие запланировано на конец 2022 года.
Хорошо бы увидеть наброски костюмов Бакста к постановкам Дягилева и другие исторические документы этой эпохи. Но ждать придётся долго, открытие запланировано на конец 2022 года.
BURO.
В Третьяковской галерее пройдет выставка о связи русского искусства с модой XX века
Она запланирована на конец следующего года
«Бродский» — атмосферный канал, посвящённый творчеству Иосифа Бродского. Подпишитесь и точно не захотите выходить из комнаты!
На состоявшемся 5 октября заседании жюри Литературной премии имени Александра Пятигорского был определён список из пяти сочинений, вошедших в короткий список восьмого сезона премии. Всего было номинировано 51 сочинений.
В короткий список вошли: «Любовь. Сделай сам. Как мы стали менеджерами своих чувств» Полины Аронсон, «Тетради 1933-1942. В 2-х томах» Симоны Вейль в переводе Петра Епифанова, «Возмущение знака. Культура против трансцендентного» Елены Петровской, «Циклонопедия» Негарестани в переводе Полины Хановой и «Химеры в лесах схоластики. Ens rationis и объективное бытие» Галины Вдовиной.
Председатель жюри Кирилл Мартынов заявил, что гордится тем, что «мы можем делать литературную премию без договорных матчей», но лучший итог подвёл, конечно же, Паша Пепперштейн, один из членов жюри: Выбор великолепен! Это пять гор пятигорского ландшафта!
Редакция же «Гвоздик» довольна тем, что преимущественно мужское жюри выбрало преимущественно женские проекты: три самостоятельные авторки, да и переводы Негарестани Полиной Хановой (мы её любим) и Симоны Вейл Петром Епифановым без женского участия, понятно, не обошлись.
В короткий список вошли: «Любовь. Сделай сам. Как мы стали менеджерами своих чувств» Полины Аронсон, «Тетради 1933-1942. В 2-х томах» Симоны Вейль в переводе Петра Епифанова, «Возмущение знака. Культура против трансцендентного» Елены Петровской, «Циклонопедия» Негарестани в переводе Полины Хановой и «Химеры в лесах схоластики. Ens rationis и объективное бытие» Галины Вдовиной.
Председатель жюри Кирилл Мартынов заявил, что гордится тем, что «мы можем делать литературную премию без договорных матчей», но лучший итог подвёл, конечно же, Паша Пепперштейн, один из членов жюри: Выбор великолепен! Это пять гор пятигорского ландшафта!
Редакция же «Гвоздик» довольна тем, что преимущественно мужское жюри выбрало преимущественно женские проекты: три самостоятельные авторки, да и переводы Негарестани Полиной Хановой (мы её любим) и Симоны Вейл Петром Епифановым без женского участия, понятно, не обошлись.
Facebook
Log in or sign up to view
See posts, photos and more on Facebook.
Приятно, когда высшие учебные заведения понимают, что актуальным специальностям должны обучать современные профессионалы своего дела, а не плюющиеся пылью старики из позапрошлой эпохи. Полноценно работающее медиа сегодня может создать каждый, а Мадонна в этом деле асс. Вот бы тоже её лекции послушать!
Telegram
MUR
Всем привет, это Мадонна! Редко врываюсь к вам в ленту, но у меня тут новости. Теперь я преподаватель, доцент Финансового Университета при Правительстве РФ. В этом году появилась программа магистратуры «Медиабизнес», и очень горжусь, что участвовала в ее…
Forwarded from Golden Chihuahua
Фотографии работы Георгия Пинхасова для нового выпуска NYTimes — статью "Мой Случайный Визит в Киев — Пандемийную Столицу Вечеринок" можно почитать тут: https://www.nytimes.com/2021/09/21/magazine/kyiv-parties-coronavirus.html
Полный канал классических произведений искусства, стихов, музыки и живописных полотен, иногда переплетающихся друг с другом и подчёркивающих взаимную красоту. Канал «Мы всходим на корабль» про ценителей прекрасного в самом аполлонийском смысле. Ностальгия по ушедшему золотому веку в самых одухотворённых её проявлениях!
Telegram
Мы всходим на корабль
и происходит встреча
Безмерности мечты с предельностью морей
Редкие и известные стихотворения, картины и музыка.
Безмерности мечты с предельностью морей
Редкие и известные стихотворения, картины и музыка.
Forwarded from Мальцовская Галерея
Sketch for the Opera, The Golden Cockerel, by Nikolai Rimsky-Korsakov, 1909, Ivan Bilibin