Forwarded from Записки Ма Женчжи
Встретился довольно простой, но интересный текст, важный для понимания Китая, хочу с вами поделиться. Изначально размещен на Сималайя, но поскольку вне Китая вряд ли откроется, то поделюсь своими размышлениями о нём. Текст о том, как важно в жизни «уметь говорить», и я без преувеличения скажу, что китайцы преуспели в этом деле, перенимать опыт или нет — решайте сами.
В тексте приводится три истории, одна из них весьма показательная. Маленький мальчик Сяо Ван не может открыть бутылку с колой, как не тужится — не хватает силы. К нему подходит мальчик Сяо Чжан, берёт бутылку и сразу открывает. Стоящие рядом родители хвалят, какой Сяо Чжан богатырь, молодец-удалец. Сяо Чжан застенчиво говорит, что на самом деле нет, Сяо Ван уже открыл наполовину, поэтому ему так легко удалось. Тем самым он сохранил лицо Сяо Вану и показал, что «умеет говорить», тем самым оставив о себе приятное впечатление.
Сказал бы так русский мальчик Ваня? Мне кажется, что только в том случае, если так бы было на самом деле, но не факт. Сяо Чжан же сказал это абсолютно без оглядки на то, так это или нет, ему важно 1) сохранить лицо Сяо Вану; 2) оставить после себя хорошее впечатление. И своей цели он по сути достиг. Это именно искусственная скромность, которая может раздражать в китайцах, если вы привыкли к прямой агрессивной речи, но она вшита в прошивку в китайцах. Они все себя ведут так. Сяо Вану, конечно же, было бы сложно, окажись он после Китая в Самаре или Челябинске. Что бы ему сказали там, «эх ты, лошок, мало риса ел»?
Самое забавное, что я читал этот текст Кате (моей начальнице, мы до сих пор занимаемся языками), и поскольку я читаю на китайском хуже, чем она читает на русском (она читает и говорит, как русская), то она выдала фразу абсолютно в духе Сяо Чжана: «还好假期时间不是我一个人退步了 Хорошо, что не я одна за праздники откатилась в прогрессе». Она АБСОЛЮТНО точно знает, что она не откатилась в прогрессе, откатился я, но чтобы не обидеть меня, она говорит именно так. Это на подкорке. При этом Катя обладает абсолютно прямым русским характером, как для китаянки, и может прямо сказать, что «ты читаешь, как плохой китайский двоечник».
Какие ещё уловки-обороты присущи китайской речи и которые не встречаются в русской? Вспомнились ещё две.
Ласкательно-уменьшительно-обтекаемые выражения. Например, когда я покупаю кофе и кофе плох, я говорю: «Лаобань, сегодня кофе никудышний». Китаец скажет: «Кажется, сегодня кофе чуточку не такой ароматный, как вчера», и это, наверное, ещё будет грубо. Они любят так размазывать, что догадаться об истинном смысле слов может только сам китаец. Вот это «чуточку» 一点 это прям народная китайская специфика, чтобы не происходило и каким бы образом не происходило плохое, оно всегда «чуточку». Напрямую, честно говорят только очень близкие друзья. Это же причина, почему лаовай почти никогда не услышит от китайца реальное мнение о своем китайском: если ты малознакомый человек, но нахрен нужно ещё реально что-то обсуждать, похвалил твой китайский, да и мать твою так. И только реально близкие друзья-китайцы скажут: «Чувак, ты столько лет в Китае, ты мог бы, конечно, выучить и получше. Ну ничего, не всем же дано». Такие слова это проявление высшего душевного расположения.
Ну и третий момент — это размывание личности. Очень часто встречаю на работе: «мы думаем» (когда на самом деле речь об одном человеке), «я думаю, вам нужно больше стараться» (хотя подразумевается только один человеку), или, что намного лучше и ... китайчее... «НАМ нужно больше стараться» (хотя речь о тебе одном, но... китайцу проще сказать нам).
Как-то так. Я не утверждаю, что 100% разговоров составлены из таких фраз. И, что важно, я не обсуждаю здесь, какие-то узкие профессиональные отрасли, где есть устойчивая атмосфера подсиживания, кидалова, нагрева и т.д., я говорю о средней температуре по больнице, обычной жизни и обычной рабочей атмосфере. Эта атмосфера очень отличается от того, что я видел дома.
В тексте приводится три истории, одна из них весьма показательная. Маленький мальчик Сяо Ван не может открыть бутылку с колой, как не тужится — не хватает силы. К нему подходит мальчик Сяо Чжан, берёт бутылку и сразу открывает. Стоящие рядом родители хвалят, какой Сяо Чжан богатырь, молодец-удалец. Сяо Чжан застенчиво говорит, что на самом деле нет, Сяо Ван уже открыл наполовину, поэтому ему так легко удалось. Тем самым он сохранил лицо Сяо Вану и показал, что «умеет говорить», тем самым оставив о себе приятное впечатление.
Сказал бы так русский мальчик Ваня? Мне кажется, что только в том случае, если так бы было на самом деле, но не факт. Сяо Чжан же сказал это абсолютно без оглядки на то, так это или нет, ему важно 1) сохранить лицо Сяо Вану; 2) оставить после себя хорошее впечатление. И своей цели он по сути достиг. Это именно искусственная скромность, которая может раздражать в китайцах, если вы привыкли к прямой агрессивной речи, но она вшита в прошивку в китайцах. Они все себя ведут так. Сяо Вану, конечно же, было бы сложно, окажись он после Китая в Самаре или Челябинске. Что бы ему сказали там, «эх ты, лошок, мало риса ел»?
Самое забавное, что я читал этот текст Кате (моей начальнице, мы до сих пор занимаемся языками), и поскольку я читаю на китайском хуже, чем она читает на русском (она читает и говорит, как русская), то она выдала фразу абсолютно в духе Сяо Чжана: «还好假期时间不是我一个人退步了 Хорошо, что не я одна за праздники откатилась в прогрессе». Она АБСОЛЮТНО точно знает, что она не откатилась в прогрессе, откатился я, но чтобы не обидеть меня, она говорит именно так. Это на подкорке. При этом Катя обладает абсолютно прямым русским характером, как для китаянки, и может прямо сказать, что «ты читаешь, как плохой китайский двоечник».
Какие ещё уловки-обороты присущи китайской речи и которые не встречаются в русской? Вспомнились ещё две.
Ласкательно-уменьшительно-обтекаемые выражения. Например, когда я покупаю кофе и кофе плох, я говорю: «Лаобань, сегодня кофе никудышний». Китаец скажет: «Кажется, сегодня кофе чуточку не такой ароматный, как вчера», и это, наверное, ещё будет грубо. Они любят так размазывать, что догадаться об истинном смысле слов может только сам китаец. Вот это «чуточку» 一点 это прям народная китайская специфика, чтобы не происходило и каким бы образом не происходило плохое, оно всегда «чуточку». Напрямую, честно говорят только очень близкие друзья. Это же причина, почему лаовай почти никогда не услышит от китайца реальное мнение о своем китайском: если ты малознакомый человек, но нахрен нужно ещё реально что-то обсуждать, похвалил твой китайский, да и мать твою так. И только реально близкие друзья-китайцы скажут: «Чувак, ты столько лет в Китае, ты мог бы, конечно, выучить и получше. Ну ничего, не всем же дано». Такие слова это проявление высшего душевного расположения.
Ну и третий момент — это размывание личности. Очень часто встречаю на работе: «мы думаем» (когда на самом деле речь об одном человеке), «я думаю, вам нужно больше стараться» (хотя подразумевается только один человеку), или, что намного лучше и ... китайчее... «НАМ нужно больше стараться» (хотя речь о тебе одном, но... китайцу проще сказать нам).
Как-то так. Я не утверждаю, что 100% разговоров составлены из таких фраз. И, что важно, я не обсуждаю здесь, какие-то узкие профессиональные отрасли, где есть устойчивая атмосфера подсиживания, кидалова, нагрева и т.д., я говорю о средней температуре по больнице, обычной жизни и обычной рабочей атмосфере. Эта атмосфера очень отличается от того, что я видел дома.
Forwarded from Китай. 80-е и не только
Подписчикам с историческим мироощущением (то есть тем, кто интуитивно понимает, что любому событию что-то предшествует, но и на этом ничего не заканчивается) я бы советовал обратить внимание на своеобразную антологию, которая складывается из нескольких мультимедийных проектов.
Дело в том, что раз в пять лет, аккурат под съезд, российская публичная китаистика презентует обширный мультимедийный проект, призванный подробно и наглядно объяснить, что такое есть китайская власть, и ху в ней Ху:
Десять лет назад были "Масти китайской власти" от Александра Габуева: https://www.kommersant.ru/doc/2047342
Пять лет назад "Силы поднебесные" от Михаила Коростикова: https://www.kommersant.ru/doc/3336452
Свято место пусто не бывает, и в этот раз у нас есть монументальный "ХХ съезд" от Андрея Федотова: https://rtvi.com/special/china/
В общем, интересно почитать, как то или иное воспринималось десять лет назад. И интересно будет через 20 лет прочитать про наши оценки "новой эпохи" и амбиций товарища Си.
А ещё отмечу вот что: когда о Китае пишут без понимания базовых истин, когда, говорят, что нет никакой информации, никто ничего не знает и не понимает, для меня очевидно, что проблема не в отсутствии популяризаторов и хороших русскоязычных материалов... Закончить эту мысль предлагаю самостоятельно — у каждого все равно будут свои выводы.
Дело в том, что раз в пять лет, аккурат под съезд, российская публичная китаистика презентует обширный мультимедийный проект, призванный подробно и наглядно объяснить, что такое есть китайская власть, и ху в ней Ху:
Десять лет назад были "Масти китайской власти" от Александра Габуева: https://www.kommersant.ru/doc/2047342
Пять лет назад "Силы поднебесные" от Михаила Коростикова: https://www.kommersant.ru/doc/3336452
Свято место пусто не бывает, и в этот раз у нас есть монументальный "ХХ съезд" от Андрея Федотова: https://rtvi.com/special/china/
В общем, интересно почитать, как то или иное воспринималось десять лет назад. И интересно будет через 20 лет прочитать про наши оценки "новой эпохи" и амбиций товарища Си.
А ещё отмечу вот что: когда о Китае пишут без понимания базовых истин, когда, говорят, что нет никакой информации, никто ничего не знает и не понимает, для меня очевидно, что проблема не в отсутствии популяризаторов и хороших русскоязычных материалов... Закончить эту мысль предлагаю самостоятельно — у каждого все равно будут свои выводы.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Патриотичные жители в какой-то китайской деревеньке.
Forwarded from РАСПП: Бизнес. Азия. Китай.
Китайцы 🇨🇳 работают сверхурочно, чтобы снабдить Европу теплыми вещами
Получил интересное продолжение материал Китайской угрозы с шуточной версией о том, что Китай взорвал «Северный поток», чтобы продать больше электрических одеял в Европу. Теперь уже на полном серьезе китайское государственное издание Global Times сообщает, что китайские экспортеры работают сверхурочно, чтобы удовлетворить спрос европейцев на теплое белье.
Шутки шутками, но упомянутые Китайской угрозой электроодеяла возглавили топ продаж, а на втором месте обосновались теплые водолазки. Как заявил один из крупных экспортеров, периодичность поисковых запросов на этот товар на сайте компании вырос в 13 раз.
Дальше – больше. Global Times пишет, что многие производители одежды в провинциях Фуцзянь и Гуандун предсказывали бум продаж еще в апреле, и с мая работали сверхурочно почти ежедневно. Короче, готовили сани летом. Со ссылкой на данные AliExpress Global Times пишет, что пуловеры и водолазки возглавили топ продаж, а продажи термобелья в Европе выросли на 246% в месячном исчислении.
Рост заказов крупнейших европейских стран бьет все мыслимые «рекорды» - объем заказов термобелья из Франции увеличился на 372% в месячном исчислении, из Италии – на 365%, из Германии на — 362%. Растет спрос и на фланелевые пижамы, сообщают экспортеры. Есть от чего задуматься.
@raspp_info
Получил интересное продолжение материал Китайской угрозы с шуточной версией о том, что Китай взорвал «Северный поток», чтобы продать больше электрических одеял в Европу. Теперь уже на полном серьезе китайское государственное издание Global Times сообщает, что китайские экспортеры работают сверхурочно, чтобы удовлетворить спрос европейцев на теплое белье.
Шутки шутками, но упомянутые Китайской угрозой электроодеяла возглавили топ продаж, а на втором месте обосновались теплые водолазки. Как заявил один из крупных экспортеров, периодичность поисковых запросов на этот товар на сайте компании вырос в 13 раз.
Дальше – больше. Global Times пишет, что многие производители одежды в провинциях Фуцзянь и Гуандун предсказывали бум продаж еще в апреле, и с мая работали сверхурочно почти ежедневно. Короче, готовили сани летом. Со ссылкой на данные AliExpress Global Times пишет, что пуловеры и водолазки возглавили топ продаж, а продажи термобелья в Европе выросли на 246% в месячном исчислении.
Рост заказов крупнейших европейских стран бьет все мыслимые «рекорды» - объем заказов термобелья из Франции увеличился на 372% в месячном исчислении, из Италии – на 365%, из Германии на — 362%. Растет спрос и на фланелевые пижамы, сообщают экспортеры. Есть от чего задуматься.
@raspp_info
Telegram
Китайская угроза
Пазл сложился.
Китай взорвал трубопровод, чтобы продать больше электрических одеял в Европу.
Китай взорвал трубопровод, чтобы продать больше электрических одеял в Европу.
Кто враги Си Цзиньпина?
Огромное количество элит, которым Си перешел дорогу в течение своего первого десятилетия пребывания у власти, вынудило бы его уйти по любой обычной логике, однако власть Си Цзиньпина, похоже, так же надежна, как и прежде.
Первоочередной задачей политики “реформ и открытости” Дэна было заручиться поддержкой и сотрудничеством китайских чиновников, бизнесменов и интеллектуалов, обеспечив им выгоду от реформы.
Таким образом, на ранних этапах периода реформ произошло то, что может показаться странным для западных глаз, но вполне разумным в китайском контексте: коррупция стала смазкой реформ.
Это создало прочный альянс элит, которые все разжирели за годы правления Дэн Сяопина-Цзян Цзэминя-Ху Цзиньтао с 1978 по 2012 год. Бизнесмены давали взятки, но получали прибыль от своих инвестиций, поскольку чиновники расчищали путь предприятиям и смотрели сквозь пальцы на регулирование.
Замедление экономического роста к концу 2000-х годов сделало элиты менее способными извлекать выгоду из экономического развития. Распространенность коррупции постоянно увеличивала операционные издержки, что в конечном итоге препятствовало дальнейшим реформам, подавляло экономический рост и приводило к крайне пагубным политическим последствиям.
У Си не было другого выбора, кроме как бороться с коррупцией, разрушить элитный альянс и преобразовать коррумпированное наследие, культуру и структуру партии, даже если это настроило бы его против всего элитного класса. Чтобы сохранить свою собственную политическую власть, Си отправился по пути, из которого нет возврата.
Си понимал, что его главная политическая оппозиция находится внутри элитного альянса, членом которого он был и который больше всего выиграл от тучных лет.
Эта группа выступает против предательства Си реформистской линии Дэна, к которой она надеется вернуться, и выступает за примирение с Соединенными Штатами и Западом. Однако из-за позиций, которые они занимают в партии, а также ресурсов и преимуществ, которыми они пользуются, эти люди не осмеливаются публично выступать против Си или его линии.
С момента прихода к власти Си Цзиньпин установил диктатуру, которая не позволяет старейшинам управлять им — не в последнюю очередь потому, что эти партийные старейшины и связанные с ними группировки были мишенью его антикоррупционных кампаний.
Традиция коллективного руководства партийными старейшинами была установлена при Дэне, и Цзян и Ху не смогли избежать этого. При этой системе истинными правителями Китая были не генеральный секретарь на трибуне, а старейшины, стоящие за ним. Когда поколение эпохи революции умерло, Цзян, Ху и другие заняли свои места в качестве партийных старейшин.
За первое десятилетие пребывания Си у власти было арестовано несколько сотен высокопоставленных чиновников, а также более 100 000 чиновников среднего и низшего звена.
Ни одно обсуждение гражданской оппозиции Си было бы неполным без упоминания крайне левых маоистов, чья позиция менее удивительна, чем может показаться. Несмотря на размахивание флагами марксизма-ленинизма и идей Мао Цзэдуна, режим Си просто использует это как фиговый листок, чтобы скрыть интересы высших эшелонов партии.
Редко в истории человечества такому диктатору, как Си, удавалось вывести из себя практически всю элиту своей страны без того, чтобы эта элита ничего не предприняла по этому поводу.
Это связано со сложным взаимодействием факторов, включая использование Си Цзиньпином государственного аппарата, а также современных цифровых технологий наблюдения для более эффективного мониторинга политической оппозиции и снижения ее способности к координации и сплочению.
https://foreignpolicy.com/2022/10/15/xi-congress-enemies-communist-china/
Огромное количество элит, которым Си перешел дорогу в течение своего первого десятилетия пребывания у власти, вынудило бы его уйти по любой обычной логике, однако власть Си Цзиньпина, похоже, так же надежна, как и прежде.
Первоочередной задачей политики “реформ и открытости” Дэна было заручиться поддержкой и сотрудничеством китайских чиновников, бизнесменов и интеллектуалов, обеспечив им выгоду от реформы.
Таким образом, на ранних этапах периода реформ произошло то, что может показаться странным для западных глаз, но вполне разумным в китайском контексте: коррупция стала смазкой реформ.
Это создало прочный альянс элит, которые все разжирели за годы правления Дэн Сяопина-Цзян Цзэминя-Ху Цзиньтао с 1978 по 2012 год. Бизнесмены давали взятки, но получали прибыль от своих инвестиций, поскольку чиновники расчищали путь предприятиям и смотрели сквозь пальцы на регулирование.
Замедление экономического роста к концу 2000-х годов сделало элиты менее способными извлекать выгоду из экономического развития. Распространенность коррупции постоянно увеличивала операционные издержки, что в конечном итоге препятствовало дальнейшим реформам, подавляло экономический рост и приводило к крайне пагубным политическим последствиям.
У Си не было другого выбора, кроме как бороться с коррупцией, разрушить элитный альянс и преобразовать коррумпированное наследие, культуру и структуру партии, даже если это настроило бы его против всего элитного класса. Чтобы сохранить свою собственную политическую власть, Си отправился по пути, из которого нет возврата.
Си понимал, что его главная политическая оппозиция находится внутри элитного альянса, членом которого он был и который больше всего выиграл от тучных лет.
Эта группа выступает против предательства Си реформистской линии Дэна, к которой она надеется вернуться, и выступает за примирение с Соединенными Штатами и Западом. Однако из-за позиций, которые они занимают в партии, а также ресурсов и преимуществ, которыми они пользуются, эти люди не осмеливаются публично выступать против Си или его линии.
С момента прихода к власти Си Цзиньпин установил диктатуру, которая не позволяет старейшинам управлять им — не в последнюю очередь потому, что эти партийные старейшины и связанные с ними группировки были мишенью его антикоррупционных кампаний.
Традиция коллективного руководства партийными старейшинами была установлена при Дэне, и Цзян и Ху не смогли избежать этого. При этой системе истинными правителями Китая были не генеральный секретарь на трибуне, а старейшины, стоящие за ним. Когда поколение эпохи революции умерло, Цзян, Ху и другие заняли свои места в качестве партийных старейшин.
За первое десятилетие пребывания Си у власти было арестовано несколько сотен высокопоставленных чиновников, а также более 100 000 чиновников среднего и низшего звена.
Ни одно обсуждение гражданской оппозиции Си было бы неполным без упоминания крайне левых маоистов, чья позиция менее удивительна, чем может показаться. Несмотря на размахивание флагами марксизма-ленинизма и идей Мао Цзэдуна, режим Си просто использует это как фиговый листок, чтобы скрыть интересы высших эшелонов партии.
Редко в истории человечества такому диктатору, как Си, удавалось вывести из себя практически всю элиту своей страны без того, чтобы эта элита ничего не предприняла по этому поводу.
Это связано со сложным взаимодействием факторов, включая использование Си Цзиньпином государственного аппарата, а также современных цифровых технологий наблюдения для более эффективного мониторинга политической оппозиции и снижения ее способности к координации и сплочению.
https://foreignpolicy.com/2022/10/15/xi-congress-enemies-communist-china/
Foreign Policy
Who Are Xi’s Enemies?
As he consolidates power, China’s leader faces a wide but hapless opposition.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Велосипедная дорожка в Сямэне.
20th Party Congress.pdf
45.3 MB
Доклад Си Цзиньпина на 20-м съезде в переводе на английский.
Китайские судостроители, на долю которых приходится около 50% мирового рынка, работают круглосуточно, чтобы обеспечить столь необходимые суда для перевозки сжиженного природного газа (СПГ), чему способствует растущий спрос со стороны Европы.
Из-за повреждения трубопровода Nord Stream и продолжающегося российско-украинского конфликта поставки газа в Европу ограничены. В ответ на это заказы на суда для СПГ в последнее время растут двузначными цифрами.
Верфь, расположенная в Шанхае, использует 100 процентов своих доковых мощностей и имеет заказы до 2026 года. Сейчас она круглосуточно работает над 18 крупными судами.
Спрос на суда для перевозки СПГ также привел к росту ставок фрахта. Ежедневная стоимость для перевозки СПГ объемом 174 000 кубометров в Атлантическом регионе выросла с 74 000 долларов в начале августа до 397 000 долларов, что является рекордным показателем.
https://www.globaltimes.cn/page/202210/1277246.shtml
Из-за повреждения трубопровода Nord Stream и продолжающегося российско-украинского конфликта поставки газа в Европу ограничены. В ответ на это заказы на суда для СПГ в последнее время растут двузначными цифрами.
Верфь, расположенная в Шанхае, использует 100 процентов своих доковых мощностей и имеет заказы до 2026 года. Сейчас она круглосуточно работает над 18 крупными судами.
Спрос на суда для перевозки СПГ также привел к росту ставок фрахта. Ежедневная стоимость для перевозки СПГ объемом 174 000 кубометров в Атлантическом регионе выросла с 74 000 долларов в начале августа до 397 000 долларов, что является рекордным показателем.
https://www.globaltimes.cn/page/202210/1277246.shtml
www.globaltimes.cn
Orders for LNG ships surge as demand rise from energy-starved Europe
China's shipbuilders, accounting for about a 50-percent global market share, are working around the clock to provide much-needed liquefied natural gas (LNG) carriers, driven by booming demand from Europe as it scrambles to increase natural gas storage.
China Eastern Airlines заявила о возобновлении большого количества международных маршрутов в конце октября.
Forwarded from Отдел газет РНБ
Съезды Коммунистической партии Китая (1956-2022 гг.)