Чӑвашсен "Хавал" пуҫару ушкӑнӗ
678 subscribers
1.19K photos
119 videos
14 files
545 links
Хавал пуҫару ушкӑнĕ
Download Telegram
Программа.pdf
5.6 MB
09 февраля 2023 г. в Чувашском государственном институте гуманитарных наук состоится Итоговая научная сессия, посвященная Дню российской науки.

ПРОГРАММА
10.00–10.30
Открытие итоговой научной сессии
П.С. Краснов, директор Чувашского государственного
института гуманитарных наук

СЕССИЯ 1: Строй чувашского языка:
современный взгляд
(руководитель — Э.Е. Лебедев)
10.30—12.00
Доклад: Долгова Алевтина Петровна, старший научный сотрудник секции языкознания филологического направления. Синтаксический строй чувашского языка как объект лингвистического исследования.
Оппонирование: Ю.М. Виноградов (г. Чебоксары, ЧРИО), Т.В. Денисова (г. Чебоксары, ЧГПУ им. И.Я. Яковлева), Э.Е. Лебедев (г. Чебоксары, ЧГИГН).
Обмен мнениями.

СЕССИЯ 2: Чувашская словесность:
прошлое и настоящее
(руководитель — Г.Г. Ильина)
13.00–15.00

Сессия 3: Чувашский край на перекрестке эпох
(руководитель — В.Н. Клементьев)
15.10–16.50

Подведение итогов научной сессии
17.00–17.30
👍1
Иртнӗ ӗмӗрӗн 60-мӗш ҫулсем вырӑс мар чӗлхесемшӗн (ҫав шутра чӑвашсемшӗн те) йывӑр ҫулсем пулнӑ. Ун чухне чӑваш шкулӗсене вырӑс чӗлхи анлӑн кӗме пуҫлать. Чӑнах та ашшӗ-амӑшӗпе вӗрентекенсен нумайӑшӗ ачисене вырӑсла вӗренттерес тесе вырӑнти влаҫа хистеме пуҫлать. Совет влаҫӗ вырӑс чӗлхинчен пурнӑҫра хутшӑнмалли тата атаналанмалли питӗ кирлӗ хатӗр туса хурать. Анчах, ҫав вӑхӑтрах, ачасем вырӑсла тивӗҫлӗ шайра пӗлччӗр тесе, майсем туса хумасть.

Чӑваш енре ҫӗр ҫул каялла крепостнӑй хресчен пекех паспортсӑр ҫӗр ӗҫӗпӗ пурӑнакан колхоз ӗҫченӗшӗн, вырӑс чӗлхин хутлӑхӗ ҫав тери ют, пачах ӑнланмалла мар тӗнче пулнӑ. Анчах та Сталин вилсен реформасем пуҫланаҫҫӗ те ялти халӑх хулалла туртӑнма пуҫлать. Хула вара, професси илмелли тата аслӑ пӗлӳ паракан учрежденисем вырӑсла пуплеҫҫӗ. Влаҫӗ вара чӑваш чӗлхине хулана, университетсене кӗрттерес тесе нимӗн те улӑштармасть. Вӗсен ун чухнехи концепцийӗпе, марксизм-ленинизмшӑн характерлӑ фатализмӗпе килӗшӳллӗн, Совет Союзӗнче пурте вырӑсла калаҫасси тӗллев палӑрса тӑрать. Вӗсемшӗн «истори саккунӗсене» хирӗҫ пыма май пулман. Революционерсем пек, вӗсен процессене васкатмалла пулнӑ.

Ҫынсем лару-тӑрӑва лайӑх туйнӑ, ҫавӑнпа ҫӗнӗ пурнӑҫа адаптациленсе пынӑ. Шӑпах та 1960-мӗш ҫулсенчен пуҫласа ҫуралнисем хушшинче чӑваш чӗлхине пӗлмен халӑх шучӗ кӗретлен ӳссех пыма пуҫлать. Ӳсӗм кукӑрлӑхӗ (возрастная кривая) ҫавна питӗ лайах кӑтӑртать.

Для нерусских языков (в том числе и для чувашского) 60-ые годы прошедшего столетия стали непростыми годами. В это время в чувашские школы начинает массово входить русский язык. Действительно подавляющее большинство родителей и учителей высказались за преподавание на русском языке. Советские власти построили общество, в котором знание русского языка было обязательным условием социального продвижения. Но, в то же время, они сделали мало эффективного для того, чтобы дети усвоили его должным образом.

Для члена колхоза в Чувашии, который в то время не имел паспорта и был почти так же подвластен земле, как крепостной крестьянин сто лет назад, русский язык до тех пор был чем-то чужим, совершенно вне его мира. Но после реформ, проведенных после смерти Сталина, выезд в город стал возможен. Но города, а также профессиональное и высшее образование работали исключительно на русском языке, власти не хотели этого менять. Согласно их тогдашней концепции и фатализму, характерному для марксизма-ленинизма, было неизбежно, что в СССР все будут говорить по-русски. Для них нельзя было идти против законов истории. Как революционеры, они были обязаны ускорить процессы.

Люди прекрасно понимали ситуацию и, что логично, адаптировались. Возрастная кривая носителей чувашского языка показывает четкий перелом среди тех, кто родился в начале 1960-х годов.
👍5😢4🔥1
Для детей и взрослых, для молодых и старых, для всех тех, кто хочет начать осваивать чувашский язык, либо подтянуть знание языка!

Бесплатно 2 раза в неделю во вторник и четверг с 16:00 до 19:00 в Национальной библиотеке Чувашии на втором этаже в каб. 208 проходят занятия клуба «Эткер», которые ведёт Земфира Кузьминична Яковлева.

Можете подойти и к 16:00, и к 17:00, и к 18:00. Как вам удобно, так и приходите.

С 16:00 до 18:00 участники клуба поют песни на чувашском языке. Лучшего способа языковой тренировки, чем пение, не бывает. Относитесь к пению именно как к тренировке произношения чувашских слов в контексте и выработке навыка быстрого и правильного чтения чувашских текстов.

С 18:00 до 19:00, а если потребуется и до 20:00, вам помогут с изучением теории языка, с освоением методов запоминания слов и правил грамматики. Там же в библиотеке сможете воспользоваться бумажными учебниками и пособиями по чувашскому языку различных авторов. Их электронные версии можете уже прямо сейчас скачать с диска https://disk.yandex.ru/d/jSxMihhvQGDduQ

Доп. информацию по чувашскому языку можете найти на Телеграм-каналах:
Учим чувашский язык https://t.iss.one/chavashlaveren
Чӑваш мнемоники https://t.iss.one/chuvash_mnemonic

Если есть вопросы, то пишите в комментариях.
11
(по-русски ниже)
Паллах, чӑваш халӑх историне пире пӗлме кирлӗ! Чи малтан пулса иртнин сӑлтавӗсене ӑнланас, йӑнӑшӗсене тепӗр хут тӑвас мар тесе. Анчах вӑл пире шӑп хальхи самантра мӗн тумалли ҫинчен сахал пӗлтереет. Нумаях пулмасть Эльзасри пӗр чӗлхе активисчӗ социаллӑ тетелсенчен пӗринче ҫакӑн пек ҫырнӑ: Nous ne sauverons pas la langue et culture des alsaciens des alsard par le identite. Nous les sauverons en leurs redonnant du sens (Эпир чи малтан идентлӑх патне туртӑнатпӑр пулсан, эльзас чӗлхипе культурине ҫӑлса хӑвараймастпӑр. Эпир вӗсене (чӗлхипе культурине) ҫӗнӗрен пӗлтерӗшӗсене пӑлӑртса хурса кӑна ҫӑлаятпӑр). Урӑхла каласан, халӑх идентлӑхне кӑна тӗпе илсен чӗлхепе культурӑна упрама ниепле те пулмасть. Мӗншӗн тесен эпир хамӑр чӗлхене тата хамӑр культурӑна урӑх чӗлхепе, ытти культурӑпа танлаштарма пуҫлатпӑр, ҫакӑ вара пирӗншӗн тӗп тӗллев пулса тӑрать. Чӗлхен те, культурӑн та пӗлтерӗшӗ пулмалла, урӑхла каласан, чӑвашсем, ҫармӑссем, тутарсем, удмуртсем пулма кӑна мар, кулленхи пурнӑҫра чӗлхемӗрсен тата культурӑмӑрсен кирлӗлӗхне тупмалла…
Енчен те чӗлхене упракан пӗтӗм ӗҫ фольклор тата хӑйне евӗрлӗ этикетран (уявсенче сайра сӑмахсенчен тата пулас мероприятисен афишисем ҫинче пӗрер сӑмах ҫырнинчен) тарать пулсан, ун пек ӗҫ-хӗл кирек мӗнле чӗлхе хакне те чакарать. Кайран вара чӑвашсен шучӗ мӗншӗн чакса пыни пирки тӗлӗнмелле мар.
Чӗлхемӗре кирлӗлӗх кӳмелле. Сӑмахран, чӑваш чӗлхипе кӑсӑклӑ (вырӑссем валли те) пӑхма тивӗҫлӗ кӑларӑмсем, ытти чӗлхесене куҫарма тивӗҫлӗ литература хайлавӗсем урлӑ аталанмалла. Шав шутра, сӑмах май, чӑваш энциклопедине те чи малтан чӑвашла ҫырмалла, унтан вара урӑх чӗлхесене те куҫарма пулать.

(чӑвашла ҫӳлӗрех)
Несомненно история чувашского народа нам нужна! Прежде всего, чтобы понимать причины происходящего и чтобы не повторять ошибок прошлого. Но она относительно мало информирует нас о том, что мы должны делать сейчас. Недавно один эльзасский языковой активист «прокричал» в одной из социальных сетей: Nous ne sauverons pas la langue et culture des alsaciens d'abord par l'identité. Nous les sauverons en leurs redonnant du sens (мы не спасем язык и культуру эльзасцев, если в первую очередь будем стремиться к идентичности, мы спасем их, вновь придав им смысл). То есть путь сохранения языка и культуры построенный исключительно на этнической идентичности тупиковый. Потому что тем самым мы начинаем противопоставлять свой язык и свою культуру другим языкам и другим культурам и это становится самоцелью, тогда как язык, так и культура должны иметь смысл сами по себе, т.е. быть востребованы в том мире где мы живем, а не для того, чтобы быть чувашами, марийцами, татарами, удмуртами…
Если же вся деятельность по сохранению языка построена только на фольклоре и своеобразном этикете в виде приветствий на торжествах и отдельных слов на афишах предстоящих мероприятий, такая деятельность умаляет ценность любого языка и тогда не стоит удивляться почему количество чувашей сокращается.
Необходимо придавать языку смысл, например через создание интересных телевизионных программ на чувашском языке, которые хотелось бы смотреть и русскоговорящим, литературных произведений, написанных на чувашском языке и которые бы переводились на другие языки. И, например, чувашская энциклопедия должна быть написана прежде всего на чувашском языке, а потом уж переводиться на другие языки.
👍139🤔1
Тӑван чӗлхесен кунӗпе!

Тӑван чӗлхе вӑл чи малтан хамрӑн асаттемӗрсемпе, тӑванӑмӑрсемпе эмоциллӗ ҫыхӑну. Вӑл пирӗн юратнӑ ҫынсен пирвайхи ачаш сӑмахӗсене, ӑшӑ кӑмӑла, хӑтлӑха, пурнӑҫри малтанхи савӑнӑҫсене, тӑван киле палӑртакан япала.
Тӑван чӗлхе витӗр эпир тӗнчене йышӑнатпӑр. Ҫавӑнпа та чӑвашла эпир музыка инструменчӗсемпе вылямастпӑр эпир вӗсене калатпӑр, эпир калаҫнӑ май малтан «ҫипсем» ҫутетпӗр кайран вӗсене яватпӑр ҫакӑн пек эпир калаҫса мӗн те пулин сӳтсе яватпӑр, йывӑрлӑха эпир малтан «тататпар» кайран «парса хӑваратпӑр» (вӑл тек пире кирлӗ пулмасть!).
Хӑйне те, тӑван чӗлхине те хисеплеме пӗлекен халӑха пурте хисеплет, кирек мӗнле халӑх та кирек мӗнле культура та. Шел те, тӑван чӗлхине пытаракан ҫын час-часах мескенлӗх комплексӗпе нушалакан ҫын пулать…
Тӑван чӗлхе вӑл тавӑн акцент та, вӑл хӑйӗн "тӑван чӗлхин кӗввин тӗсӗ" пулса тӑрать. Вӑл пирӗн пуплеве хӑйне-евӗрлӗх тата тӳрӗлӗх кӳрет.
Паян тӑван чӗлхене нихҫанхинчен те тимлӗрех пӑхмалла. Унӑн пуласлӑхӗ пирӗнтен тӳрех килет. Илемлӗ саккунсем те, чӗлхеҫӗсен ӑслӑ каларӑшӗсем те, тӳре-шара чаплӑ сӑмахӗсем те тӑван чӗлхене пирӗн ӗҫсем пек пирӗн ҫирӗп кӑмӑл пек упрама тата аталантарма пулӑшаймаҫҫӗ. Паян ҫав тери пӗлтерӗшлӗ чӗлхепе кулленхи пурнӑҫра усӑ курасси, ҫавӑн пекех пирӗн ачасене чӗлхемӗре парасси!
Чӗлемӗре юратсамӑр та ӑна аталантармалли ӗҫсем тусамӑр!


С днем родных языков!
Родной язык это прежде всего эмоциональная связь со своими предками, со своими родственниками. Потому что это первые и нежные слова любимых людей, тепло, уют, первые жизненные радости, это родной дом.
Через призму родного языка мы воспринимаем мир. Поэтому по-чувашски мы на музыкальных инструментах разговариваем, обсуждая что-либо мы разматываем и сматываем нитки, а когда решаем что-либо мы отрываем и отдаем.
Умение уважать себя и свой родной язык всегда заслуживает уважение у всех людей, во всех культурах и народах. К сожалению, очень часто человек скрывающий свой родной язык обременен определенным комплексами…
Родной язык это еще и акцент, что является своего рода «мелодической окраской родного языка», которые придает нашей речи уникальность и искренность
Сегодня как никогда необходимо внимание родному языку. Поскольку его будущее зависит напрямую от нас с вами. Ни красивые законы, ни мудрствующие речи лингвистов, ни торжественные речи чиновников не способствуют так сохранению и развитию родного языка как наши действия и наша воля. Прежде всего использование языка в повседневной жизни, а также передача языка нашим детям!
Любите родной язык и делайте что-то для его сохранения!
18👍3🔥1
Эпир чӑваш ячӗллӗ организацийсен ят-йышне туса пӑхрӑмӑр. Паллах вӑл тулли мар. Ҫапах чӑвашла ят пани вӑл хӑйне евӗрлӗ чӑваш чӗлхин реклами.

Мы попробовали подготовить список наименования организаций, которые имеют чувашские названия. Конечно это не полный список. Тем не менее чувашские названия это своего рода реклама чувашского языка.

Другие организации с чувашскими названиями (список не полный):
Аван
-Плаза (Отличная Плаза) - бизнес-центр в Чебоксарах
Аркату (Аргаду - разрушение) - сообщество против колониального мышления https://t.iss.one/argadu
У Армана (у мельницы) - трактир в Чебоксарах
Аталан (развивайся) - организация молодых чувашей Казани https://vk.com/tatarstanchuvash
Аталану (развитие) - ассоциация чувашеязычных родителей https://vk.com/atalanu
Атӑл (Волга) - гостиница в Чебоксарах
Ехрем Хуҫа (Купец Ефрем) - ресторан в Чебоксарах
Илем (красота) - детско-юношеская спортивная школа в Урмарах
Кӗмӗл Чӑваш Ен (Серебряная Чувашия) - сообщество единомышленников для популяризации серебряных изделий с чувашской символикой https://kemel-chavash-en.vsite.biz/
Паттӑр (богатырь, герой) - детско-юношеская спортивная школа в Батырево
Паха Тӗрӗ (ценная вышивка) - фирма художественных промыслов в Чебоксарах, а также музей https://www.paha-tere.ru/
Сарпике (красавица) - студенческое кафе в Чебоксарах
Сунар (охота) - магазин охотничьих принадлежностей в Чебоксарах
Ҫӑлкуҫ (родник) - кафе в Чебоксарах
Сывлӑх (здоровье) - баня в Чебоксарах
Тарават (гостеприимный, радушный) - кафе в Ишлеях
Тӑван шаурма (Родная шаурма) - кафе в Чебоксарах.
Телей (счастье) - кафе в Чебоксарах
Тус (друг) - строительная компания https://sktus.ru/
Туслӑх (дружба) - детско-юношеская спортивная школа в Шемурше
Улӑп (Улып - чувашский эпос, герой-богатырь) - центр спорта и здоровья в Кугесях
Улӑп (Улып - чувашский эпос, герой-богатырь) - физкультурно-освободительный комплекс в Яльчиках
Хавал (жизненная энергия) - чувашская инициативная группа https://t.iss.one/cv_haval
Хавас (радость) - ресторан в Чебоксарах
Хастар (активный, храбрый, энергичный) - производственная компания по производству лако-красочных изделий https://tes-lkm.ru/
Хастар (активный, храбрый, энергичный) - садовое товарищество в Чебоксарах
Хастар (активный, храбрый, энергичный) - детско-спортивная школа в Красных Четаях
Хастар (активный, храбрый, энергичный) - молодежная организация при Чувашском национальном конгрессе.
Хӑнара (в гостях) - кафе в Чебоксарах
Хӗлхӗм (искра) - детско-юношеская спортивная школа в Аликово
Хуняма (теща) кафе в Чебоксарах
Эткер (наследие) - «Центр одаренных детей и молодежи «Эткер» Минобразования Чувашии
Юлташ (товарищ) - кафе в Чебоксарах
Юман (дуб) - спортивный клуб в Кугесях
Юман (дуб) - подростковый клуб в Янтиково
👍11🔥32
Илтнинчен
Юлашки вӑхӑтра пӗр-пӗр офисра е лавккара ӗҫченӗ чӑвашла калаҫнине илтсен питӗ савӑнатӑп. Ҫав ҫынпа чӑвашла калаҫма тӑрӑшатӑп. Енчен те вӑл та мана хирӗҫ чӑвашла калама пуҫлать пулсан ҫав ҫыннӑн тата вӑл ӗҫлекен учрежденийӗн авторитечӗ маншӑн ӳссех каять
11
Туссем, эпир ТАТМЕДИАра блогерсен академине уҫма шутларӑмӑр. Ҫӗнӗ этноблогерсене ӳстересшӗн. Эпӗ пулас чӑваш блогерӗсен ертӳҫи. Ҫак проектра эпир блогингпа мастер-классем, республика тата Раҫҫей шайӗнчи спикерсемпе тӗл-пулусем, кӑсӑклӑ вырӑнсене ҫулҫӳревсем йӗркелетпӗр. Чӑвашла качествӑлла тата кӑсӑклӑ контент ӳкерме вӗренетпӗр. Унсӑр пуҫне кӑсӑклӑ постсене/видеосене сарма ТАТМЕДИА таргетпа пулӑшӗ. Плансем пысӑк, часах пурнӑҫлама пуҫлатпӑр вӗсене.

Ҫавӑнпа та эпӗ хастар 14-25 ҫулхи чӑваш ҫамрӑкӗсене шыратӑп😊 Пирӗн вӗренӳ оффлайн тата онлайн форматсемпе иртӗ, ҫавӑнпа та эсир Хусанта пулмасан та ҫак академие хутшӑнма пултаратӑр. "Аталан" форумӗнче те блогинпа кӑсӑкланакансем нумайччӗ, ҫырса ярӑр мана @chuvashpiki

Кам чӑваш блогерӗ пуласшӑн, социаллӑ сетьсене кӑсӑклӑ ертсе пырасшӑн, интереслӗ видеосем ӳкерме вӗренесшӗн, тӗрлӗ блогерсемпе паллашасшӑн - ҫырса ярӑр мана @chuvashpiki

Ку проект тӳлевсӗр, чӑвашла блогосферӑна пӗрле аталантарар👍🏻

Мы в ТАТМЕДИА решили открыть академию блогеров, чтобы взращивать новых, интересных этноблогеров. Я буду куратором начинающих чувашских блогеров. В рамках этого проекта мы будем организовывать различные мастер-классы по блогингу, встречаться со спикерами республиканского и федерального масштаба, ездить в различные интересные места, научимся создавать интересный контент. Также ТАТМЕДИА будет помогать в продвижении интересных публикаций молодых авторов. Планов очень много, скоро начнём их воплощать в жизнь.

Поэтому я сейчас собираю активную чувашскую молодежь 14-25 лет😊 Обучение будет проводится в форматах оффлайн и онлайн, поэтому присоединиться к академии блогеров смогут и ребята, которые не живут в Казани. Я помню, что и на форуме «Аталан» было много ребят, интересующихся блогингом, напишите мне
@chuvashpiki

Если ты хочешь стать чувашским блогером, научиться интересно вести соцсети, снимать классные видео, познакомиться с разными блогерами, пиши мне
@chuvashpiki

Это бесплатный проект, давайте развивать чувашскую блогосферу вместе😊
👍11
Чӑваш чӗлхишӗн эсир халь ҫиччас мӗн тума пултаратӑр:

🧩 «Атӑл.Тӑлмач» сайтӗнче эсир куҫарусене хаклама пултаратӑр (хаклавне пусмалла кӑна)
https://translate.chv.su

🧩 Common Voice сайтра чӑвашла пуплевӗшсене сасӑлама, е ыттисем сасӑланине хаклама
https://commonvoice.mozilla.org/cv/dashboard/stats

🧩 Google.Translate сервисра чӑвашла куҫарма, е куҫарнӑ тӗслӗхсене хаклама
https://chuvash.org/wiki/Google тӑлмачӗнче куҫарса пулӑшасси

🧩 «Терминсем» онлайн-канашлура чӑваш терминӗсене сӳтсе явма
https://termin.chv.su/

🧩 «Википедин» чӑваш уйрӑмне пуянлатма тата ытти те
https://cv.wikipedia.org

❗️Ҫак ӗҫсене кам та пулин тӑвасса кӗтмесен, вӗсене хӑвӑр та хутшӑнсан вӗсем пурте самай хӑвӑртрах аталанса пырӗҫ.

Ҫӑлкуҫӗ:
https://t.iss.one/chuvashorg/1065
4👍4
Аван-и?
Чувашская инициативная группа «Хавал» объявляет очередной весенний курс чувашского языка на 10 занятий 2 раза в неделю. Курс рассчитан на тех, кто только знакомиться с основами чувашского языка. Занятия будут проходить на платформе ЗУМ и будут состоять из двух блоков: бесплатных онлайн-лекций с вопросами, обсуждениями, и платных групповых разговорных практик с домашними заданиями (для желающих!). Занятия будет вести Александр (Алпарух) Блинов, преподаватель чувашского языка. Принять участие можно записавшись здесь: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScX-Eu_9yT0t-aQOFm73mQ2pejnvqsRTGyW72TmESlnW1674A/viewform?vc=0&c=0&w=1&flr=0

Вопросы можно задавать в личку: в телеграм: t.iss.one/alparuh или в контакте: vk.com/alparuh
🔥9👍31