Кое-что об «интеллектуальных играх». Один из заранее записанных роликов открытия Олимпиады рассказывает нам омерзительную историю о том, как в парижской библиотеке два педераста и одна шлюха рвут книги и разбрасывают страниц, а затем бегут совокупляться на троих, притом, что один из педерастов – тот, который негр, в процессе наряжается в сутенерское пальто. Параллельно нам показывают двух педерастов на улице, которые целуются, держатся за руки и кружатся в восторге. Все это за кадром называется «эйфорией любви», и сопровождается комментариями типа «уляля»…
И все же, я решил рассказать вам об этом сюжете не в силу того, что там рекламируется запрещенное в России экстремистское движение ЛГБТ. А в силу того, что в ролике показывают книги. Причем, показывают их со смыслом. Так давайте разберемся, что там за смысл в книгах?
Начинается ролик с показа самки, одетой в стиле петрушки. Самка сидит и читает сборник стихотворений французского поэта Поля Верлена «Романсы без слов». Стихи в оригинале крайне простые, хоть и депрессивные, так что, если кому интересно, лучше сразу читайте в переводе. Брюсов, Сологуб и Анненский перевели их куда лучше оригинала. Кадр смещается на негра-трансвестита, который сидит с накрашенными глазками и листает пьесу Альфреда де Мюссе «С любовью не шутят». Неплохое, кстати, произведение о том, как глупые предрассудки, слухи и чужое вмешательство может расстроить любовь. А также – вторым фоном, что играть с чувствами третьего человека, чтобы досадить объекту своей любви – подло.
То есть, пока все что мы видим – за исключением подведенных глазок негра – в порядке вещей. Но! Но тут появляется третий участник тусовки библиофобов (напомню, что они будут разрывать и разбрасывать книжные листы, прежде чем заняться совокуплением втроем). Третий участник – уродливый педераст, причем, там без вариантов – если негр еще может тянуть на би, то тут очевидный гей. Гей возмущен предательством своего любовника негра.
Но, прежде чем гей вмешивается, мы видим как самка читает книгу Лауреата Нобелевской премии по литературе Анни Эрно «Обыкновенная страсть». Книга примитивна так же, как и ее авторша. В книге Эрно описывает свои страдания по мужику. Причем, описывает в стиле чукчи – что вижу, то пою. Условно – я пошла за продуктами, и думала о мужике. Я не могла есть, так как думала о мужике. Я не моюсь, чтобы не смыть с себя запах мужика. В общем, книга на любителя. Но очень невзыскательного. Но тем не менее, пока опять же все в порядке – все же Эрно о мужике думала, а не о трансгендере там каком-то. Так что простим ей ее бездарность в плане писательства. И простим жюри, присудивших Анни Эрно в 2022 году Нобелевскую премию вот за такое…
Гей, не в силах выдержать потенциального образования натурального союза, бежит к своему любовнику негру и бросает на стол ему книгу Ги де Мопассана «Бель ами» (российский вариант – «Милый друг»). Вот с этого момента я понял, что, вероятно, авторы сюжета были не очень знакомы с теми книгами и авторами, которые засунули в руки шлюхе и двум педерастам. Дело в том, что «Милый друг» - это довольно интересное социальное произведение Мопассана про авантюриста Жоржа Дюруа, покорителя дамских сердец, который через то, что умел влюблять в себя женский пол, построил хорошую карьеру, получил богатство и выгодно женился на наследнице первого богача Франции. При чем тут это и обычный флирт бисексуала со шлюхой в библиотеке, не очень понятно. Но, если иметь в виду, что «бель ами» - это еще и обращение геев к своим партнерам во Франции, все встает на свои места. Авторам сюжета плевать на суть книги. Им важен лишь заголовок.
Ну да, это как если бы наши использовали бы обложку романа «Как закалялась сталь» для описания строительства Челябинского металлургического комбината. Ну а что – логично же, и там сталь, и тут металлургия…
Далее тут
#поступьсатаны #ихнравы
И все же, я решил рассказать вам об этом сюжете не в силу того, что там рекламируется запрещенное в России экстремистское движение ЛГБТ. А в силу того, что в ролике показывают книги. Причем, показывают их со смыслом. Так давайте разберемся, что там за смысл в книгах?
Начинается ролик с показа самки, одетой в стиле петрушки. Самка сидит и читает сборник стихотворений французского поэта Поля Верлена «Романсы без слов». Стихи в оригинале крайне простые, хоть и депрессивные, так что, если кому интересно, лучше сразу читайте в переводе. Брюсов, Сологуб и Анненский перевели их куда лучше оригинала. Кадр смещается на негра-трансвестита, который сидит с накрашенными глазками и листает пьесу Альфреда де Мюссе «С любовью не шутят». Неплохое, кстати, произведение о том, как глупые предрассудки, слухи и чужое вмешательство может расстроить любовь. А также – вторым фоном, что играть с чувствами третьего человека, чтобы досадить объекту своей любви – подло.
То есть, пока все что мы видим – за исключением подведенных глазок негра – в порядке вещей. Но! Но тут появляется третий участник тусовки библиофобов (напомню, что они будут разрывать и разбрасывать книжные листы, прежде чем заняться совокуплением втроем). Третий участник – уродливый педераст, причем, там без вариантов – если негр еще может тянуть на би, то тут очевидный гей. Гей возмущен предательством своего любовника негра.
Но, прежде чем гей вмешивается, мы видим как самка читает книгу Лауреата Нобелевской премии по литературе Анни Эрно «Обыкновенная страсть». Книга примитивна так же, как и ее авторша. В книге Эрно описывает свои страдания по мужику. Причем, описывает в стиле чукчи – что вижу, то пою. Условно – я пошла за продуктами, и думала о мужике. Я не могла есть, так как думала о мужике. Я не моюсь, чтобы не смыть с себя запах мужика. В общем, книга на любителя. Но очень невзыскательного. Но тем не менее, пока опять же все в порядке – все же Эрно о мужике думала, а не о трансгендере там каком-то. Так что простим ей ее бездарность в плане писательства. И простим жюри, присудивших Анни Эрно в 2022 году Нобелевскую премию вот за такое…
Гей, не в силах выдержать потенциального образования натурального союза, бежит к своему любовнику негру и бросает на стол ему книгу Ги де Мопассана «Бель ами» (российский вариант – «Милый друг»). Вот с этого момента я понял, что, вероятно, авторы сюжета были не очень знакомы с теми книгами и авторами, которые засунули в руки шлюхе и двум педерастам. Дело в том, что «Милый друг» - это довольно интересное социальное произведение Мопассана про авантюриста Жоржа Дюруа, покорителя дамских сердец, который через то, что умел влюблять в себя женский пол, построил хорошую карьеру, получил богатство и выгодно женился на наследнице первого богача Франции. При чем тут это и обычный флирт бисексуала со шлюхой в библиотеке, не очень понятно. Но, если иметь в виду, что «бель ами» - это еще и обращение геев к своим партнерам во Франции, все встает на свои места. Авторам сюжета плевать на суть книги. Им важен лишь заголовок.
Ну да, это как если бы наши использовали бы обложку романа «Как закалялась сталь» для описания строительства Челябинского металлургического комбината. Ну а что – логично же, и там сталь, и тут металлургия…
Далее тут
#поступьсатаны #ихнравы
Telegram
Что-то знаю / Павел Данилин
Начало тут
Впрочем, это еще не все. Далее история выглядит еще более забавной. Негр, понимает, что он больше педераст, чем би, но, прежде чем бежать за своим голубым другом, бросает ему книгу «Секс и ложь». Автор книги - Лейла Слимани – спецпредставитель…
Впрочем, это еще не все. Далее история выглядит еще более забавной. Негр, понимает, что он больше педераст, чем би, но, прежде чем бежать за своим голубым другом, бросает ему книгу «Секс и ложь». Автор книги - Лейла Слимани – спецпредставитель…