💢Vegetables 🌶🥦🍆🥕🥬
🔶Leek…………..……................ تره
🔶Spinach…….…...............اسفناج
🔶Mint…….….…....................نعناع
🔶Parsley….….…................جعفری
🔶Radish……..……...............تربچه
🔶Basil………...……..............ریحان
🔶Cress………..……..............شاهی
🔶Celery…….…….................کرفس
🔶Cabbage……...……..............کلم
🔶Lettuce……..……...............کاهو
🔶Fenugreek….….............شنبلیله
🔶Garlic……….…...................سیر
🔶Fennel…..……...............رازیانه
🔶Artichoke……..................کنگر
🔶Spearmint..……….............پونه
🔶Dill…………….……..............شوید
join us @class_englysh
🔶Leek…………..……................ تره
🔶Spinach…….…...............اسفناج
🔶Mint…….….…....................نعناع
🔶Parsley….….…................جعفری
🔶Radish……..……...............تربچه
🔶Basil………...……..............ریحان
🔶Cress………..……..............شاهی
🔶Celery…….…….................کرفس
🔶Cabbage……...……..............کلم
🔶Lettuce……..……...............کاهو
🔶Fenugreek….….............شنبلیله
🔶Garlic……….…...................سیر
🔶Fennel…..……...............رازیانه
🔶Artichoke……..................کنگر
🔶Spearmint..……….............پونه
🔶Dill…………….……..............شوید
join us @class_englysh
❤13👍1
💢چطور در انگلیسی بگوییم: قصدم اين نبود , منظورم اين نبود
👉I didn't mean to + verb
منظورم اين نبود ، قصدم اين نبود
🧑🦰I didn't mean to hurt your feelings.
🧑🦰قصدم اين نبود كه احساساتت رو جريحه دار كنم
🧑🦳I didn't mean to call you so late.
🧑🦳قصدم اين نبود كه بهت دير زنگ بزنم.
👉I didn't mean to + verb
منظورم اين نبود ، قصدم اين نبود
🧑🦰I didn't mean to hurt your feelings.
🧑🦰قصدم اين نبود كه احساساتت رو جريحه دار كنم
🧑🦳I didn't mean to call you so late.
🧑🦳قصدم اين نبود كه بهت دير زنگ بزنم.
❤8
✅ rush hour
👈عبارت "rush hour" به معنی "ساعت شلوغی، ساعت پر رفت و آمد" است یعنی زمانی که تعداد خودروهایی که در خیابان ها تردد می کنند بسیار زیاد است – مثل زمان تعطیل شدن ادارات و مدارس
👨🦰Mike doesn’t like to drive during rush hours.
👨🦰مایک دوست ندارد در طول ساعت های پر رفت و آمد رانندگی کند.
‼️نکته: متضاد "rush hour" عبارت "off-peak hour" است یعنی ساعتی که کمترین میزان رفت و آمد وجود دارد).
🧑🦳Let’s go to the airport during off-peak hours.
🧑🦳بیا در طول ساعت های کم رفت و آمد به فرودگاه برویم.
join us @class_englysh
👈عبارت "rush hour" به معنی "ساعت شلوغی، ساعت پر رفت و آمد" است یعنی زمانی که تعداد خودروهایی که در خیابان ها تردد می کنند بسیار زیاد است – مثل زمان تعطیل شدن ادارات و مدارس
👨🦰Mike doesn’t like to drive during rush hours.
👨🦰مایک دوست ندارد در طول ساعت های پر رفت و آمد رانندگی کند.
‼️نکته: متضاد "rush hour" عبارت "off-peak hour" است یعنی ساعتی که کمترین میزان رفت و آمد وجود دارد).
🧑🦳Let’s go to the airport during off-peak hours.
🧑🦳بیا در طول ساعت های کم رفت و آمد به فرودگاه برویم.
join us @class_englysh
❤5
⭕️ Collocations with LEAVE
🔸Leave me alone تنهام بزار
🔸Leave a message پیام بزار
🔸Leave him in peace راحتش بزار
🔸Leave it aside بهش فکر نکن
🔸Leave a space فاصله بزار
🔸Leave it out دروغ سرهم نکن
🔸Leave it to me بسپارش به من
🔸Leave it to chance بسپارش به شانس
🔸Take it or leave it میخوای بخواه، نمیخوای نخواه
join us @class_englysh
🔸Leave me alone تنهام بزار
🔸Leave a message پیام بزار
🔸Leave him in peace راحتش بزار
🔸Leave it aside بهش فکر نکن
🔸Leave a space فاصله بزار
🔸Leave it out دروغ سرهم نکن
🔸Leave it to me بسپارش به من
🔸Leave it to chance بسپارش به شانس
🔸Take it or leave it میخوای بخواه، نمیخوای نخواه
join us @class_englysh
❤5
✅ Point
👈 در زبان فارسی، بعد از یه وقفه وسط صحبت، وقتی بخواییم به نکته ای که در مورد آن حرف میزدیم اشاره کنیم از عباراتی با مفاهیم " کجا بودم؟" ، "چی میگفتم؟" ، "از ذهنم پرید!" استفاده میکنیم.اگه بخواهیم به انگلیسی این عبارات رو بگیم، چطور میگیم؟؟
🔶What was I saying?
🔶Where was I?
🔶What were we talking about?
🔶I'm a little absent-minded
🔶I've lost my train of thought for a moment.
Join us @class_englysh
👈 در زبان فارسی، بعد از یه وقفه وسط صحبت، وقتی بخواییم به نکته ای که در مورد آن حرف میزدیم اشاره کنیم از عباراتی با مفاهیم " کجا بودم؟" ، "چی میگفتم؟" ، "از ذهنم پرید!" استفاده میکنیم.اگه بخواهیم به انگلیسی این عبارات رو بگیم، چطور میگیم؟؟
🔶What was I saying?
🔶Where was I?
🔶What were we talking about?
🔶I'm a little absent-minded
🔶I've lost my train of thought for a moment.
Join us @class_englysh
❤5🤩2🔥1
💢 تیتراژ فیلمها به انگلیسی
🔸Director کارگردان
🔸written نویسنده
🔸produced تهیه کننده
🔸executive producerسرمایه گذار
🔸cinematograph فیلمبردار
🔸production designerطراح تولید
🔸edited تدوین
🔸picture editor تدوینگر تصویر
🔸sound editor تدوینگر صدا
🔸studio teacher منشی صحنه
🔸caterer تدارکات
🔸gaffer نور پرداز
🔸music موسیقی
🔸costume designerطراح لباس
🔸co producer همکار تهیه کننده
🔸unite production واحد تولید
🔸cast بازیگران
🔸set designer صحنه آرا
🔸stuntman بدلکار
🔸boom operator صدابردار
🔸make_up artist چهره پرداز
🔸casting agent بازیگردان
🔸grip تنظیم کننده صدا و نور
🔸Director of photograph مدیر فیلمبرداری
Join us @class_englysh
🔸Director کارگردان
🔸written نویسنده
🔸produced تهیه کننده
🔸executive producerسرمایه گذار
🔸cinematograph فیلمبردار
🔸production designerطراح تولید
🔸edited تدوین
🔸picture editor تدوینگر تصویر
🔸sound editor تدوینگر صدا
🔸studio teacher منشی صحنه
🔸caterer تدارکات
🔸gaffer نور پرداز
🔸music موسیقی
🔸costume designerطراح لباس
🔸co producer همکار تهیه کننده
🔸unite production واحد تولید
🔸cast بازیگران
🔸set designer صحنه آرا
🔸stuntman بدلکار
🔸boom operator صدابردار
🔸make_up artist چهره پرداز
🔸casting agent بازیگردان
🔸grip تنظیم کننده صدا و نور
🔸Director of photograph مدیر فیلمبرداری
Join us @class_englysh
❤4🔥2👍1
🔥9🤔1
✅ rush hour
👈عبارت "rush hour" به معنی "ساعت شلوغی، ساعت پر رفت و آمد" است یعنی زمانی که تعداد خودروهایی که در خیابان ها تردد می کنند بسیار زیاد است – مثل زمان تعطیل شدن ادارات و مدارس
👨🦰Mike doesn’t like to drive during rush hours.
👨🦰مایک دوست ندارد در طول ساعت های پر رفت و آمد رانندگی کند.
‼️نکته: متضاد "rush hour" عبارت "off-peak hour" است یعنی ساعتی که کمترین میزان رفت و آمد وجود دارد).
🧑🦳Let’s go to the airport during off-peak hours.
🧑🦳بیا در طول ساعت های کم رفت و آمد به فرودگاه برویم.
Join us @class_englysh
👈عبارت "rush hour" به معنی "ساعت شلوغی، ساعت پر رفت و آمد" است یعنی زمانی که تعداد خودروهایی که در خیابان ها تردد می کنند بسیار زیاد است – مثل زمان تعطیل شدن ادارات و مدارس
👨🦰Mike doesn’t like to drive during rush hours.
👨🦰مایک دوست ندارد در طول ساعت های پر رفت و آمد رانندگی کند.
‼️نکته: متضاد "rush hour" عبارت "off-peak hour" است یعنی ساعتی که کمترین میزان رفت و آمد وجود دارد).
🧑🦳Let’s go to the airport during off-peak hours.
🧑🦳بیا در طول ساعت های کم رفت و آمد به فرودگاه برویم.
Join us @class_englysh
❤4👍1
400, 504, 601, 1100.apk
1.1 MB
💢400, 504, 601, 1100 (Meaning + Pronunciation + Reading Text) - Android app
واژگان ضروری 400، 504، 601 و 1100 همه در یک اپلیکیشن (معنی + تلفظ صوتی + متن) - اپلیکیشن اندروید
App @class_englysh
واژگان ضروری 400، 504، 601 و 1100 همه در یک اپلیکیشن (معنی + تلفظ صوتی + متن) - اپلیکیشن اندروید
App @class_englysh
❤3
💢چه موقع باید از Zero و چه موقع باید از Oh استفاده کرد؟
.
👈احتمالا تا حالا با موقعیت هایی برخورد کردید که شماره صفر (zero) به صورت ‘اُ ’(Oh) خوانده شده باشد.
به طور کلی، اگر عدد صفر در یک شماره تلفن، شماره کارت عابر بانک یا شماره کلاس استفاده شود از Oh (تلفظ Oh مثل حرف O است) استفاده می شود (البته استفاده از Zero در چنین شماره هایی اشتباه نیست، فقط کمتر رایج است).
.
🧑🦰مثلا شماره تلفن 8057-209-545 به شکل زیر خونده میشه:
🧑🦰Five four five-two oh nine- eight oh five seven
.
‼️ولی شماره صفر مثلا در معادلات ریاضی دیگر به شکل Oh استفاده نمی شود بلکه به صورت Zero استفاده می شود.
Join us class_englysh
.
👈احتمالا تا حالا با موقعیت هایی برخورد کردید که شماره صفر (zero) به صورت ‘اُ ’(Oh) خوانده شده باشد.
به طور کلی، اگر عدد صفر در یک شماره تلفن، شماره کارت عابر بانک یا شماره کلاس استفاده شود از Oh (تلفظ Oh مثل حرف O است) استفاده می شود (البته استفاده از Zero در چنین شماره هایی اشتباه نیست، فقط کمتر رایج است).
.
🧑🦰مثلا شماره تلفن 8057-209-545 به شکل زیر خونده میشه:
🧑🦰Five four five-two oh nine- eight oh five seven
.
‼️ولی شماره صفر مثلا در معادلات ریاضی دیگر به شکل Oh استفاده نمی شود بلکه به صورت Zero استفاده می شود.
Join us class_englysh
🤩7❤5👍3
💢کاربرد عبارت "over and over again"
👈عبارت" over and over again" به معنی "بارها و بارها" است. در نظر داشته باشید که این عبارت با کلمه "again" "به معنی دوباره" هم معنی نمی باشد.
به دو مثال توجه کنید:👇👇
🧑🦰I told him over and over again to drive carefully.
🧑🦰من بارها و بارها بهش گفتم که با احتیاط رانندگی کنه.
🧑🦳I read the book over and over again until I understood it completely.
🧑🦳کتاب رو بارها و بارها خوندم تا اینکه کامل فهمیدمش.
Join us @class_englysh
👈عبارت" over and over again" به معنی "بارها و بارها" است. در نظر داشته باشید که این عبارت با کلمه "again" "به معنی دوباره" هم معنی نمی باشد.
به دو مثال توجه کنید:👇👇
🧑🦰I told him over and over again to drive carefully.
🧑🦰من بارها و بارها بهش گفتم که با احتیاط رانندگی کنه.
🧑🦳I read the book over and over again until I understood it completely.
🧑🦳کتاب رو بارها و بارها خوندم تا اینکه کامل فهمیدمش.
Join us @class_englysh
❤4🤩4👍1
💢اصطلاحی مفید و کاربردی در انگلیسی
👉 One hundred and ten percent
👈معنی لغوی آن میشود ۱۱۰ درصد اما کاربرد اصطلاحی دارد! وقتی شما ۱۱۰ درصد رو به چیزی میدهید یعنی بیش از انتظار و توانی که دارید روی آن انرژی گذاشته اید.
🧑🦳A win today secures our spot in the championship, so go out there and give 110%!
🧑🦳یک برد امروز جایگاه ما رو تو مسابقات قهرمانی تضمین می کنه، پس برید اون بیرون و بیش از توانتون تلاش کنید .
🧑🦰Alright guys, Go out there and give a hundred and ten percent and bring home a win!
🧑🦰بسیار خب بچه ها، برید اون بیرون و نهایت تلاشتون رو بکنید که یک برد به خونه بیارید
Join us @class_englysh
👉 One hundred and ten percent
👈معنی لغوی آن میشود ۱۱۰ درصد اما کاربرد اصطلاحی دارد! وقتی شما ۱۱۰ درصد رو به چیزی میدهید یعنی بیش از انتظار و توانی که دارید روی آن انرژی گذاشته اید.
🧑🦳A win today secures our spot in the championship, so go out there and give 110%!
🧑🦳یک برد امروز جایگاه ما رو تو مسابقات قهرمانی تضمین می کنه، پس برید اون بیرون و بیش از توانتون تلاش کنید .
🧑🦰Alright guys, Go out there and give a hundred and ten percent and bring home a win!
🧑🦰بسیار خب بچه ها، برید اون بیرون و نهایت تلاشتون رو بکنید که یک برد به خونه بیارید
Join us @class_englysh
❤6
✅ Grammar
👈 اگر بخواهیم در مورد فواصل، دوره های زمانی، مبالغ پول و امثال اینها در مفهوم یک واحد صحبت کنیم، از افعال مفرد استفاده می کنیم.
🧑🦰Three miles is too far to walk.
🧑🦰سه مایل برای پیاده روی مسافت زیادیه.
🧑🦳Ten dollars is a high price to pay.
🧑🦳ده دلار مبلغ زیادیه.
‼️در دو مثال بالا کل مسافت و مبلغ مد نظر است. ولی اگر تعداد اجزاء مد نظر باشد، از فعل جمع استفاده می کنیم.
🧑Ten dollars were scattered on the table.
🧑اسکناس های ده دلاری روی میز پخش شده بودند.
👈در مثال بالا تعدادی اسکناس مدنظر است.
Join us @class_englysh
👈 اگر بخواهیم در مورد فواصل، دوره های زمانی، مبالغ پول و امثال اینها در مفهوم یک واحد صحبت کنیم، از افعال مفرد استفاده می کنیم.
🧑🦰Three miles is too far to walk.
🧑🦰سه مایل برای پیاده روی مسافت زیادیه.
🧑🦳Ten dollars is a high price to pay.
🧑🦳ده دلار مبلغ زیادیه.
‼️در دو مثال بالا کل مسافت و مبلغ مد نظر است. ولی اگر تعداد اجزاء مد نظر باشد، از فعل جمع استفاده می کنیم.
🧑Ten dollars were scattered on the table.
🧑اسکناس های ده دلاری روی میز پخش شده بودند.
👈در مثال بالا تعدادی اسکناس مدنظر است.
Join us @class_englysh
❤2
معادل های عبارت " با توجه به ، با توجه به اینکه و بر طبق"
🔸Accoding to
🔸Given that
🔸As for
🔸With due attention
🔸In view of
🔸In the light of
🔸Concerning
🔸Considering
🔸Taking into consideration
Join us @class_englysh
🔸Accoding to
🔸Given that
🔸As for
🔸With due attention
🔸In view of
🔸In the light of
🔸Concerning
🔸Considering
🔸Taking into consideration
Join us @class_englysh
❤4