Китайский видеосалон
9.47K subscribers
4.97K photos
44.2K videos
40 files
868 links
🇨🇳Единственный канал, где собраны горячие видео с китайских соцсетей

Обратная связь @chinavideoroomreply
Download Telegram
Перевод высказываний официального представителя МИД КНР Ван Вэньбиня (汪文斌) на брифинге от 4 марта.

总台央视记者:据报道,3日,美国不具名国防部高官称,中方持续表达对乌克兰局势关注,却不愿像其他国家一样谴责并制裁俄罗斯,无意参与任何形式的乌克兰问题外交解决方案。发言人对此有何评论?
近来,美方一再散布虚假信息,借乌克兰问题对中国进行污蔑抹黑。这种为了推卸自身责任而造谣的手法十分虚伪、卑劣。散布虚假信息掩盖不了美方自身的责任,反倒暴露了美方借危机渔利的真实意图。美方应当诚实交代:美国声称推动北约东扩是为了维护和平,美国做到了吗?美国声称要防止欧洲发生战争,美国做到了吗?美国声称致力于危机的和平解决,除了提供军事援助、加大军力威慑之外,美国做了哪些有利于和平的事呢?中方始终按照事情本身的是非曲直决定自己的立场和政策。我们欢迎一切有利于乌克兰问题政治解决的外交努力,支持俄乌双方通过对话谈判寻求照顾双方合理关切、有利于欧洲长治久安的政治解决之道。我们将继续为寻求和平、实现和平发挥建设性作用。

CCTV: 3 февраля неназванный высокопоставленный чиновник Министерства обороны США сообщил, что Китай продолжает выражать свою озабоченность ситуацией в Украине, но не желает осуждать и применять санкции к России, как другие страны, и не намерен участвовать в каком-либо дипломатическом решении украинского вопроса. Что говорит по этому поводу представитель МИДа?
В последнее время американская сторона неоднократно распространяла ложную информацию и использовала вопрос Украины для очернения и дискредитации Китая. Подобная дезинформация является лицемерным и подлым способом уклониться от своих собственных обязанностей. Распространение ложной информации не в состоянии скрыть собственной ответственности американской стороны, это скорее раскрывает её истинные намерения использовать кризис для получения прибыли.
Американская сторона должна быть честной: США утверждают, что способствуют расширению НАТО на восток ради поддержания мира, но смогли ли они подержать мир? США утверждают, что хотят предотвратить войну в Европе, но сделали ли они это? Соединенные Штаты также заявляют о своей готовности к мирному урегулированию кризиса. Помимо предоставления военной помощи и усиления военного сдерживания, что такого Соединенные Штаты сделали, что способствовало бы миру?

Китай всегда определял свою позицию и политику в зависимости от сути вопроса. Мы приветствуем все дипломатические усилия, способствующие политическому решению украинского вопроса, и поддерживаем Россию и Украину в поисках политического решения, которое учитывает разумные озабоченности обеих сторон и способствует долгосрочной стабильности Европы, путём диалога и переговоров. Мы будем продолжать играть конструктивную роль в поисках мира и его реализации.

彭博社记者:今天,在俄方发动攻击后,欧洲最大核电站附近起火。中方是否愿意敦促停止此类攻击?
我注意到有关报道。中方高度重视核安全问题,对乌克兰境内核设施安全、安保形势严重关切。根据国际原子能机构从乌克兰核监管当局获取的信息,乌克兰相关核电站主要设备没有发现损坏,辐射本底没有变化。我们将继续密切关注形势发展,呼吁有关各方保持冷静克制,防止局势进一步升级,确保有关核设施的安全。

Bloomberg: Сегодня в результате атаки со стороны российских военных начался пожар возле самой крупной в Европе атомной электростанции. Готова ли китайская сторона призвать к прекращению подобных нападений?
Я ознакомился с соответствующими отчётами. Китай придаёт большое значение вопросам ядерной безопасности и серьёзно обеспокоен ситуацией с обеспечением безопасности на ядерных объектах в Украине. Согласно информации, полученной МАГАТЭ от украинских органов ядерного регулирования, повреждений основного оборудования на соответствующей атомной электростанции в Украине не обнаружено и изменения радиационного фона не произошло. Мы будем продолжать внимательно следить за развитием ситуации и призываем все заинтересованные стороны сохранять спокойствие и сдержанность, чтобы не допустить дальнейшей эскалации ситуации и обеспечить безопасность соответствующих ядерных объектов.

法新社记者:中方能否介绍撤离在乌克兰中国公民的最新情况?
连日来,中国驻乌使领馆一直在作出不懈努力,想方设法帮助中国公民安全撤离,目前有关工作正在有序推进。我们注意到俄乌双方均表示保障外国人安全撤离,希望双方采取一切必要措施,为中国公民撤离提供安全保障和便利。

AFP: Может ли Китай предоставить обновленную информацию об эвакуации китайских граждан из Украины?
В течение последних нескольких дней посольства и консульства Китая в Украине предпринимали неустанные усилия, чтобы найти способы помочь китайским гражданам безопасно эвакуироваться, и в настоящее время соответствующая работа ведется организованно. Мы отмечаем, что и Россия, и Украина указали, что гарантируют безопасную эвакуацию иностранцев, и надеемся, что обе стороны примут все необходимые меры для обеспечения безопасности и удобства эвакуации китайских граждан.