Китайский видеосалон
Власти Харбина c 27 марта вводят локдаун из-за заболевших COVID-19 и организуют несколько раундов ПЦР-тестирования всего населения городского округа. Об этом говорится в распоряжении №56 Штаба по борьбе с коронавирусом города. Во всех жилых районах (кварталах…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Жители Харбина решили не отставать от своих шанхайских соотечественников и тоже приобщились к закупу продуктов.
Ведь, грядут очередные коронавирусные ограничения 😷
#дунбэй #коронавирус #еда
Ведь, грядут очередные коронавирусные ограничения 😷
#дунбэй #коронавирус #еда
Китайский видеосалон
А это уютные чумные бараки удобства для будущих шанхайцев с положительным результатом на коронавирус 😷 #коронавирус #карантин #строительство
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Open China
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Шэньчжэньские будни
Пишет наш подписчик @neggod:
«Прохожу тут по фабрике холодильников….»
Эдакий привет из прошлого, который всплыл сегодня на обычном китайском заводе. Надпись на обложке журнала «Знания мира» (世界知识) от 16 мая 2019 года:
新总统,能给乌克兰带来“喜剧”吗?
Сможет ли новый президент принести Украине счастье?
Нужно оговориться, что на китайском написано слово «комедия» (喜剧). Вряд ли, тут есть какая-то отсылка к актёрскому прошлому Зеленского. Скорее всего, просто игра слов в противоположность «трагедии» (悲剧). В китайском смотрится, конечно, очень ёмко и красиво. А в русском такой оборот не совсем вяжется. Поэтому, пришлось подобрать на коленке удобоваримый эквивалент.
#диалог_культур
«Прохожу тут по фабрике холодильников….»
Эдакий привет из прошлого, который всплыл сегодня на обычном китайском заводе. Надпись на обложке журнала «Знания мира» (世界知识) от 16 мая 2019 года:
新总统,能给乌克兰带来“喜剧”吗?
Сможет ли новый президент принести Украине счастье?
Нужно оговориться, что на китайском написано слово «комедия» (喜剧). Вряд ли, тут есть какая-то отсылка к актёрскому прошлому Зеленского. Скорее всего, просто игра слов в противоположность «трагедии» (悲剧). В китайском смотрится, конечно, очень ёмко и красиво. А в русском такой оборот не совсем вяжется. Поэтому, пришлось подобрать на коленке удобоваримый эквивалент.
#диалог_культур
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM