Издательство «Бель Летр»
4.87K subscribers
2.17K photos
130 videos
2 files
446 links
Современная литература для женщин.

Мы переосмысляем понятие «женской прозы» и публикуем книги о важном: эмансипации, свободе выбора и ментальном здоровье.

belleslettres.ru
vk.com/belles_lettres_books
instagram.com/belles_lettres_books
Download Telegram
Forwarded from Едва Знакомы
“Я, увы, выпускница философского факультета. Эту чудовищную ошибку я совершила десять лет назад, а расплачиваюсь до сих пор... Моя семья меж тем сплотилась в греческий хор, распевающий: «Ты никогда не найде-е-ешь работу, ты никогда не найде-е-ешь работу, кому ты нужна с дипломом философа-а-а»“.

Это цитата из книги «Завтра ветер переменится» Стефании Бертолы, которую мы уже совсем скоро будем на нашем книжном клубе совместно с Belles Lettres

Гостей клуба также ждёт увлекательная лекция и приятный ужин

26 сентября 19:30
Осталось пара билетиков тут

До встречи на нашем уютном книжном клубе! 
👗👗👗

В книге Дамьена Роже «Почётные арийки» встречается эпизод, когда героиня Сюзанна идёт в модный дом в уже оккупированном нацистами Париже. Это посещение скорее напоминает акт сопротивления, чем приятный визит: «Ступая по толстым коврам бутиков, она демонстрировала всем, что не поддаётся давлению, и доказывала самой себе, что она сильнее страха».

Вместе с исследователем моды и культуры Андреем Дмитриевым-Радвогиным подготовили материалы о судьбе модной сферы в трагичные 1940-е.

Неожиданно, но отчасти Вторая Мировая война укрепила индустрии одежды тех стран, которые раньше зависели от влияния Парижа. Исследователи отмечают, что британцы в этот период носили более качественные вещи — государство усилило контроль за товарами первой необходимости в условиях войны.

Но это взгляд из будущего. В 40-е существовала лишь одна реальность: экономия, экономия и ещё раз экономия. Производственные мощности брошены на обеспечение фронта. Появились запреты и жёсткие ограничения на использование шёлка, хлопка, льна, шерсти и галантереи. Нормирование касалось и количества ткани на одну модель, и распространения готовой продукции.

Карточная система укрепилась надолго. Модные журналы и агитационные плакаты призывали к сохранению одежды, печатали выкройки для шитья новых вещей из старых брюк, штор и наволочек. Рукоделие из досуга превратилось в почти единственную возможность одеться достойно.

Однако с ужесточением условий творческий потенциал людей раскрывался только больше. На фотографиях того времени мы видим модниц в самодельных вязаных нарядах и туфельках на пробковой подошве с верхом из изоляции от провода. Экстравагантные головные уборы и разномастные пуговицы, заботливо обтянутые одинаковой тканью — то, что до сих пор поражает в эпохе дефицита.

#мода_бель_летр
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Когда я была маленькой, море представлялось мне волшебной шкатулкой — из неё появлялись ракушки, рыбки, отполированные камешки и красивые стёклышки. Я радостно собирала все эти сокровища в ведёрко.

И теперь, посреди этого бескрайнего моря, я поняла, насколько оно изменчиво. Вот налетает ветер, и грозные волны внезапно вздымаются ввысь, а потом вдруг снова тишь да гладь, как будто никакого шторма не было и в помине.

Разве в жизни не так же?».

«Женщина, которая жила у моря», Марозелла Ди Франча, Даниэла Мастрочинкве

🌊 Спасибо нашей читательнице @sashaprokuda за чудесные кадры с моря.
На прошлой неделе мы запустили большой розыгрыш ко дню рождения «Бель Летр». Но нам уже не терпится вручить подарки, поэтому мы придумали ещё один конкурс с нашими друзьями, издательством Marshmallow Books.

Какой сюрприз вас ждёт:

- Романы «Кто ты, Билли Притти?» и «Мама, я съела слона» о поиске себя, отношениях с родителями и выборе жизненного пути
- Фирменный блокнот «Бель Летр»
- Брендированный шопер Marshmallow Books

Условия участия:

1. Проверить подписку на каналы издательств «Бель Летр» и Marshmallow Books
2. Нажать кнопку «Участвую»

Победителя выберем 3 октября с помощью рандомайзера.

Носите хорошие истории с собой💕
Едем в Иваново на выходные

🗓🗓🗓🗓

С 27 по 29 сентября пройдёт книжная ярмарка фестиваля «Первая фабрика авангарда». Мы привезём книги «Бель Летр», а также поговорим о роли писательниц в литературном процессе прошлого и настоящего с переводчиком Евгенией Мольковой и поэтом Юлией Горбуновой. Евгения переводила стихи из нашего романа «Я возвращаюсь к себе» Аньес Ледиг — узнать больше об этой работе можно из интервью.

Приходите за книгами по специальным ценам, приятными подарками за покупки и интересными беседами.

🍕 Дата и время встречи с Евгенией и Юлей: 29 сентября в 15:30
🍕 Адрес: Иваново, Атриум «Серебряного города», улица 8 Марта, 32
🍕 Полная программа: https://firstavantgarde.ru/directions/book/

#события_бель_летр
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🧐🧐🧐🧐🧐🧐

Кто решил, что женской дружбы не существует?


Узнали у психолога Натальи Фомичёвой, откуда взялся этот миф и почему в него до сих пор верят.

Скорее всего, те, кто считает женскую дружбу невозможной, просто не видели её настоящую. Но в нашей культуре действительно живут гендерные стереотипы, создающие впечатление, что девушки не могут искреннее дружить.

Мужчина часто воспринимается как ценная фигура, за которую надо бороться. Из этого представления следует мысль, что сближаться с другими женщинами опасно, ведь они могут «увести» партнёра.

Такое суждение никак не отражает реальность. Мы знаем много примеров подруг, чьи отношения наполнены взаимным уважением, поддержкой и общими интересами.

В книгах «Бель Летр» тоже встречаются истории женской дружбы — настолько вдохновляющие, что иногда хочется по-доброму позавидовать. Выбирайте, какую обсудите вместе с подругой.

#психология_бель_летр
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM