"Беспрецедентная ситуация, вызванная вспышкой коронавируса, представляет смертельную угрозу для авиационной отрасли."
Из-за распространяющейся эпидемии большинство авиалиний вынужденно сократили полеты до минимума. Самолеты стоят на земле, билеты не продаются, но зарплату и долги все равно приходится выплачивать.
Эксперты считают, что первых банкротств в авиационной сфере можно ожидать уже к лету.
Разбираемся, что может спасти авиакомпании, какие из них смогут пережить кризис и какие меры уже были приняты.
https://bbc.in/2IUkE1j
Из-за распространяющейся эпидемии большинство авиалиний вынужденно сократили полеты до минимума. Самолеты стоят на земле, билеты не продаются, но зарплату и долги все равно приходится выплачивать.
Эксперты считают, что первых банкротств в авиационной сфере можно ожидать уже к лету.
Разбираемся, что может спасти авиакомпании, какие из них смогут пережить кризис и какие меры уже были приняты.
https://bbc.in/2IUkE1j
BBC News Русская служба
Коронавирус разоряет авиакомпании. Многие не дотянут до лета без помощи
Невиданный кризис в авиации развивается стремительно, и отрасль уже не верит, что авиакомпании переживут вспышку коронавируса без помощи властей и денег налогоплательщиков.
🧼 Западные знаменитости запустили в соцсетях флешмоб, посвященный мытью рук.
Все началось с 76-летней Глории Гейнор, которая выложила видео с мытьем рук под хит "I will survive" в TikTok.
Есть и более серьезные инициативы. В сетях появляются группы волонтеров, готовых помогать пожилым людям с продуктами и лекарствами.
https://bbc.in/2WfmtxU
Все началось с 76-летней Глории Гейнор, которая выложила видео с мытьем рук под хит "I will survive" в TikTok.
Есть и более серьезные инициативы. В сетях появляются группы волонтеров, готовых помогать пожилым людям с продуктами и лекарствами.
https://bbc.in/2WfmtxU
BBC News Русская служба
Коронавирус: флешмобы за мытье рук и доставка продуктов пенсионерам
Западные звезды в соцсетях в последние дни призывают чаще мыть руки на фоне пандемии коронавируса. Меж тем, жители многоэтажек в разных городах пытаются помочь пожилым соседям купить лекарства и продукты.
🚀 Празднования, посвященные Дню космонавтики 12 апреля, переносятся на осень в связи с коронавирусом. Об этом сообщили в пресс-службе “Роскосмоса”.
Ранее источники сообщали, что мероприятия перенесут на 4 октября, в день годовщины запуска первого искусственного спутника Земли.
https://bbc.in/2QgImZV
Ранее источники сообщали, что мероприятия перенесут на 4 октября, в день годовщины запуска первого искусственного спутника Земли.
https://bbc.in/2QgImZV
Пушкинский музей в Москве закрывается из-за угрозы распространения коронавируса.
"В связи с неблагоприятной эпидемиологической ситуацией музей закрыт для посетителей с 17 марта по 10 апреля (срок может быть продлен)", - говорится в официальном сообщении.
https://bbc.in/2QC3DgX
"В связи с неблагоприятной эпидемиологической ситуацией музей закрыт для посетителей с 17 марта по 10 апреля (срок может быть продлен)", - говорится в официальном сообщении.
https://bbc.in/2QC3DgX
🔴 РПЦ объявила о принятии “беспрецедентных” мер в связи с коронавирусом.
Теперь после каждого причастника ложечку будут обтирать "пропитанным спиртом платом", последующую "запивку" причастникам будут давать в одноразовой посуде, а для раздачи антидора (частей просфоры, раздаваемых прихожанам в конце литургии) будут использоваться одноразовые перчатки.
https://bbc.in/2WiYQo1
Теперь после каждого причастника ложечку будут обтирать "пропитанным спиртом платом", последующую "запивку" причастникам будут давать в одноразовой посуде, а для раздачи антидора (частей просфоры, раздаваемых прихожанам в конце литургии) будут использоваться одноразовые перчатки.
https://bbc.in/2WiYQo1
Коронавирус в России. Главное за сутки:
🔺Премьер Михаил Мишустин объявил о закрытии границы с Беларусью;
🔺Число зарегистрированных случаев коронавируса в России увеличилось до 93;
🔺Мэр Москвы Сергей Собянин запретил все массовые мероприятия на открытом воздухе и собрания с участием более 50 человек в помещениях;
🔺Кинотеатры будут пускать на сеансы не более 50 зрителей;
🔺Футбольные клубы ЦСКА и "Локомотив" объявили об отмене домашних матчей;
🔺Самоизолироваться на 14 суток теперь должны все, кто вернулся в Москву из стран Европы, США, Украины и Беларуси;
🔺Во всех московских школах введен обязательный карантин с 21 марта до 12 апреля.
Подробнее - в нашем материале.
https://bbc.in/2wgv6xo
🔺Премьер Михаил Мишустин объявил о закрытии границы с Беларусью;
🔺Число зарегистрированных случаев коронавируса в России увеличилось до 93;
🔺Мэр Москвы Сергей Собянин запретил все массовые мероприятия на открытом воздухе и собрания с участием более 50 человек в помещениях;
🔺Кинотеатры будут пускать на сеансы не более 50 зрителей;
🔺Футбольные клубы ЦСКА и "Локомотив" объявили об отмене домашних матчей;
🔺Самоизолироваться на 14 суток теперь должны все, кто вернулся в Москву из стран Европы, США, Украины и Беларуси;
🔺Во всех московских школах введен обязательный карантин с 21 марта до 12 апреля.
Подробнее - в нашем материале.
https://bbc.in/2wgv6xo
Московский суд приговорил перуанского целителя Даниэля Сиксто Диас-Струкова к семи годам заключения по делу о наркотиках.
Изначально ему грозило пожизненное лишение свободы по обвинению в контрабанде наркотиков и покушении из на сбыт в особо крупном размере, поэтому его дело рассматривалось с участием суда присяжных.
В феврале присяжные вынесли оправдательный вердикт.
В 2017 году Струков был задержан на почте, куда он пришел забрать посылку с лечебным отваром "кровь дракона", которую он заказал из Перу.
https://bbc.in/2w67yeS
Изначально ему грозило пожизненное лишение свободы по обвинению в контрабанде наркотиков и покушении из на сбыт в особо крупном размере, поэтому его дело рассматривалось с участием суда присяжных.
В феврале присяжные вынесли оправдательный вердикт.
В 2017 году Струков был задержан на почте, куда он пришел забрать посылку с лечебным отваром "кровь дракона", которую он заказал из Перу.
https://bbc.in/2w67yeS
BBC News Русская служба
"Кровь дракона": перуанского целителя приговорили к семи годам в Москве
Московский областной суд приговорил гражданина Испании, России и Перу Даниэля Сиксто Диас-Струкова к семи годам колонии строгого режима по делу о наркотиках. Ему грозило пожизненное заключение.
Британский фотограф Эндрю Ньюи запечатлел на своих снимках моменты из жизни народности чангпа.
"Расположенное между двумя горными хребтами, Гималайским и Каракорум, это самое высокогорное плато, где живут люди,” рассказывает Ньюи.
Уклад жизни и сама культура этого полукочевого народа, которые так или иначе связаны с разведением кашмирских горных коз, оказались под угрозой из-за изменения климата.
https://bbc.in/33uK2UX
"Расположенное между двумя горными хребтами, Гималайским и Каракорум, это самое высокогорное плато, где живут люди,” рассказывает Ньюи.
Уклад жизни и сама культура этого полукочевого народа, которые так или иначе связаны с разведением кашмирских горных коз, оказались под угрозой из-за изменения климата.
https://bbc.in/33uK2UX
🦠 💉 В США начались первые клинические испытания вакцины против коронавируса.
Специалисты исследовательского центра Kaiser Permanente в Сиэтле сделали прививки с экспериментальной дозой четырем добровольцам.
По словам экспертов, потребуется несколько месяцев, чтобы выяснить, насколько эффективны находящиеся в разработке вакцины.
https://bbc.in/3d6pUgf
Специалисты исследовательского центра Kaiser Permanente в Сиэтле сделали прививки с экспериментальной дозой четырем добровольцам.
По словам экспертов, потребуется несколько месяцев, чтобы выяснить, насколько эффективны находящиеся в разработке вакцины.
https://bbc.in/3d6pUgf
BBC News Русская служба
В США испытана на добровольцах вакцина против коронавируса
По словам экспертов, потребуется несколько месяцев, чтобы выяснить, насколько эффективна эта и другие находящиеся в разработке вакцины.
❗️Чемпионат России по футболу приостановлен до 10 апреля из-за угрозы коронавируса.
Ранее министерство спорта рекомендовало ограничить проведение спортивных мероприятий всероссийского значения, которые не являются отборочными к Олимпийским играм.
https://bbc.in/2QnVKLG
Ранее министерство спорта рекомендовало ограничить проведение спортивных мероприятий всероссийского значения, которые не являются отборочными к Олимпийским играм.
https://bbc.in/2QnVKLG
Европейская комиссия вводит запрет на передвижения внутри безвизовой Шенгенской зоны в качестве меры борьбы с распространением коронавируса.
Многие европейские страны закрыли свои границы. Также закрываются внешние границы ЕС.
Особое разрешение на пересечение границ будет выдаваться медперсоналу, европейцам, возвращающимся домой, членам их семей, дипломатам и грузовому коммерческому транспорту.
https://bbc.in/2IQsDws
Многие европейские страны закрыли свои границы. Также закрываются внешние границы ЕС.
Особое разрешение на пересечение границ будет выдаваться медперсоналу, европейцам, возвращающимся домой, членам их семей, дипломатам и грузовому коммерческому транспорту.
https://bbc.in/2IQsDws
BBC News Русская служба
Коронавирус: Европа закрывает границы Шенгенской зоны и ЕС
Франция, Германия и другие страны ЕС вводят все более жесткие меры борьбы с вирусом. Границы смогут пересекать только медперсонал, европейцы, возвращающимся домой, дипломаты и грузовой транспорт.
🔴 ⚽ Чемпионат Европы по футболу перенесли. На год. Из-за коронавируса.
Среди городов, которые должны были этим летом принимать игры, был Санкт-Петербург.
https://bbc.in/3dc4vCD
Среди городов, которые должны были этим летом принимать игры, был Санкт-Петербург.
https://bbc.in/3dc4vCD
BBC News Русская служба
Чемпионат Европы по футболу перенесен на 2021 год из-за коронавируса
Союз европейских футбольных ассоциаций (УЕФА) объявил о переносе чемпионата Европы-2020 на лето 2021 года из-за коронавируса. Матчи должны были пройти с 12 июня по 12 июля в 12 городах Европы, в том числе в Санкт-Петербурге.
🔴 С сегодняшнего дня в Киеве вводится запрет на все массовые культурные, спортивные, общественные и религиозные мероприятия.
Закрываются рестораны, кафе и бары.
https://bbc.in/3d5MTYJ
Закрываются рестораны, кафе и бары.
https://bbc.in/3d5MTYJ
BBC News Русская служба
"Жестко, быстро и непопулярно". Украина принимает меры против коронавируса
Парламентарии и представители бизнеса поддержали инициативы президента Зеленского по сдерживанию эпидемии коронавируса.
🔴 Руководство МГИМО рекомендовало студентам покинуть общежития.
Однако из сообщений групп в социальных сетях и слов знакомых с ситуацией следует, что выселение из общежитий - это не рекомендация, а приказ ректора МГИМО Анатолия Торкунова.
В приказе также рекомендуется всем работникам и студентам университета придерживаться "тактильного карантина" и не посещать рестораны, бары, спортзалы, театры и кинотеатры.
https://bbc.in/2wfY9kH
Однако из сообщений групп в социальных сетях и слов знакомых с ситуацией следует, что выселение из общежитий - это не рекомендация, а приказ ректора МГИМО Анатолия Торкунова.
В приказе также рекомендуется всем работникам и студентам университета придерживаться "тактильного карантина" и не посещать рестораны, бары, спортзалы, театры и кинотеатры.
https://bbc.in/2wfY9kH
BBC News Русская служба
Коронавирус: российские вузы начинают расселение студентов из общежитий
Некоторые российские вузы начинают расселять общежития в связи с распространением коронавируса. Так, в МГИМО обязали студентов выселиться до конца этой недели, в УрГЭУ - до 30 марта.
🔴 Организм реагирует на коронавирус почти как на обычный грипп.
Возможно, это открытие может ускорить разработку вакцины.
https://bbc.in/33npD4c
Возможно, это открытие может ускорить разработку вакцины.
https://bbc.in/33npD4c
BBC News Русская служба
Ученые в Австралии выяснили, как имунная система борется с коронавирусом
В борьбе с коронавирусом Covid-19 в организме человека принимают участие сразу 4 вида имунных клеток.
🔴 Писатель и политик Эдуард Лимонов скончался на 78-м году жизни. Об этом сообщил депутат Госдумы Сергей Шаргунов.
Информацию о смерти Лимонова подтвердила и основанная им партия "Другая Россия".
https://bbc.in/2TXfXKF
Информацию о смерти Лимонова подтвердила и основанная им партия "Другая Россия".
https://bbc.in/2TXfXKF
🔴 "Яндекс" запустит платформу для дистанционного обучения школьников.
Первая версия платформы будет запущена в Москве, но уже в марте она станет доступна по всей стране, доступ к ней будет бесплатным.
С 1 апреля "Яндекс" планирует запустить полноценную онлайн-школу для 5-11 классов в Яндекс.Эфире и Яндекс.Репетиторе.
https://bbc.in/2Ud7cem
Первая версия платформы будет запущена в Москве, но уже в марте она станет доступна по всей стране, доступ к ней будет бесплатным.
С 1 апреля "Яндекс" планирует запустить полноценную онлайн-школу для 5-11 классов в Яндекс.Эфире и Яндекс.Репетиторе.
https://bbc.in/2Ud7cem
Несмотря на пандемию коронавируса, голосование решили не переносить.
Порога явки для него все равно нет.
https://bbc.in/39ZWs9I
Порога явки для него все равно нет.
https://bbc.in/39ZWs9I
BBC News Русская служба
Путин допустил перенос голосования по Конституции из-за коронавируса
Президент России Владимир Путин подписал указ, согласно которому голосование по поправкам в Конституцию, которые, в том числе, обнуляют президентские сроки, пройдет 22 апреля. До этого в СМИ появлялась информация о возможном переносе голосования на лето из…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔴 "В России, я думаю, еды на всех хватит. А вот масок не хватает, средств личной гигиены - ну, надо о них подумать", - объясняет человек, купивший 16 рулонов туалетной бумаги
Как москвичи штурмуют столичные супермаркеты и что покупают первым делом. Репортаж.
https://bbc.in/3d4zb8x
Как москвичи штурмуют столичные супермаркеты и что покупают первым делом. Репортаж.
https://bbc.in/3d4zb8x