В Венгрии политики и учителя спорят о новых школьных программах по литературе и истории.
Преподаватели говорят, что они учат не самостоятельному мышлению, а некритической национальной гордости. Чиновники же уверены, что "нейтрального образования не бывает".
https://bbc.in/2vjlhOK
Преподаватели говорят, что они учат не самостоятельному мышлению, а некритической национальной гордости. Чиновники же уверены, что "нейтрального образования не бывает".
https://bbc.in/2vjlhOK
BBC News Русская служба
О победах подробно, о поражениях вскользь. Венгрия Орбана взялась за патриотическое воспитание
По мнению части педагогов и родителей , новые программы по истории и литературе учат не самостоятельному мышлению, а некритической национальной гордости
🔴 В Европе зафиксированы первые случаи заражения коронавирусом.
🔴 Владимир Путин в третий раз встретится с рабочей группой по подготовке поправок в Конституцию.
🔴 В Аммане открывается совещание представителей православных церквей по украинскому вопросу.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2VlyAZO
🔴 Владимир Путин в третий раз встретится с рабочей группой по подготовке поправок в Конституцию.
🔴 В Аммане открывается совещание представителей православных церквей по украинскому вопросу.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2VlyAZO
“Вот ты стоишь такой лицом к бетонной стене. Сзади тебя стоят человека три. Взводят автоматы… И ты понимаешь, что всё. Этим парням вообще пофигу то, что они сейчас тебя убьют”.
Третий эпизод нашего подкаста “Командировка в Донецк” называется “Блокпост”. Для многих это слово не несет никакого особенного смысла. Но у военных корреспондентов оно ассоциируется с неизбежной опасностью.
Прохождение блокпоста - это "русская рулетка". Тебя могут угостить чаем, а могут поставить к стенке.
В этом эпизоде будет и то, и другое.
Яндекс.Музыка | Apple Podcasts | Castbox
Третий эпизод нашего подкаста “Командировка в Донецк” называется “Блокпост”. Для многих это слово не несет никакого особенного смысла. Но у военных корреспондентов оно ассоциируется с неизбежной опасностью.
Прохождение блокпоста - это "русская рулетка". Тебя могут угостить чаем, а могут поставить к стенке.
В этом эпизоде будет и то, и другое.
Яндекс.Музыка | Apple Podcasts | Castbox
"Мифы всегда побеждают реальность".
Секретный план КГБ, психоделики и “шакалий вой”.
Как Баку и Ереван распространяют теории заговора о двух трагедиях карабахского конфликта.
https://bbc.in/392zMVT
Секретный план КГБ, психоделики и “шакалий вой”.
Как Баку и Ереван распространяют теории заговора о двух трагедиях карабахского конфликта.
https://bbc.in/392zMVT
BBC News Русская служба
Как Азербайджан и Армения распространяют теории заговора о карабахском конфликте
26 и 27 февраля - годовщина двух трагедий карабахского конфликта: погрома в Сумгаите и убийства жителей Ходжалы. Би-би-си разбирается, как в Армении и Азербайджане вокруг них возникли теории заговора.
Бывший помощник президента России Владислав Сурков дал первое интервью после отставки.
https://bbc.in/392FNlr
https://bbc.in/392FNlr
В Санкт-Петербурге возобновился судебный процесс по делу об участии в сообществе "Сеть" (запрещено в России) 25-летнего программиста Виктора Филинкова и 28-летнего промышленного альпиниста Юлия Бояршинова.
Заседание было прервано девять месяцев назад и вновь назначено после вынесения приговоров семи участникам пензенского дела "Сети", осужденным на срок от шести до 18 лет.
https://bbc.in/2uAaAHs
Заседание было прервано девять месяцев назад и вновь назначено после вынесения приговоров семи участникам пензенского дела "Сети", осужденным на срок от шести до 18 лет.
https://bbc.in/2uAaAHs
BBC News Русская служба
В Петербурге возобновился судебный процесс по делу "Сети"
В Санкт-Петербурге возобновился процесс по делу об участии в сообществе "Сеть" Виктора Филинкова и Юлия Бояршинова. Заседание было прервано девять месяцев назад и вновь назначено после вынесения приговоров участникам "пензенского" дела "Сети", осужденным…
Перуанского целителя Даниэля Диас-Струкова частично оправдали в Москве по делу о наркотиках.
Он признан невиновным в контрабанде наркотиков в особо крупном размере, однако присяжные решили, что он виновен в покушении на сбыт.
По версии обвинения, целитель заказал из Перу 10 бутылок с ДМТ-содержащей смесью, хотя сам Диас-Струков в суде настаивал, что заказывал лечебный отвар "кровь дракона", в котором наркотика быть не должно.
https://bbc.in/2PFVCqP
Он признан невиновным в контрабанде наркотиков в особо крупном размере, однако присяжные решили, что он виновен в покушении на сбыт.
По версии обвинения, целитель заказал из Перу 10 бутылок с ДМТ-содержащей смесью, хотя сам Диас-Струков в суде настаивал, что заказывал лечебный отвар "кровь дракона", в котором наркотика быть не должно.
https://bbc.in/2PFVCqP
BBC News Русская служба
"Кровь дракона". Перуанского целителя частично оправдали в Москве по делу о наркотиках
Коллегия присяжных московского областного суда частично оправдала перуанского целителя Даниэля Диас-Струкова. Он признан невиновным в контрабанде наркотиков в особо крупном размере, однако присяжные решили, что он виновен в покушении на сбыт.
В Ульяновске школьник напал на 59-летнюю учительницу с ножом на уроке математики, ранив ее.
Пострадавшая женщина сейчас в состоянии средней степени тяжести.
https://bbc.in/391Enrl
Пострадавшая женщина сейчас в состоянии средней степени тяжести.
https://bbc.in/391Enrl
ТАСС выпустило четвертую серию интервью Владимира Путина в рамках проекта "20 вопросов президенту".
В нем президент объяснил, почему нужно "московское дело" и почему росгвардейцы выступают по нему потерпевшими.
https://bbc.in/2TcKQsS
В нем президент объяснил, почему нужно "московское дело" и почему росгвардейцы выступают по нему потерпевшими.
https://bbc.in/2TcKQsS
🎾 Теннисистка Мария Шарапова объявила о завершении карьеры.
Победительнице пяти турниров "Большого шлема" сейчас 32 года.
https://bbc.in/2TfWGm6
Победительнице пяти турниров "Большого шлема" сейчас 32 года.
https://bbc.in/2TfWGm6
💰Жителям Гонконга выплатят по 10 тысяч гонконгских долларов ($1,3 тыс.) из-за коронавируса и протестов.
Таким способом власти хотят поддержать финансовое положение граждан и оживить экономику.
https://bbc.in/2uwsf2C
Таким способом власти хотят поддержать финансовое положение граждан и оживить экономику.
https://bbc.in/2uwsf2C
BBC News Русская служба
Жителям Гонконга выплатят по 1300 долларов из-за коронавируса и протестов
Власти надеются, это улучшит материальное положение людей и поддержит экономику.
"Даже если это лекарство - просто плацебо, все равно это хорошо, так как правительству нужно удержать население от дальнейшей паники, а обычным людям нужно на что-то надеяться".
Как советское лекарство обрело популярность в Китае?
https://bbc.in/2Tm427s
Как советское лекарство обрело популярность в Китае?
https://bbc.in/2Tm427s
BBC News Русская служба
"В такой ситуации продается всё": как в Китае растет спрос на "Арбидол" из-за коронавируса
Китайское правительство закупило сотни тысяч упаковок "Арбидола", а в китайских интернет-аптеках продажи препарата резко выросли за последние недели. В России спрос на "Арбидол" также растет. При этом эксперты не уверены в его эффективности.
В здании британского парламента нашли секретный ход XVII века.
Проход был создан для коронации Карла II в 1660 году - чтобы высокопоставленные гости церемонии могли попасть на праздничный банкет в Вестминстерском зале.
https://bbc.in/32vWnIc
Проход был создан для коронации Карла II в 1660 году - чтобы высокопоставленные гости церемонии могли попасть на праздничный банкет в Вестминстерском зале.
https://bbc.in/32vWnIc
На дебатах в понедельник Берни Сандерса обвинили в оправдании преступлений коммунизма и голосовании против мер по контролю за оружием.
Рассказываем, о чем конкретно спорят демократы.
https://bbc.in/2TvodQL
Рассказываем, о чем конкретно спорят демократы.
https://bbc.in/2TvodQL
BBC News Русская служба
Между Швецией и Кубой: демократы спорят о социализме Берни Сандерса
Социалист Берни Сандерс, сенатор от штата Вермонт, лидирует в гонке за номинацию в президенты США от Демократической партии.
🔴 В Youtube появился ролик, записанный после нападения на блогера Тумсо Абдурахманова.
Как следует из сообщения правозащитников, неизвестный каким-то образом проник в квартиру Тумсо и попытался убить его молотком, пока тот спал.
https://bbc.in/2TgQjyV
Как следует из сообщения правозащитников, неизвестный каким-то образом проник в квартиру Тумсо и попытался убить его молотком, пока тот спал.
https://bbc.in/2TgQjyV
BBC News Русская служба
В YouTube появился ролик с нападением на известного блогера, критиковавшего власти Чечни
На известного чеченского блогера Тумсо Абдурахманова совершено покушение, сообщает провозащитный фонд Vayfond.
🔴В головном офисе пивной компании Molson Coors в Милуоки произошла стрельба.
По данным местных СМИ, убиты шесть человек. Стрелявший также погиб.
https://www.bbc.com/russian/news-51654177
По данным местных СМИ, убиты шесть человек. Стрелявший также погиб.
https://www.bbc.com/russian/news-51654177
BBC News Русская служба
Стрельба в офисе пивной компании Molson Coors в Милуоки. Пятеро погибших
В офисе пивной компании Molson Coors в Милуоки, штат Висконсин, открыта стрельба. Убиты по меньшей мере пять человек. Стрелявший также погиб.
🔴 Пять человек были убиты в результате стрельбы в офисе пивной компании Molson Coors в Милуоки.
🔴 Число заболевших коронавирусом в Италии выросло более чем на треть.
🔴 В Праге проведут церемонию по присвоению площади, на которой расположено здание посольства России, имени Бориса Немцова.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2VpBIDT
🔴 Число заболевших коронавирусом в Италии выросло более чем на треть.
🔴 В Праге проведут церемонию по присвоению площади, на которой расположено здание посольства России, имени Бориса Немцова.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2VpBIDT
"Я ходил по Москве в юбке и в морду никто не бил".
Сторонники агендерной моды, отрицающей деление гардероба на "мужской " и "женский ", предрекают светлое бесполое будущее, в котором мужчины будут свободно носить юбки и туфли, а женщины - одежду, раньше казавшуюся типично мужской.
Критики же утверждают, что агендерной одежды, как и рынка для нее, не существует в принципе.
Русская служба Би-би-си поговорила с моделями и экспертами индустрии о том, чем вызван ажиотаж на агендерную моду, приживется ли она в России и заменят ли бесполые наряды мужские и женские коллекции.
https://bbc.in/394f8Vt
Сторонники агендерной моды, отрицающей деление гардероба на "мужской " и "женский ", предрекают светлое бесполое будущее, в котором мужчины будут свободно носить юбки и туфли, а женщины - одежду, раньше казавшуюся типично мужской.
Критики же утверждают, что агендерной одежды, как и рынка для нее, не существует в принципе.
Русская служба Би-би-си поговорила с моделями и экспертами индустрии о том, чем вызван ажиотаж на агендерную моду, приживется ли она в России и заменят ли бесполые наряды мужские и женские коллекции.
https://bbc.in/394f8Vt
BBC News Русская служба
"Это не смерть моды, а ее ренессанс": ожидает ли мир моды бесполое будущее?
Девочки, похожие на мальчиков и субтильные мужчины в юбках: кому нужна агендерная мода и кто ее будет покупать?