BBC News | Русская служба
388K subscribers
19.1K photos
3.28K videos
20 files
53.9K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
СМИ узнали о готовящейся отставке главы Роскомнадзора.

Александра Жарова может заменить Андрей Липов, начальник управления президента по развитию информационно-коммуникационных технологий и инфраструктуры связи.

Сам Жаров заявил Би-би-си: "Ничего об этом не знаю, со мной никто не говорил, работаю руководителем Роскомнадзора".

https://bbc.in/2SDKY4f
Мосгорсуд отпустил под домашний арест трех фигурантов дела Baring Vostok - Вагана Абгаряна, Ивана Зюзина и Максима Владимирова.

Обвиняемые провели под стражей год. В СИЗО они регулярно жаловались на то, что им не разрешают видеться со своими семьями.

https://bbc.in/2US5TmO
В Киеве обсуждают возможность вернуть подачу пресной воды в Крым в обмен на уступки по Донбассу.

Об этом заговорил Давид Арахамия, глава фракции "Слуга народа", обладающей большинством в Верховной раде Украины.

В Кремле уже заявили, что "размена" не будет.

https://bbc.in/39pNK3O
Редактор Русской службы Би-би-си Александра Зайцева:

В сентябре 2018-го года главы Чечни и Ингушетии подписали новый договор о границах, по которому самая маленькая и густонаселенная республика в составе России – Ингушетия - лишилась 8% своей территории.

Узнав об этом, жители вышли на митинги. Протесты продолжались почти полгода и закончились разгоном митинга и уголовным делом против его участников. Сейчас под арестом находятся 36 человек. Единственная женщина среди них – бывший замдиректора Мемориала памяти жертв репрессий Зарифа Саутиева.

"Вот эта невероятная доброта, которая там царила, такие эмоции я вряд ли еще когда-нибудь испытаю", - пересказывает свои впечатления от митингов друг Зарифы Ахмед Ахильгов. При этом, по его словам, почти никто не верил в то, что соглашение будет отменено.

Наш корреспондент отправилась в Ингушетию, чтобы рассказать историю Зарифы и понять, как изменило республику местное "болотное дело".

https://bbc.in/2SEpTqn
Коронавирус был впервые зафиксирован в Лондоне.

Комитет Госдумы одобрил поправку к Конституции, которая позволит бывшим президентам России пожизненно занимать пост сенатора.

"Другу Путина" Маттео Сальвини грозит суд.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/31MBwzS
"Человек, который на воле, сам себя сажает в тюрьму. Тебе кажется, что ты не имеешь права радоваться - сидишь с постным лицом и ждёшь".

За любым политзаключённым в России остаются их вторые половины, посвящающие подсудимым жизни, когда те оказываются за решеткой. Но такие пары часто распадаются. Би-би-си разбиралась, почему отношения не переживают тюрьму.

https://bbc.in/2SEvInY
Умер советский разведчик Алексей Ботян.

Ему было 103 года.

https://bbc.in/37nAqvm
Cбежавшую с коронавирусного карантина потребовали принудительно госпитализировать.

https://bbc.in/38qxTSD
Сбербанк зафиксировал улучшение жизни российского среднего класса.

Они стали меньше экономить, выбирать более качественные продукты и даже собирались существенно увеличить траты на празднование Нового года.

https://bbc.in/38rbMf0
Алла Ильина, которую после поездки в Китай отправили на коронавирусный карантин в Боткинскую больницу, сбежала из медучреждения.

После этого к ней домой пришли полицейские и представители Роспотребнадзора.

Как сообщил Би-би-си адвокат "Агоры" Виталий Черкасов, представляющий интересы Ильиной, "есть опасения, что сотрудники полиции нужны, чтобы принудительно доставить ее в суд".

https://bbc.in/2uHui42
В Кремле не видели фото застолья с участием осужденного за убийство политика Бориса Немцова Заура Дадаева в колонии, заявил пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков.
Путин согласился объявить выходной для голосования по поправкам в Конституцию.

Накануне СМИ писали, что голосование может пройти 22 апреля, в среду, которую сделают выходным днем. Путин поддержал эту идею.

https://bbc.in/2OQcU3W
Путин прокомментировал предложение добавить в Конституцию положение о том, что семья - это союз женщины и мужчины.

https://bbc.in/2SF4Cgw
На посту главного редактора газеты "Ведомости" Илью Булавинова может сменить медиаменеджер Дмитрий Солопов.

Сообщения о смене главреда ведущего делового издания России появились через неделю после новостей о том, что у "Ведомостей" сменился владелец.

Собрали главные версии.

https://bbc.in/3bthY7Y
Путин уволил калужского губернатора-старожила Анатолия Артамонова, возглавлявшего регион с 2000 года.

"Батарейка у него закончилась. У всего есть срок эксплуатации", - прокомментировал отставку губернатора Калужской области политтехнолог Константин Калачев.

https://bbc.in/3bAPeu3
События в Идлибе грозят конфликтом между Россией и Турцией.

Коронавирус: в Китае вспышка, но в мире пока спокойно.

Сенат запретил Трампу самому начинать войну с Ираном.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/38tELP9
Исполнительный совет французской Академии искусств и технологий кинематографа, учредителя престижной кинопремии "Сезар", в полном составе ушел в отставку.

Причиной стало широкое возмущение, вызванное номинацией на эту премию фильма Романа Полански.

В 1977 году режиссер был обвинен в совращении 13-летней фотомодели Саманты Геймер.

https://bbc.in/31Q7YRY
Владимир Путин издал указ об увековечении памяти экс-мэра Москвы Юрия Лужкова.

Президент рекомендовал правительству установить мемориальную доску на доме, где жил Лужков, присвоить его имя Московскому городоскому университету управления Правительства Москвы (МГУУ Правительства Москвы), а также рассмотреть возможность проведения других мероприятий, посвященных увековечению памяти бывшего мэра столицы.

https://bbc.in/2SJWyef