🔴 Детская больница, где выявили очаг гепатита С, внезапно заявила о травле "со стороны следственных и контролирующих органов".
Больница свою вину неоднократно отрицала.
Как стало известно Би-би-си, родители годами пытались обратить на это внимание проверяющих, властей региона и даже Владимира Путина - однако их никто не слушал.
Летом 2019-го нахождение очага гепатита С в детской больнице признали амурские власти.
https://bbc.in/2OuSayE
Больница свою вину неоднократно отрицала.
Как стало известно Би-би-си, родители годами пытались обратить на это внимание проверяющих, властей региона и даже Владимира Путина - однако их никто не слушал.
Летом 2019-го нахождение очага гепатита С в детской больнице признали амурские власти.
https://bbc.in/2OuSayE
BBC News Русская служба
Больница в Благовещенске, где 169 детей заразились гепатитом, жалуется на травлю
Уже 13 семей выиграли иски о компенсации морального вреда, связанного с заражением детей гепатитом С во время лечения в Амурской областной детской клинической больнице. Больница в свою очередь заявила в "Инстаграме" о травле.
😱 "В начале ноября она лайкнула два моих рисунка, и я была в шоке".
Интервью с российской школьницей, рисунок которой Билли Айлиш выбрала для обложки Vogue.
https://bbc.in/2OuXFgr
Интервью с российской школьницей, рисунок которой Билли Айлиш выбрала для обложки Vogue.
https://bbc.in/2OuXFgr
BBC News Русская служба
Пермская школьница Настя Ковтун, чей рисунок Билли Айлиш украсил обложку Vogue: "Я была в шоке"
Русская служба Би-би-си поговорила с 16-летней Настей Ковтун из города Чайковский в Пермском крае, которая стала автором одной из четырех обложек Vogue для мартовского номера журнала с певицей Билли Айлиш.
🔴 О смерти доктора сообщила китайская государственная газета Global Times.
Он рассказал о надвигающейся эпидемии еще в конце декабря.
А через четыре дня его вызвали в Управление общественной безопасности, где заставили подписать признание в том, что он распространял ложь.
https://bbc.in/2H2BeuZ
Он рассказал о надвигающейся эпидемии еще в конце декабря.
А через четыре дня его вызвали в Управление общественной безопасности, где заставили подписать признание в том, что он распространял ложь.
https://bbc.in/2H2BeuZ
BBC News Русская служба
Коронавирус: рассказавший о вспышке врач умер. Ранее СМИ Китая объявили его живым
Китайские СМИ подтвердили смерть Ли Вэнлианя, который одним из первых предупредил о вспышке коронавируса 2019-nCov и сам им заразился. О смерти врача уже сообщали, но потом китайские СМИ эту новость удалили.
🔴 Соавторы президентского законопроекта с оптимизмом смотрят на идеи Путина и предложенную им процедуру изменения конституции.
Однако этот оптимизм не разделяют многие юристы.
https://bbc.in/386MYsl
Однако этот оптимизм не разделяют многие юристы.
https://bbc.in/386MYsl
BBC News | Русская служба
🔴 О смерти доктора сообщила китайская государственная газета Global Times. Он рассказал о надвигающейся эпидемии еще в конце декабря. А через четыре дня его вызвали в Управление общественной безопасности, где заставили подписать признание в том, что он…
Доктор Ли Вэнлиань, который одним из первых предупредил о вспышке коронавируса 2019-nCov и сам им заразился, находится в критическом состоянии, сообщают китайские СМИ.
Ранее государственная англоязычная газета Global Times сообщила о смерти врача. Позже, как объяснили Би-би-си медики, когда смерть доктора начали активно обсуждать в китайских социальных сетях, чиновники распорядились подключить тело к системе жизнеобеспечения, а формулировку в сообщениях сменить с "умер" на "находится в критическом состоянии".
Ранее государственная англоязычная газета Global Times сообщила о смерти врача. Позже, как объяснили Би-би-си медики, когда смерть доктора начали активно обсуждать в китайских социальных сетях, чиновники распорядились подключить тело к системе жизнеобеспечения, а формулировку в сообщениях сменить с "умер" на "находится в критическом состоянии".
BBC News | Русская служба
Доктор Ли Вэнлиань, который одним из первых предупредил о вспышке коронавируса 2019-nCov и сам им заразился, находится в критическом состоянии, сообщают китайские СМИ. Ранее государственная англоязычная газета Global Times сообщила о смерти врача. Позже…
Китайские СМИ подтвердили смерть доктора Ли Вэнлианя.
Смерть доктора подтвердила государственная газета "Женьминь Жибао". При этом в публикации названо другое, чем в первых сообщениях, время, когда он скончался.
https://bbc.in/2upQLCy
Смерть доктора подтвердила государственная газета "Женьминь Жибао". При этом в публикации названо другое, чем в первых сообщениях, время, когда он скончался.
https://bbc.in/2upQLCy
В Грозном напали на журналистку "Новой газеты" Елену Милашину и адвоката Марину Дубровину.
"Новая газета" пишет, что на Милашину и Дубровину напали "неизвестные мужчины и женщины в холле гостиницы и у входа в гостиницу". "Адвокат Дубровина была избита, - сказано в публикации. - В основном, били именно женщины, руками и ногами".
https://bbc.in/2SsnJu3
"Новая газета" пишет, что на Милашину и Дубровину напали "неизвестные мужчины и женщины в холле гостиницы и у входа в гостиницу". "Адвокат Дубровина была избита, - сказано в публикации. - В основном, били именно женщины, руками и ногами".
https://bbc.in/2SsnJu3
🔴 Число заразившихся новым коронавирусом на круизном лайнере в Японии выросло до 61.
🔴 СМИ обсуждают смерть китайского врача Ли Вэнлианя от коронавируса, который одним из первых предупредил о вспышке.
🔴 Путин встретится с Лукашенко в Сочи.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2uqGndM
🔴 СМИ обсуждают смерть китайского врача Ли Вэнлианя от коронавируса, который одним из первых предупредил о вспышке.
🔴 Путин встретится с Лукашенко в Сочи.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2uqGndM
🧬 Ученые впервые полностью расшифровали генетическую информацию 38 видов раковых клеток.
В том числе выяснилось, что предрасположенность к некоторым видам рака может сформироваться за несколько десятилетий до постановки диагноза - иногда в детском возрасте.
Исследователи считают, что эта информация поможет разработать новые методы диагностики и лечения заболеваний.
https://bbc.in/39fMTml
В том числе выяснилось, что предрасположенность к некоторым видам рака может сформироваться за несколько десятилетий до постановки диагноза - иногда в детском возрасте.
Исследователи считают, что эта информация поможет разработать новые методы диагностики и лечения заболеваний.
https://bbc.in/39fMTml
BBC News Русская служба
Ученые "расшифровали" раковые клетки и обещают революцию в лечении. Суть открытия в 100 и 500 словах
Международная команда ученых впервые полностью расшифровала генетическую информацию 38 видов раковых клеток, составив исчерпывающий каталог мутаций ДНК, приводящих к развитию онкологических заболеваний. Объясняем суть исследования в 100 и 500 словах.
🦠 В 11-миллионном Ухане объявлен карантин.
Людям советуют не пользоваться общественным транспортом и вообще не выходить на улицу.
Жители пытаются приспособиться к новым условиям, скупая маски для лица, устанавливая импровизированные блокпосты и находя новые применения зубочисткам.
https://bbc.in/2vdSeM8
Людям советуют не пользоваться общественным транспортом и вообще не выходить на улицу.
Жители пытаются приспособиться к новым условиям, скупая маски для лица, устанавливая импровизированные блокпосты и находя новые применения зубочисткам.
https://bbc.in/2vdSeM8
BBC News Русская служба
Жизнь при коронавирусе: в Китае отменили свадьбы и нашли новое применение зубочисткам
Коронавирус повлиял на многие аспекты жизни в Китае: маски для лица раздают по лотерее, люди вызвают лифт новым способом, переходят на отдаленное обучение и отменяют свадьбы.
Южнокорейский фильм “Паразиты” рассказывает о двух семьях: одна живет в роскошном особняке, а другая ютится в тесном подвале.
Несмотря на то, что фильм не документальный, тысячи людей в Сеуле на самом деле вынуждены жить в таких подвалах.
Корреспондент Би-би-си навестила некоторых из них.
https://bbc.in/2SnYQje
Несмотря на то, что фильм не документальный, тысячи людей в Сеуле на самом деле вынуждены жить в таких подвалах.
Корреспондент Би-би-си навестила некоторых из них.
https://bbc.in/2SnYQje
🔴 Суд взял под стражу бывшего топ-менеджера энергетической компании "Интер РАО" Карину Цуркан, обвиняемую в шпионаже.
Следствие считает, что молдавские спецслужбы завербовали Цуркан еще в 2004 году.
https://bbc.in/31yTBB9
Следствие считает, что молдавские спецслужбы завербовали Цуркан еще в 2004 году.
https://bbc.in/31yTBB9
BBC News Русская служба
23 дня на свободе. Обвиняемую в шпионаже Карину Цуркан снова отправили в СИЗО
Второй кассационный суд взял под стражу бывшего топ-менеджера энергетической компании "Интер РАО" Карину Цуркан, обвиняемую в шпионаже. Суд удовлетворил жалобу генпрокуратуры и отменил решение первого апелляционного суда, который 16 января отпустил Цуркан…
💰 Банк России снизил ключевую ставку на 0,25 процентных пункта до 6% на первом заседании в 2020 году.
Ставка снижена в шестой раз с весны прошлого года и сейчас находится на уровне 2014 года.
Это произошло на фоне слабого спроса и низкой инфляции, а также опасений по поводу коронавируса.
https://bbc.in/2uryXqG
Ставка снижена в шестой раз с весны прошлого года и сейчас находится на уровне 2014 года.
Это произошло на фоне слабого спроса и низкой инфляции, а также опасений по поводу коронавируса.
https://bbc.in/2uryXqG
BBC News Русская служба
Банк России снизил ключевую ставку шестой раз подряд
Центральный банк России на первом заседании в 2020 году снизил ключевую ставку на 0,25 процентных пункта до 6%. Это произошло на фоне слабого спроса и низкой инфляции, а также опасений по поводу коронавируса.
🔴 Журналистка "Новой газеты" поехала в Грозный, чтобы освещать процесс над блогером, который снял видео о "чеченской Рублевке".
Это поселок в центре Грозного, где по утверждению блогера, живет ближайшее окружение Рамзана Кадырова.
https://bbc.in/39rDIQ3
Это поселок в центре Грозного, где по утверждению блогера, живет ближайшее окружение Рамзана Кадырова.
https://bbc.in/39rDIQ3
BBC News Русская служба
Нападение на журналистку и адвоката в Грозном. Что об этом известно
Вечером 6 февраля стало известно о нападении в Грозном на обозревателя "Новой газеты" Елену Милашину и адвоката Марину Дубровину. Их избили в холле гостиницы, говорится в заявлении издания. Рассказываем, что известно об этом происшествии.
🔴 Охрана минэнерго России объявила о закупке наклеек с надписью "Обама ЧМО".
Но позже объяснила этот заказ "ошибкой текстового редактора вроде Т9".
https://bbc.in/2va45ei
Но позже объяснила этот заказ "ошибкой текстового редактора вроде Т9".
https://bbc.in/2va45ei
Депутат Госдумы от "Единой России" Айрат Хайруллин погиб при крушении вертолета под Казанью.
В Росавиации заявили, что возможная причина крушения - плохие погодные условия.
https://bbc.in/3bm3V4f
В Росавиации заявили, что возможная причина крушения - плохие погодные условия.
https://bbc.in/3bm3V4f
BBC News Русская служба
Депутат Госдумы Айрат Хайруллин погиб при крушении вертолета под Казанью
Депутат Госдумы от "Единой России" Айрат Хайруллин погиб в авиакатастрофе, сообщают российские информагентства со ссылкой на источники. Официального подтверждения этой информации пока нет.
Местный совет предупреждал Мадонну, что шоу должно закончиться до одиннадцати часов. Так и произошло...Почти...
https://bbc.in/2urGOVb
https://bbc.in/2urGOVb
BBC News Русская служба
Мадонна жалуется на цензуру. Ее концерт в Лондоне прервали ровно в одиннадцать
Во время концерта Мадонны в лондонском зале "Палладиум" отключили звук, свет и закрыли занавес - как только ее шоу "Madame X" подошло к 23:00 по местному времени.