BBC News | Русская служба
390K subscribers
19.7K photos
3.43K videos
20 files
55.4K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
Города в китайской провинции Хубэй закрывают на карантин, чтобы предотвратить дальнейшее распространение нового коронавируса. В некоторых странах Запада людей, возвращающихся из Уханя, изолируют на срок до двух недель.

Карантин на протяжении долгого времени используют для борьбы с распространением заболеваний. Сам этот термин происходит от первого известного случая использования методики изоляции.

https://bbc.in/2SmyFth
"Ла-Манш никогда не мог разделить наши судьбы, и брекситу это тоже не удастся".

Британия формально вышла из ЕС, но Лондону и Брюсселю предстоят месяцы переговоров об условиях выхода.

Сейчас политики в Британии и Европе обсуждают, каким будет их будущее друг без друга.

https://bbc.in/37OaQRB
В США одобрено первое в истории лекарство против аллергии на арахис у детей.

Аллергия на арахис - самый распространенный тип пищевой аллергии в США.

https://bbc.in/2OhDAdp
В полицию города Норидж поступило заявление о том, что в одном из многоквартирных домов города появилось объявление с требованием говорить только на “языке королевы Елизаветы, коим является английский”.

https://bbc.in/2GJw7Qk
BBC News | Русская служба
Photo
В Ухане завершено строительство первой из двух больниц, предназначенных только для лечения пациентов с коронавирусом.

На строительство ушло всего 10 дней.

Больница начнет принимать больных 3 февраля.
❗️В Лондоне произошло нападение, нападавший убит.

Полиция сообщила, что рассматривает возможные террористические мотивы преступника.

https://bbc.in/392fQSO
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На юге Лондона мужчина был застрелен полицейскими, после того как напал с ножом на прохожих. Сообщается о двух раненых.

Видео с места событий.
Россия на неопредленный срок прекращает любое железнодорожное сообщение с Китаем.

Об этом сообщается на сайте РЖД.

https://bbc.in/36N06l7
BBC News | Русская служба
❗️В Лондоне произошло нападение, нападавший убит. Полиция сообщила, что рассматривает возможные террористические мотивы преступника. https://bbc.in/392fQSO
Сообщается, что нападавшего на юге Лондона выпустили из тюрьмы в конце января.

Он отбыл половину из трехлетнего срока, за преступления, связанные с терроризмом.
🔴 Зарегистрирована первая смерть от нового типа коронавируса за пределами Китая.

🔴 В США пройдут выборы претендентов на пост президента от Демократической партии.

🔴 В Лондоне мужчина напал на прохожих с ножом, ранив трех человек.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2trI2PO
В нескольких регионах России автомобили скорой помощи работают по системе аутсорсинга. Это значит, что машины предоставляют частные компании.

В Самаре власти планируют передать все машины скорой помощи на аутсорсинг с мая 2020 года. Это может привести к сокращениям 275 водителей.

Водители и врачи выступают против этой инициативы, выходя на акции протеста с декабря прошлого года. Они считают, что частные водители “скорых” могут не справляться с работой.

https://bbc.in/2OoxpEu
Сегодня в штате Айова, США, пройдут первые кокусы - выборы претендентов на пост американского президента от Демократической партии. Этот момент считается официальным началом президентской гонки.

Ранее 25 демократов заявляли о своих намерениях принять участие в гонке, но к моменту кокусов 3 февраля их осталось 11.

Разбираемся, кто эти люди и что они готовы предложить своим избирателям.

https://bbc.in/2GLMXOw