Иранские эксперты обнаружили второй черный ящик на месте крушения украинского “Боинга”.
https://bbc.in/2T0Ju5U
https://bbc.in/2T0Ju5U
BBC News | Русская служба
Украина уточнила число людей, находившихся на борту разбившегося “Боинга 737”. Как заявил премьер Алексей Гончарук, на рейс было зарегистрировано 167 пассажиров и 9 членов экипажа. По информации СНБО Украины, 11 из находившихся на борту — украинские граждане:…
“Боинг 737” вылетел из Тегерана без двух пассажиров, сообщили в СНБО Украины.
Два человека, которые зарегистрировались на рейс PS752 из Тегерана в Киев, не сели в самолет, уточнил секретарь СНБО Украины Алексей Данилов.
По его словам, всего на рейс зарегистрировались 169 человек, в самолет сели 167.
Два человека, которые зарегистрировались на рейс PS752 из Тегерана в Киев, не сели в самолет, уточнил секретарь СНБО Украины Алексей Данилов.
По его словам, всего на рейс зарегистрировались 169 человек, в самолет сели 167.
“Это лишь пощечина США”, — заявил о ракетных обстрелах американских баз в Ираке духовный лидер Ирана аятолла Хаменеи, призвав армию США срочно покинуть Ближний Восток.
https://bbc.in/36CrPWq
https://bbc.in/36CrPWq
Корреспондент BBC News Жанна Безпятчук из аэропорта "Борисполь" рассказывает, что говорят о крушении самолета "Украинских авиалиний" под Тегераном официальные источники в Киеве: https://bit.ly/2s4nmN0
Facebook Watch
BBC News Russian
176 человек погибли в результате крушения украинского “Боинга 737” в Иране. Корреспондент Би-би-си Жанна Безпятчук находится в киевском аэропорту...
⚫ По информации МИД Украины, среди жертв - граждане семи стран. Кто они, и что говорят официальные источники о предполагаемых причинах катастрофы.
https://bbc.in/39LXyq9
https://bbc.in/39LXyq9
BBC News Русская служба
Катастрофа украинского "Боинга" в Иране: что известно о погибших
В авиакатастрофе близ Тегерана погибло более 170 пассажиров и членов экипажа. Би-би-си рассказывает, кем были эти люди.
🔴 Трамп вышел к прессе впервые после атаки со стороны Ирана на военные объекты США в Ираке.
Он не сказал, будет ли США отвечать на это военными методами, но пообещал новые санкции.
https://bbc.in/302K84l
Он не сказал, будет ли США отвечать на это военными методами, но пообещал новые санкции.
https://bbc.in/302K84l
BBC News Русская служба
Трамп ответил Ирану на ракетный удар: США не отступят, ядерной бомбы иранцам не видать
Президент Дональд Трамп после 16 часов раздумий сформулировал ответ на ракетный удар Ирана по американским базам в Ираке. Он воздержался от объявления войны, но и мира не предложил.
Согласно Книге рекордов Гиннесса, король рок-н-ролла по сей день остается самым продаваемым соло-исполнителем.
Сегодня исполнилось 85 лет со дня его рождения.
https://bbc.in/306SSXs
Сегодня исполнилось 85 лет со дня его рождения.
https://bbc.in/306SSXs
BBC News Русская служба
85 лет Элвису Пресли: 10 фотографий, по которым мы его помним
Король рок-н-ролла, кумир поп-культуры ХХ века, секс-символ, да просто - Элвис, который по сей день остается самым продаваемым соло-исполнителем.
Принц Гарри и Меган сложат с себя основные обязанности, связанные с королевской семьей, и будут стремиться к финансовой независимости.
Они также сообщили о том, что планируют жить на два дома - в Британии и США, продолжая "оказывать полноценную поддержку" королеве Елизавете Второй.
https://bbc.in/2T5iD8N
Они также сообщили о том, что планируют жить на два дома - в Британии и США, продолжая "оказывать полноценную поддержку" королеве Елизавете Второй.
https://bbc.in/2T5iD8N
BBC News Русская служба
Не при дворе. Принц Гарри и Меган отходят от королевских дел
По словам герцога Сассекского, они будут стремиться к финансовой независимости.
BBC News | Русская служба
Принц Гарри и Меган сложат с себя основные обязанности, связанные с королевской семьей, и будут стремиться к финансовой независимости. Они также сообщили о том, что планируют жить на два дома - в Британии и США, продолжая "оказывать полноценную поддержку"…
🔴 Источники Би-би-си в Букингемском дворце рассказывают, что Меган и Гарри не советовались с другими членами королевской семьи перед тем, как решили сложить с себя основные обязанности, связанные с королевской семьей.
В Букингемском дворце также сообщили, что разочарованы решением и что чувства некоторых из старших членов королевской семьи задеты.
В Букингемском дворце также сообщили, что разочарованы решением и что чувства некоторых из старших членов королевской семьи задеты.
🔴Меган и Гарри расстроили Букингемский дворец решением отойти от королевских дел.
🔴Иран и США продолжают угрожать друг другу.
🔴Франция протестует против пенсионных реформ.
Эти и другие новости - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2NaGGPU
🔴Иран и США продолжают угрожать друг другу.
🔴Франция протестует против пенсионных реформ.
Эти и другие новости - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2NaGGPU
Еще на выходных Трамп грозил нанести разрушительный удар по Ирану, заодно уничтожив исторические и культурные объекты в этой стране.
Днем в среду президент США, за спиной которого стояли представители высшего руководства страны и Пентагона, выступил с подчеркнуто спокойной и миролюбивой речью.
Что изменилось?
https://bbc.in/2tJq5vG
Днем в среду президент США, за спиной которого стояли представители высшего руководства страны и Пентагона, выступил с подчеркнуто спокойной и миролюбивой речью.
Что изменилось?
https://bbc.in/2tJq5vG
BBC News Русская служба
Почему Дональд Трамп не начал войну с Ираном
Ракетный обстрел американских военных баз в Ираке, в результате которого не пострадал ни один военнослужащий, оказался выгоден и Ирану, и США. Власти в Тегеране выполнили свои публичные обещания. В Вашингтоне атаку сочли хорошим поводом для заявлений о новых…
Конфликт между силами ливийской национальной армии под командованием Халифы Хафтара и признанным ООН правительством страны во главе с Файезом Сираджем разделил страну на две части. Чем выше шансы на победу у любой из сторон, тем вероятнее вмешательство международного сообщества.
Разбираемся, какие страны поддерживают демократическое правительство в Ливии, а какие предпочитают военного лидера.
https://bbc.in/37INz2O
Разбираемся, какие страны поддерживают демократическое правительство в Ливии, а какие предпочитают военного лидера.
https://bbc.in/37INz2O
BBC News Русская служба
Конфликт в Ливии обостряется - кто и кого там поддерживает?
Ливийская национальная армия фельдмаршала Халифы Хафтара объявила о покорении Сирта, родного города Муаммара Каддафи, вновь ставшего символом в затяжном конфликте. На фоне потери Сирта в страну начали прибывать турецкие вооруженные силы, но Турция - далеко…
Агентство гражданской авиации Ирана (CAOI) опубликовало предварительный отчет о крушении украинского самолета.
Специалисты считают, что на борту самолета возник пожар, после чего лайнер развернулся и направился в аэропорт.
Расследование причины аварии продолжается.
https://bbc.in/2N991WK
Специалисты считают, что на борту самолета возник пожар, после чего лайнер развернулся и направился в аэропорт.
Расследование причины аварии продолжается.
https://bbc.in/2N991WK
BBC News Русская служба
Иран: украинский лайнер пытался вернуться в аэропорт
Самолет компании "Международные авиалинии Украины" (МАУ), потерпервший катастрофу в среду утром, пытался вернуться в аэропорт вылета, говорится в предварительном отчете агентства гражданской авиации Ирана (CAOI).
"У меня были тяжелые два года". Джастин Бибер рассказал, что болен клещевым боррелиозом.
https://bbc.in/36DDwvY
https://bbc.in/36DDwvY
BBC News Русская служба
Джастин Бибер: "Я не на наркотиках. У меня болезнь Лайма"
Канадский певец планирует рассказать о борьбе с неизлечимой болезнью в документальном фильме. Бибер также раскрыл, что страдает от хронической вирусной инфекции.
🔴 "Представляю, какая истерика началась бы в государственных СМИ, среди чиновников и депутатов Госдумы, если бы в этом духе позволило себе высказаться, например, "Эхо Москвы" или телеканал "Дождь",- пишет Илья Варламов.
В соцсетях Соловьева теперь называют "земляком" Муссолини. У телеведущего есть вилла на севере Италии.
https://bbc.in/37WggcV
В соцсетях Соловьева теперь называют "земляком" Муссолини. У телеведущего есть вилла на севере Италии.
https://bbc.in/37WggcV
BBC News Русская служба
Соловьев снял фильм про Муссолини и радуется. А соцсети негодуют
Телеведущий Владимир Соловьев опубликовал в своем телеграм-канале хвалебную рецензию на собственнный фильм о Муссолини. Он был выпущен еще в 2013 году, но внимание на него обратили только сейчас. В соцсетях задаются вопросом, почему Соловьев решил сейчас…
🔴 Был ли самолет сбит ракетой и пытается ли Иран засекретить выводы расследования?
Отвечаем на самые важные вопросы о катастрофе украинского самолета в Иране.
https://bbc.in/36PCE7i
Отвечаем на самые важные вопросы о катастрофе украинского самолета в Иране.
https://bbc.in/36PCE7i
BBC News Русская служба
Авиакатастрофа под Тегераном: пять главных вопросов
Катастрофа авиалайнера Boeing 737-800 "Международных авиалиний Украины" стала крупнейшей авиакатастрофой в истории гражданской авиации страны. В этой истории пока много неизвестного - и она вызывает много вопросов.
🔴 Журналисты CBS сообщают, что самолет мог быть сбит комплексом “Тор” российского производства, который находится в составе ПВО Ирана.
https://bbc.in/2tIMlGh
https://bbc.in/2tIMlGh
BBC News Русская служба
СМИ США: Иран по ошибке сбил украинский самолет
Американские СМИ, ссылаясь на источники в Пентагоне, а также в американской и иракской разведках, сообщают, что украинский самолет, потерпевший крушение в среду недалеко от Тегерана, был по ошибке сбит иранской ракетой ПВО.
😱 Королевская семья не успела оправиться от скандала с принцем Эндрю, как Меган и Гарри вернули монаршее семейство на первые полосы британских таблоидов.
Что значит "уход из королевской семьи" для самой пары и как на это реагируют в Букингемском дворце и за его стенами.
https://youtu.be/8GGknlbhWDs
Что значит "уход из королевской семьи" для самой пары и как на это реагируют в Букингемском дворце и за его стенами.
https://youtu.be/8GGknlbhWDs
YouTube
Дети, деньги и престол: как Гарри и Меган отказались от регалий. Рассказываем всё, что знаем
Где Меган и Гарри возьмут деньги на жизнь? Что будет в случае развода? Почему расстроена королева, и что говорят в Британии о заявлении герцога и герцогини Сассекских.
Наши корреспонденты Яна Литвинова, Бен Тавенер и Андрей Козенко обсуждают все, что известно…
Наши корреспонденты Яна Литвинова, Бен Тавенер и Андрей Козенко обсуждают все, что известно…
🔴 Джастин Трюдо обвинил Иран в авиакатастрофе украинского Боинга.
"У нас есть свидетельства из множественных источников, что самолет был сбит иранской ракетой. Это было сделано по ошибке", - заявил канадский премьер.
В авиакатастрофе погибли 63 гражданина Канады.
https://bbc.in/2QZZEKl
"У нас есть свидетельства из множественных источников, что самолет был сбит иранской ракетой. Это было сделано по ошибке", - заявил канадский премьер.
В авиакатастрофе погибли 63 гражданина Канады.
https://bbc.in/2QZZEKl
🔴Канада и Великобритания считают, что украинский "Боинг" сбила иранская ракета ПВО. Того же мнения и американская пресса: The New York Times обнародовала видео, на котором, предположительно, запечатлен момент попадания ракеты в самолет.
🔴Герцогиня Сассекская Меган неожиданно вернулась в Канаду, а музей восковых фигур Мадам Тюссо решил перенести фигуры Гарри и Меган подальше от фигур королевы Елизаветы II.
🔴О том, что происходит в Абхазии.
И о других важных новостях - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2NbZVZy
🔴Герцогиня Сассекская Меган неожиданно вернулась в Канаду, а музей восковых фигур Мадам Тюссо решил перенести фигуры Гарри и Меган подальше от фигур королевы Елизаветы II.
🔴О том, что происходит в Абхазии.
И о других важных новостях - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2NbZVZy