🎥Бэнкси возможно нашли на архивном видео.
🇺🇸В Вашингтоне прошел "парад Трампа".
🎁Что Путин подарил папе римскому.
B другие важные новости - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2LBLYE7
🇺🇸В Вашингтоне прошел "парад Трампа".
🎁Что Путин подарил папе римскому.
B другие важные новости - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2LBLYE7
BBC News Русская служба
Новые детали гибели подводников, Бэнкси опознали на видео и что Путин подарил Франциску - главное 5 июля
"Важный свидетель" в деле о малайзийском "Боинге", лицо уличного художника Бэнкси и конструкция загоревшегося 1 июля российского подводного аппарата - о чем пишут и говорят утром 5 июля.
🎾Две недели назад Коко Гауфф сдавала школьные тесты по естествознанию, а сегодня выбивает рейтинговых соперниц с Уимблдона.
Рассказываем о 15-летней сенсации мирового тенниса, которая отправила домой Винус Уильямс и зарабатывает 1 млн долларов в год.
Рассказываем о 15-летней сенсации мирового тенниса, которая отправила домой Винус Уильямс и зарабатывает 1 млн долларов в год.
BBC News Русская служба
"Я не буду второй Сереной". Как 15-летняя американка стала главной сенсацией Уимблдона
Победа над Винус Уильямс, кумиром ее детства, окончательно сделала Гауфф главной надеждой американского и мирового тенниса.
🇺🇸 Полтора года назад Гейлен заказал чистящее средство на сайте Alibaba, чтобы почистить свой самогонный аппарат. Но вместо почтового курьера посылку доставили переодетые сотрудники таможни. Обыск, задержание - и вот он в СИЗО и обвиняется в контрабанде. Американец рассказал о 600 днях в российском СИЗО.
BBC News Русская служба
"Охранники называли меня Трампом". Американец - о 600 днях в российском СИЗО
Бывший пожарный из Техаса провел почти два года в СИЗО по обвинению в контрабанде наркотиков. После освобождения он рассказал Би-би-си, чему научился за решеткой и что узнал о России за это время.
"У нас по-разному рассуждают. Многие боятся, что после отпуска 2/3 зарплаты так и оставят, а если будем возмущаться, то еще больше будем в отпуске сидеть". Шахтеров Кузбасса отправили в отпуск из-за падения цен на уголь. Что они говорят?
BBC News Русская служба
"Будем возмущаться - больше будем сидеть". Шахтеры Кузбасса ушли в вынужденные отпуска
Угольные предприятия в Кемеровской области отправили в вынужденные отпуска около двух тысяч человек. Приостановить добычу могут еще два предприятия, где работают три тысячи человек. Что по этому поводу говорят шахтеры?
💵 Сотрудница банка в конце рабочего дня достала пачки рублей, долларов и евро из кассы и вышла с ними из офиса. А затем вместе с мужем и двумя детьми скрылась на автомобиле в неизвестном направлении. Похитительнице удавалось скрываться от полиции больше месяца. За ее историей пристально следили пользователи соцсетей, запустившие хэштег "Луиза, беги".
BBC News Русская служба
"Беги, Луиза". В Казани задержали кассиршу, укравшую более 20 млн рублей
Полицейские в Казани задержали женщину, подозреваемую в хищении более 20 млн рублей из кассы одного из банков в Башкирии, сообщила официальный представитель МВД Ирина Волк.
🇻🇳 Вьетнам объявил о создании международного научного совета совместно с Россией. Он займется изучением и оценкой состояния забальзамированного тела коммунистического лидера страны Хо Ши Мина. Его тело было забальзамировано при помощи советских специалистов, которые работали с телом Владимира Ленина.
BBC News Русская служба
Российские ученые помогут Вьетнаму сохранить тело Хо Ши Мина
Вьетнам объявил о создании международного научного совета для изучения и оценки состояния забальзамированного тела Хо Ши Мина, которое уже 50 лет покоится в мавзолее в Ханое.
Четверо подводников награждены звездами героя России, еще 10 моряков - Орденами мужества.
https://bbc.in/2YAbBJd
https://bbc.in/2YAbBJd
BBC News Русская служба
Путин наградил подводников, погибших в Баренцевом море
Президент России Владимир Путин посмертно наградил моряков, погибших при пожаре на глубоководном аппарате в Баренцевом море 1 июля. Соответствующий указ опубликован на официальном сайте Кремля.
🔴 В Лефортовском суде Александр Воробьев представился помощником полпреда президента России в Уральском федеральном округе Николая Цуканова. https://bbc.in/2XPwZx4
BBC News Русская служба
Помощника полпреда президента России арестовали по делу о госизмене
Суд в Москве арестовал помощника полпреда президента в Уральском округе Александра Воробьева, задержанного по делу о государственной измене. Заседание проходило в закрытом режиме. Воробьев находился в клетке, у него на голове была камуфляжная маска.
Один из задержанных - политтехнолог Максим Шугалей, предположительно
связанный с бизнесменом Евгением Пригожиным.
Второй - переводчик.
https://bbc.in/2LGOqt5
связанный с бизнесменом Евгением Пригожиным.
Второй - переводчик.
https://bbc.in/2LGOqt5
BBC News Русская служба
Двух россиян арестовали в Ливии за попытку повлиять на выборы - BBC News Русская служба
В Ливии по обвинению в попытке оказать влияние на выборы арестованы двое россиян, сообщил Блумберг. Один из задержанных - политтехнолог Максим Шугалей, по данным СМИ, он связан с Евгением Пригожиным. Второй - переводчик, сказал источник Би-би-си.
👩🔬”Я надеюсь заинтересовать школьников, особенно девочек, карьерой в научно-технических областях". Камилла Шрайер поставила химический опыт, использовав жидкость для мытья посуды.
https://bbc.in/2L3MBam
https://bbc.in/2L3MBam
BBC News Русская служба
Участница конкурса красоты "Мисс Вирджиния" победила, показав опыты по химии
Специалист в области биохимии Камилла Шрайер выиграла конкурс красоты "Мисс Вирджиния", показывая опыты по химии. Теперь 24-летняя выпускница Университета Содружества Вирджинии будет участвовать в конкурсе "Мисс Америка" и продвигать науку для школьников.
BBC News | Русская служба
🎾Две недели назад Коко Гауфф сдавала школьные тесты по естествознанию, а сегодня выбивает рейтинговых соперниц с Уимблдона. Рассказываем о 15-летней сенсации мирового тенниса, которая отправила домой Винус Уильямс и зарабатывает 1 млн долларов в год.
15-летняя сенсация Уимблдона Кори Гауфф вышла во вторую неделю турнира, совершив потрясающий камбэк в матче третьего круга. Рассказываем, почему вам стоит следить за юной спортсменкой, которую многие считают новой Сереной Уильямс.⬆️
🎙 Новый эпизод подкаста "Что это было?".
2 июля минобороны России сообщило о гибели 14 человек в результате аварии на подводной лодке. Обстоятельства этой трагедии до сих пор неизвестны. Корреспондент Русской службы Би-би-си Павел Аксенов объясняет ведущей Яне Милюковой, почему мы до сих пор не знаем ни причин произошедшего, ни даже типа глубоководного аппарата, на котором произошел пожар.
BBC | Apple Podcasts | Overcast
2 июля минобороны России сообщило о гибели 14 человек в результате аварии на подводной лодке. Обстоятельства этой трагедии до сих пор неизвестны. Корреспондент Русской службы Би-би-си Павел Аксенов объясняет ведущей Яне Милюковой, почему мы до сих пор не знаем ни причин произошедшего, ни даже типа глубоководного аппарата, на котором произошел пожар.
BBC | Apple Podcasts | Overcast
Что мы знаем и чего не знаем о гибели 14 подводников?
BBC World Service
Подкаст "Что это было?": что мы знаем и чего не знаем о гибели 14 подводников?
25 июня в Иркутской области после сильных дождей началось наводнение. Подтопления были в 83 населенных пунктах, из берегов вышли реки бассейна Ангары - Бирюса, Ия, Уда, Чуна, Ока. Город Тулун оказался практически полностью под водой.
Русская служба Би-би-си провела один день с волонтером Евгением Клепиковым, который помогает местным жителям справляться с последствиями наводнения.
Русская служба Би-би-си провела один день с волонтером Евгением Клепиковым, который помогает местным жителям справляться с последствиями наводнения.
YouTube
Один день с волонтером в затопленном Тулуне
25 июня в Иркутской области после сильных дождей началось наводнение. Подтопления были в 83 населенных пунктах, из берегов вышли реки бассейнов Ангары и Селенги - Бирюса, Ия, Уда, Чуна, Ока. Город Тулун оказался практически полностью под водой.
Русская служба…
Русская служба…
Грузинская певица Нино Катамадзе решила не выступать больше в России. Она рассказала о том, что заставило ее принять это решение именно сейчас и о протестах в Тбилиси, которые она поддержала публично.
BBC News Русская служба
Нино Катамадзе: То, что политика и искусство не связаны – это миф
Грузинская певица Нино Катамадзе решила не выступать больше в России.
Как Тулун восстанавливается после наводнения.
"В то время, когда нужно бить тревогу, организовывать добровольцев, МЧС делает заявление, что все под контролем". Наш репортаж из Иркутской области, где затоплены несколько районов и погиб 21 человек.
"В то время, когда нужно бить тревогу, организовывать добровольцев, МЧС делает заявление, что все под контролем". Наш репортаж из Иркутской области, где затоплены несколько районов и погиб 21 человек.
BBC News Русская служба
"Нужно что-то менять". Как восстанавливается Тулун после наводнения
Больше всего от паводков в Иркутской области пострадал город Тулун, где проживает больше 40 тысяч человек. Вода уничтожила или подтопила около 1,5 домов, где проживали более трех тысяч человек. Как город справляется с последствиями наводнения, в репортаже…
6 июля на Серафимовском кладбище, где уже лежат тела моряков подлодки "Курск", похоронили 14 гидронавтов, которые погибли в Баренцевом море.
Церемония была закрытой для прессы, но корреспонденту Би-би-си удалось на нее попасть.
Церемония была закрытой для прессы, но корреспонденту Би-би-си удалось на нее попасть.
BBC News Русская служба
Мой муж, мой сын, мой брат: в Петербурге похоронили подводников
6 июля на Серафимовском кладбище, где уже лежат тела моряков подлодки "Курск", похоронили 14 гидронавтов, которые погибли в Баренцевом море. Церемония была закрытой для прессы, но корреспондент Би-би-си был на похоронах.
В субботу в Виндзоре принц Гарри и Меган крестили своего сына Арчи. Но церемонию эту британцы так и не увидели. Вот все, что о ней известно: https://bbc.in/2xuxduL
🏳️🌈 В Лондоне проходит ежегодный гей-парад, который стал крупнейшим в истории по числу участников.
Мэр Лондона Садик Хан считает, что в борьбе за равноправие "достигнут огромный, огромный прогресс, но успокаиваться рано".
Собрали несколько ярких фотографий.
https://bbc.in/2RZ9Gvm
Мэр Лондона Садик Хан считает, что в борьбе за равноправие "достигнут огромный, огромный прогресс, но успокаиваться рано".
Собрали несколько ярких фотографий.
https://bbc.in/2RZ9Gvm