Почему “Стокманн” заинтересовал “Сбер”? Объясняет гендиректор INFOLine Иван Федяков:
“Почему “Стокманн” заинтересовал “Сбер”? Казалось бы - умирающий динозавр. Дело в том, что этот формат “Стокманна” - это предвестник онлайн-маркетплейса, но только в офлайне. “Стокманн” договаривается с владельцами различных брендов о том, что их продукция будет продаваться на их площадке. То же самое делает маркетплейс. “Стокманн” предлагал продавать на реализацию - фактически он не платил за закупки коллекций, он просто предлагал их у себя вывесить. Маркетплейс тоже ничего не покупает у продавцов.
Все новое - это хорошо забытое старое. Когда-то эта концепция мультибрендовых магазинов была воплощена в “Стокманне” или подобных - в галерее Лафайет во Франции. У “Сбера”, возможно, возникает интересная идея синергии офлайна и онлайна. Мы привыкли, что до этого момента офлайн шел в онлайн. Я думаю, это попытка выйти в офлайн. "
Подробнее: https://bbc.in/3nWMkYo
“Почему “Стокманн” заинтересовал “Сбер”? Казалось бы - умирающий динозавр. Дело в том, что этот формат “Стокманна” - это предвестник онлайн-маркетплейса, но только в офлайне. “Стокманн” договаривается с владельцами различных брендов о том, что их продукция будет продаваться на их площадке. То же самое делает маркетплейс. “Стокманн” предлагал продавать на реализацию - фактически он не платил за закупки коллекций, он просто предлагал их у себя вывесить. Маркетплейс тоже ничего не покупает у продавцов.
Все новое - это хорошо забытое старое. Когда-то эта концепция мультибрендовых магазинов была воплощена в “Стокманне” или подобных - в галерее Лафайет во Франции. У “Сбера”, возможно, возникает интересная идея синергии офлайна и онлайна. Мы привыкли, что до этого момента офлайн шел в онлайн. Я думаю, это попытка выйти в офлайн. "
Подробнее: https://bbc.in/3nWMkYo
BBC News Русская служба
Онлайн идет в офлайн. "Сбер" объявил о покупке сети магазинов одежды "Стокманн"
"Сбер" рассказал о планах приобрести 100% сети российского филиала универмагов одежды "Стокманн": предполагается, что магазины будут интегрированы в маркетплейс банка.
"Сейчас идет игра на обострение, на эскалацию напряженности, и это еще один шаг в этом направлении".
"Единая Россия" обратилась к российскому руководству с просьбой разрешить поставки вооружения самопровозглашенным ДНР и ЛНР.
Глава думской фракции EP Владимир Васильев выпустил видеообращение с просьбой начать поставки военной продукции, а секретарь генсовета EP, первый зампредседателя Совета Федерации Андрей Турчак заявил, что поставлять нужно вооружение.
Мы спросили у политологов, с чем связана инициатива единороссов.
https://bbc.in/3KFoKJz
"Единая Россия" обратилась к российскому руководству с просьбой разрешить поставки вооружения самопровозглашенным ДНР и ЛНР.
Глава думской фракции EP Владимир Васильев выпустил видеообращение с просьбой начать поставки военной продукции, а секретарь генсовета EP, первый зампредседателя Совета Федерации Андрей Турчак заявил, что поставлять нужно вооружение.
Мы спросили у политологов, с чем связана инициатива единороссов.
https://bbc.in/3KFoKJz
BBC News Русская служба
"Идет игра на обострение". "Единая Россия" предложила поставить оружие ДНР и ЛНР
Партия "Единая Россия", имеющая конституционное большинство в Госдуме, обратилась к российскому руководству с просьбой разрешить поставки вооружения самопровозглашенным ДНР и ЛНР.
❗️Посол США Джон Салливан передал в Москву письменный ответ Вашингтона на российские предложения по гарантиям безопасности.
Ранее в Кремле ожидали, что получат его на этой неделе.
Ключевые требования Москвы, которые сама Россия характеризует как предложения по новой архитектуре европейской безопасности, – официальный отказ НАТО от дальнейшего расширения на восток и гарантии непринятия Украины в альянс. На Западе их ранее называли ультиматумом.
Ранее в Кремле ожидали, что получат его на этой неделе.
Ключевые требования Москвы, которые сама Россия характеризует как предложения по новой архитектуре европейской безопасности, – официальный отказ НАТО от дальнейшего расширения на восток и гарантии непринятия Украины в альянс. На Западе их ранее называли ультиматумом.
BBC News | Русская служба
❗️Посол США Джон Салливан передал в Москву письменный ответ Вашингтона на российские предложения по гарантиям безопасности. Ранее в Кремле ожидали, что получат его на этой неделе. Ключевые требования Москвы, которые сама Россия характеризует как предложения…
❗️Госсекретарь США Энтони Блинкен заявил, что Вашингтон продолжает настаивать на принципе открытых дверей НАТО.
Блинкен также сказал, что ответ Вашингтона на российские предложения по гарантиям безопасности не будет обнародован, чтобы оставить возможности для дипломатических переговоров.
https://bbc.in/3IE81oa
Блинкен также сказал, что ответ Вашингтона на российские предложения по гарантиям безопасности не будет обнародован, чтобы оставить возможности для дипломатических переговоров.
https://bbc.in/3IE81oa
BBC News Русская служба
"Мы предпочитаем дипломатию". США передали России ответ на предложения о безопасности в Европе
США передали России письменный ответ на ее предложения в области европейской безопасности. Глава американского Государственного департамента Энтони Блинкен заявил, что Вашингтон продолжает настаивать на принципе открытых дверей НАТО, хотя Москва требовала…
Евро за 90, доллар под 80. Рубль продолжает падать по отношению к крупнейшим мировым валютам. Сегодня поводом для очередного обвала стало то, что власти США посоветовали американским гражданам покинуть Украину.
Многих удивляет, что рубль слабеет, несмотря на рекордную – больше 90 долларов за баррель – с 2014 года стоимость нефти. На самом деле, это не должно шокировать: последние годы на рубль гораздо сильнее влияет геополитика, чем цена на нефть. Главная причина – бюджетное правило.
Его придумали несколько нет назад, чтобы отвязать бюджет (но не экономику) от цен на нефть. По нему, когда цена на нефть достигает определенной отметки, все доходы от ее продажи идут в бюджет. А когда цена ниже отметки, ЦБ покупает валюту, чтобы компенсировать это. В результате нефть сегодня влияет на курс гораздо слабее, чем прежде.
Фактически бюджетное правило и покупки валюты Центральным банком мешают рублю укрепляться при высоких ценах на нефть.
Сейчас складывается иная ситуация: рубль слабеет на фоне геополитических рисков. В этой ситуации в начале недели Центральный банк на неопределенный период приостановил покупки валюты в рамках бюджетного правила – это должно было в теории снизить давление на рубль.
Однако, судя по данным с торгов, действия Центрального банка не очень помогли. На рубль давят геополитические риски, которые сейчас оказываются для инвесторов более значимым фактором, чем рост цен на нефть.
Многих удивляет, что рубль слабеет, несмотря на рекордную – больше 90 долларов за баррель – с 2014 года стоимость нефти. На самом деле, это не должно шокировать: последние годы на рубль гораздо сильнее влияет геополитика, чем цена на нефть. Главная причина – бюджетное правило.
Его придумали несколько нет назад, чтобы отвязать бюджет (но не экономику) от цен на нефть. По нему, когда цена на нефть достигает определенной отметки, все доходы от ее продажи идут в бюджет. А когда цена ниже отметки, ЦБ покупает валюту, чтобы компенсировать это. В результате нефть сегодня влияет на курс гораздо слабее, чем прежде.
Фактически бюджетное правило и покупки валюты Центральным банком мешают рублю укрепляться при высоких ценах на нефть.
Сейчас складывается иная ситуация: рубль слабеет на фоне геополитических рисков. В этой ситуации в начале недели Центральный банк на неопределенный период приостановил покупки валюты в рамках бюджетного правила – это должно было в теории снизить давление на рубль.
Однако, судя по данным с торгов, действия Центрального банка не очень помогли. На рубль давят геополитические риски, которые сейчас оказываются для инвесторов более значимым фактором, чем рост цен на нефть.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
До средиземноморских стран добрался снегопад. Из-за метели стамбульский международный аэропорт прекратил свою работу на двое суток, закрылись университеты. В Греции снег засыпал Акрополь и парализовал движение в городах.
🇬🇧 Борис Джонсон был снова вынужден оправдываться перед разгневанными депутатами британского парламента.
Его оппоненты требуют его отставки из-за вечеринок на Даунинг-стрит на пике пандемии и коронавирусных ограничений.
Премьер в ответ обвинил противников в непонимании геополитических проблем, в том числе кризиса вокруг Украины.
https://bbc.in/3rSZzuj
Его оппоненты требуют его отставки из-за вечеринок на Даунинг-стрит на пике пандемии и коронавирусных ограничений.
Премьер в ответ обвинил противников в непонимании геополитических проблем, в том числе кризиса вокруг Украины.
https://bbc.in/3rSZzuj
BBC News Русская служба
"Укажите премьер-министру на дверь". Борис Джонсон предстал перед разъяренным парламентом
Премьер-министр Борис Джонсон подвергся уничтожающей критике лейбористов и либерал-демократов. Оппоненты консерваторов второй день подряд требуют его отставки "из соображений приличия".
Российские наемники предложили помощь военным, захватившим власть в Буркина-Фасо.
Хронология такова:
🔺Военные в Буркина-Фасо объявили о захвате власти и свержении президента 24 января.
🔺25 января в центре столицы страны Уагадугу состоялись уличные акции в поддержку действий военных, в ходе которых митингующие неожиданно призвали новые власти к более тесному сотрудничеству с Москвой взамен традиционно близких отношений с Францией, колонией которой Верхняя Вольта (так страна называлась до 1984 года) оставалась до 1960 года.
В соцсетях стали появляться фото и видеоролики, на которых участники акций размахивают российскими флагами.
🔺А уже 26 января связанное с ЧВК Вагнера "Содружество офицеров за международную безопасность" предложило новым властям страны, чтобы теперь российские военные специалисты занимались подготовкой местных вооруженных сил.
https://bbc.in/3fXrWC4
Хронология такова:
🔺Военные в Буркина-Фасо объявили о захвате власти и свержении президента 24 января.
🔺25 января в центре столицы страны Уагадугу состоялись уличные акции в поддержку действий военных, в ходе которых митингующие неожиданно призвали новые власти к более тесному сотрудничеству с Москвой взамен традиционно близких отношений с Францией, колонией которой Верхняя Вольта (так страна называлась до 1984 года) оставалась до 1960 года.
В соцсетях стали появляться фото и видеоролики, на которых участники акций размахивают российскими флагами.
🔺А уже 26 января связанное с ЧВК Вагнера "Содружество офицеров за международную безопасность" предложило новым властям страны, чтобы теперь российские военные специалисты занимались подготовкой местных вооруженных сил.
https://bbc.in/3fXrWC4
BBC News Русская служба
Российские наемники предложили помощь военным, захватившим власть в Буркина-Фасо
На следующий день после переворота в Буркина-Фасо на уличных акциях в поддержку военных, отстранивших от власти президента Марка Каборе, появились российские флаги. Связанное с ЧВК Вагнера "Содружество офицеров за международную безопасность" уже успело обратиться…
🔴 Администрация США передала России ответ на ее требования в сфере европейской безопасности.
🔴 КНДР снова запустила ракеты.
🔴 ЕСПЧ приступил к рассмотрению дела “Украина и Нидерланды против России”.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3o3UsGv
🔴 КНДР снова запустила ракеты.
🔴 ЕСПЧ приступил к рассмотрению дела “Украина и Нидерланды против России”.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3o3UsGv
🎙Переброска российских войск к границам с Украиной привела к крупнейшему международному кризису последних месяцев.
Запад грозит России невиданными санкциями в случае вторжения. А российские власти говорят, что не собираются нападать на Украину, но хотят получить гарантии собственной безопасности.
Московские корреспонденты Би-би-си рассуждают о военном и политическом аспектах противостояния России и Запада и возможных последствиях для России в случае эскалации конфликта.
Слушайте на нашем сайте или вашей любимой платформе.
Запад грозит России невиданными санкциями в случае вторжения. А российские власти говорят, что не собираются нападать на Украину, но хотят получить гарантии собственной безопасности.
Московские корреспонденты Би-би-си рассуждают о военном и политическом аспектах противостояния России и Запада и возможных последствиях для России в случае эскалации конфликта.
Слушайте на нашем сайте или вашей любимой платформе.
Audio
Подкаст "Что это было". Нужна ли России большая война с Украиной
ЕСПЧ начал рассматривать дело “Украина и Нидерланды против России”.
В этом деле суд объединил три жалобы:
🔻О нарушениях прав человека во время событий, связанных с конфликтом в Донбассе (подана Украиной).
🔻Об отправке детей-сирот из интерната в Луганске на лечение в Россию (подана Украиной). В Киеве считают, что детей похитили члены “незаконных вооруженных формирований”.
🔻Жалоба Нидерландов в поддержку заявления родственников 298 человек, погибших в ходе крушения “Боинга” MH17 в небе над Донбассом в июле 2014 года. Родственники добиваются признания ответственности России за причастность к трагедии, а также требуют выплатить компенсации.
Русская служба Би-би-си рассказывает о ключевых моментах заседания.
https://bbc.in/3rXhboL
В этом деле суд объединил три жалобы:
🔻О нарушениях прав человека во время событий, связанных с конфликтом в Донбассе (подана Украиной).
🔻Об отправке детей-сирот из интерната в Луганске на лечение в Россию (подана Украиной). В Киеве считают, что детей похитили члены “незаконных вооруженных формирований”.
🔻Жалоба Нидерландов в поддержку заявления родственников 298 человек, погибших в ходе крушения “Боинга” MH17 в небе над Донбассом в июле 2014 года. Родственники добиваются признания ответственности России за причастность к трагедии, а также требуют выплатить компенсации.
Русская служба Би-би-си рассказывает о ключевых моментах заседания.
https://bbc.in/3rXhboL
BBC News Русская служба
Украина и Нидерланды против России. Три страны впервые встретились в суде по делу MH17
Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) начал рассматривать дело “Украина и Нидерланды против России”. Главный вопрос, на который должен ответить суд: несет ли Россия прямую ответственность за гибель людей в результате крушения “Боинга” MH17, а также за…
Human Rights Watch требует от правительства Казахстана провести расследование случаев непропорционального применения оружия и спецсредств силовиками во время протестов в Алматы.
Проанализировав 80 видеороликов, правозащитники пришли к выводу, что полиция и военные могли по меньшей мере в четырех случаях применить к протестующим чрезмерную силу.
Речь идет о видеозаписях, сделанных в Алматы в период с 4 января, когда в городе начались протесты, по 6 января, когда вошедшие в город военные открыли огонь по людям на Площади Республики.
По официальным данным, во время выступлений погибли 225 человек, в том числе 19 военных и полицейских.
https://bbc.in/3480e2S
Проанализировав 80 видеороликов, правозащитники пришли к выводу, что полиция и военные могли по меньшей мере в четырех случаях применить к протестующим чрезмерную силу.
Речь идет о видеозаписях, сделанных в Алматы в период с 4 января, когда в городе начались протесты, по 6 января, когда вошедшие в город военные открыли огонь по людям на Площади Республики.
По официальным данным, во время выступлений погибли 225 человек, в том числе 19 военных и полицейских.
https://bbc.in/3480e2S
BBC News Русская служба
Human Rights Watch рассказала о стрельбе по протестующим в Казахстане
Правозащитная организация Human Rights Watch требует от правительства Казахстана провести расследование случаев непропорционального применения оружия и спецсредств силовиками во время протестов в Алматы. Проанализировав 80 видео правозащитники пришли к выводу…
Парламент Каталонии принял резолюцию о помиловании до тысячи человек, которых казнили за колдовство около 400 лет назад.
Такая инициатива последовала за принятием аналогичных документов в Шотландии, Швейцарии и Норвегии - эти страны поддержали манифест под названием "Они не были ведьмами, они были женщинами", который подписали более 100 европейских историков.
Историки подсчитали, что между 1580 и 1630 годами около 50 тыс. человек по всей Европе были приговорены к смертной казни за колдовство. Почти 80% осужденных составляли женщины.
Однако Каталония была исключением, и охота на ведьм продолжалась там вплоть до XVIII века.
https://bbc.in/33NsoAB
Такая инициатива последовала за принятием аналогичных документов в Шотландии, Швейцарии и Норвегии - эти страны поддержали манифест под названием "Они не были ведьмами, они были женщинами", который подписали более 100 европейских историков.
Историки подсчитали, что между 1580 и 1630 годами около 50 тыс. человек по всей Европе были приговорены к смертной казни за колдовство. Почти 80% осужденных составляли женщины.
Однако Каталония была исключением, и охота на ведьм продолжалась там вплоть до XVIII века.
https://bbc.in/33NsoAB
BBC News Русская служба
"Они не были ведьмами, они были женщинами". В Каталонии помиловали осужденных за колдовство 400 лет назад
Каталонский парламент принял резолюцию о помиловании около 1000 человек, в основном женщин, которых казнили за колдовство четыре века назад.
Всемирный фонд дикой природы опубликовал список из 224 видов растений и животных, недавно открытых в малоизученных районах бассейна реки Меконг, которая протекает по территории Китая, Мьянмы, Лаоса, Таиланда, Камбоджи и Вьетнама.
В общей сложности, считая последний список, в этом регионе с 1997 года было открыто более 3 тыс. новых видов.
https://bbc.in/3u2Djkp
В общей сложности, считая последний список, в этом регионе с 1997 года было открыто более 3 тыс. новых видов.
https://bbc.in/3u2Djkp
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Аленка Артник из Словении побила мировой рекорд, опустившись на глубину в 122 метра под водой — это примерно высота 40-этажного дома - без кислородного баллона.
Она поставила этот рекорд за захватывающие дух 3 минуты 41 секунды.
Она поставила этот рекорд за захватывающие дух 3 минуты 41 секунды.
Верховный суд отказался отправить на пересмотр дело неонацистов Никиты Тихонова и Евгении Хасис, осужденных за убийство адвоката Станислава Маркелова и журналистки Анастасии Бабуровой.
В итоге суд снял с Тихонова и Хасис обвинения в незаконном обороте оружия из-за истечения срока давности, а в остальном оставил приговор без изменений.
Таким образом, наказание Тихонову (пожизненное лишение свободы) осталось в силе, а срок Хасис сократился с 18 до 17 лет.
https://bbc.in/3r2Esqm
В итоге суд снял с Тихонова и Хасис обвинения в незаконном обороте оружия из-за истечения срока давности, а в остальном оставил приговор без изменений.
Таким образом, наказание Тихонову (пожизненное лишение свободы) осталось в силе, а срок Хасис сократился с 18 до 17 лет.
https://bbc.in/3r2Esqm
BBC News Русская служба
Верховный суд России отказался отправить на пересмотр дело неонацистов Тихонова и Хасис
Верховный суд отказался отправить на пересмотр дело неонацистов Никиты Тихонова и Евгении Хасис, осужденных за убийство адвоката Станислава Маркелова и журналистки Анастасии Бабуровой.
BBC News | Русская служба
❗️Госсекретарь США Энтони Блинкен заявил, что Вашингтон продолжает настаивать на принципе открытых дверей НАТО. Блинкен также сказал, что ответ Вашингтона на российские предложения по гарантиям безопасности не будет обнародован, чтобы оставить возможности…
В Кремле прокомментировали ответы США по гарантиям безопасности.
"Вы вчера слышали заявления госсекретаря США, генсека НАТО, где они абсолютно однозначно сказали о неприятии основных озабоченностей, которые были изложены Россией. Основываясь на этом, поводов для оптимизма не так много", - сказал журналистам пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков.
Также Песков сообщил, что ответ США по гарантиям безопасности уже передали Владимиру Путину.
"Вы вчера слышали заявления госсекретаря США, генсека НАТО, где они абсолютно однозначно сказали о неприятии основных озабоченностей, которые были изложены Россией. Основываясь на этом, поводов для оптимизма не так много", - сказал журналистам пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков.
Также Песков сообщил, что ответ США по гарантиям безопасности уже передали Владимиру Путину.
☢️ Шестеро молодых японцев подали в суд на оператора атомной электростанции "Фукусима-1" после того, как у них развился рак щитовидной железы.
Они считают, что причина их болезни - ядерная катастрофа 2011 года.
Все они перенесли операцию по удалению части или всей щитовидной железы.
"Некоторым истцам трудно получить высшее образование и найти работу, им пришлось отказаться от своих мечтаний о будущем", - сказал агентству Франс пресс адвокат потерпевших Кеничи Идо.
Теперь они пытаются доказать, что к раку привела радиация, и требуют от оператора электростанции Tokyo Electric Power Company (Tepco) компенсации в размере 5,4 млн долларов.
https://bbc.in/3g2kGoz
Они считают, что причина их болезни - ядерная катастрофа 2011 года.
Все они перенесли операцию по удалению части или всей щитовидной железы.
"Некоторым истцам трудно получить высшее образование и найти работу, им пришлось отказаться от своих мечтаний о будущем", - сказал агентству Франс пресс адвокат потерпевших Кеничи Идо.
Теперь они пытаются доказать, что к раку привела радиация, и требуют от оператора электростанции Tokyo Electric Power Company (Tepco) компенсации в размере 5,4 млн долларов.
https://bbc.in/3g2kGoz
BBC News Русская служба
Рак из-за "Фукусимы-1"? Шестеро заболевших японцев подали в суд на оператора атомной станции
Истцы, которым на момент катастрофы было от 6 до 16 лет, утверждают, что заболели раком из-за радиации
📷 В День снятия блокады Ленинграда 27 января петербуржцы, в том числе блокадники, в течение нескольких часов не могли попасть на Пискаревское мемориальное кладбище - оно было закрыто из-за приезда Владимира Путина.
Президент возложил венок к монументу "Матери-Родины" в одиночестве из-за коронавирусных ограничений.
Би-би-си спросила Дмитрия Пескова, знает ли президент и как относится к тому, что из-за его визита на кладбище туда не пускали петербуржцев, а пожилым людям пришлось стоять на морозе за оградой.
Песков заявил, что информация не соответствует действительности.
"Смотря кого не пустили и в какое время, - сказал он Би-би-си. - Там максимум попросили подождать граждан минут 10-15, пока президент возлагал цветы".
https://bbc.in/33Wyj6f
Президент возложил венок к монументу "Матери-Родины" в одиночестве из-за коронавирусных ограничений.
Би-би-си спросила Дмитрия Пескова, знает ли президент и как относится к тому, что из-за его визита на кладбище туда не пускали петербуржцев, а пожилым людям пришлось стоять на морозе за оградой.
Песков заявил, что информация не соответствует действительности.
"Смотря кого не пустили и в какое время, - сказал он Би-би-си. - Там максимум попросили подождать граждан минут 10-15, пока президент возлагал цветы".
https://bbc.in/33Wyj6f
BBC News Русская служба
Путин один на Пискаревском кладбище. Остальных попросили подождать. Фото
В День снятия блокады Ленинграда 27 января петербуржцы, в том числе блокадники, в течение нескольких часов не могли попасть на Пискаревское мемориальное кладбище - оно было закрыто из-за приезда Владимира Путина. Президент возложил венок к монументу "Матери…