Казахстан, Кыргызстан и Узбекистан во вторник пострадали от масштабного отключения электроэнергии.
Из-за этого на некоторое время закрылись узбекские аэропорты, на улицах Ташкента и Бишкека перестали работать светофоры.
В минэнерго Кыргызстана сообщают, что сбой электричества произошел по всему энергокольцу в Центральной Азии. В самом Кыргызстане без света остались Бишкек, Ош, а также некоторые районы Чуйской и Иссык-Кульской областей.
При этом в Таджикистане сбоев с электроэнергией не зафиксировано, сообщил представитель местного энергохолдинга "Барки точик".
https://bbc.in/35a6pDZ
Из-за этого на некоторое время закрылись узбекские аэропорты, на улицах Ташкента и Бишкека перестали работать светофоры.
В минэнерго Кыргызстана сообщают, что сбой электричества произошел по всему энергокольцу в Центральной Азии. В самом Кыргызстане без света остались Бишкек, Ош, а также некоторые районы Чуйской и Иссык-Кульской областей.
При этом в Таджикистане сбоев с электроэнергией не зафиксировано, сообщил представитель местного энергохолдинга "Барки точик".
https://bbc.in/35a6pDZ
BBC News Русская служба
В Казахстане, Кыргызстане и Узбекистане произошли масштабные перебои с электричеством
Сразу несколько стран Центральной Азии, в том числе Казахстан, Кыргызстан и Узбекистан, во вторник пострадали от масштабного отключения электроэнергии. Из-за этого на некоторое время закрылись узбекские аэропорты, на улицах Ташкента и Бишкека перестали работать…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На днях американский актер Билл Мюррей дал внезапный концерт в одном из нью-йоркских парков.
На нем он исполнил хиты из культового мюзикла “Вестсайдская история” и прочел несколько стихотворений американского поэта Лоуренса Ферлингетти.
А помогали Мюррею виолончелист Ян Фоглер, скрипачка Мира Ванг и пианистка Ванесса Перес.
На нем он исполнил хиты из культового мюзикла “Вестсайдская история” и прочел несколько стихотворений американского поэта Лоуренса Ферлингетти.
А помогали Мюррею виолончелист Ян Фоглер, скрипачка Мира Ванг и пианистка Ванесса Перес.
❗️Лондонская полиция подтвердила, что проведет расследование возможных нарушений локдауна в резиденции премьер-министра Великобритании.
Ранее стало известно, что в июне 2020 года сотрудники Даунинг-стрит, 10 собрались в рабочем кабинете Бориса Джонсона, чтобы поздравить премьера с днем рождения, несмотря на действовавшие на тот момент ограничения.
Ранее стало известно, что в июне 2020 года сотрудники Даунинг-стрит, 10 собрались в рабочем кабинете Бориса Джонсона, чтобы поздравить премьера с днем рождения, несмотря на действовавшие на тот момент ограничения.
❗️Олегу Навальному – брату Алексея Навального – потребовали заменить условный срок по “санитарному делу” на реальный, сообщает “Медиазона”*.
Соответствующее ходатайство поступило сегодня в Люблинский районный суд Москвы.
Пока не уточняется, с чем связано такое требование.
*признана в России “иностранным агентом”
Соответствующее ходатайство поступило сегодня в Люблинский районный суд Москвы.
Пока не уточняется, с чем связано такое требование.
*признана в России “иностранным агентом”
В выходные МИД Великобритании обвинил Россию в попытке привести к власти на Украине пророссийских политиков и установить "марионеточный режим" в Киеве.
Но четверо из пяти перечисленных Лондоном политиков, с которыми, по данным Форин-офиса, поддерживают связи российские спецслужбы, сейчас живут в Москве, что делает их связи с Россией скорее публично доступной информацией, чем донесением разведки.
Заявление британского МИДа вызвало вопросы не только в России, но и в Британии, и на Украине.
Русская служба Би-би-си попросила экспертов проанализировать, что может стоять за действиями Форин-офиса.
https://bbc.in/3IA46bJ
Но четверо из пяти перечисленных Лондоном политиков, с которыми, по данным Форин-офиса, поддерживают связи российские спецслужбы, сейчас живут в Москве, что делает их связи с Россией скорее публично доступной информацией, чем донесением разведки.
Заявление британского МИДа вызвало вопросы не только в России, но и в Британии, и на Украине.
Русская служба Би-би-си попросила экспертов проанализировать, что может стоять за действиями Форин-офиса.
https://bbc.in/3IA46bJ
BBC News Русская служба
Что стоит за заявлением Британии о планах России установить марионеточный режим на Украине?
В субботу МИД Великобритании выступил с заявлением, которое многие комментаторы назвали необычным. Форин-офис обвинил Москву в подготовке марионеточного правительства в Киеве. Это вызвало вопросы не только в России, но и в Британии и на Украине. Русская служба…
ФСИН потребовала заменить условный срок Олегу Навальному на реальный по “санитарному делу”.
Ходатайство подано “в связи с неисполнением возложенных обязанностей, уклонением от возмещения вреда или совершением нового преступления”, говорится в карточке дела на сайте суда.
https://bbc.in/3rSr2fT
Ходатайство подано “в связи с неисполнением возложенных обязанностей, уклонением от возмещения вреда или совершением нового преступления”, говорится в карточке дела на сайте суда.
https://bbc.in/3rSr2fT
BBC News Русская служба
ФСИН потребовала заменить Олегу Навальному условный срок на реальный
Федеральная служба исполнения наказаний России (ФСИН) потребовала заменить условный срок Олег Навальному на реальный. Ранее брат оппозиционера Алексея Навального был осужден по так называемому санитарному делу.
BBC News | Русская служба
Люди сo СМА собрались во вторник на одиночные пикеты около мэрии Москвы. Спинально-мышечная атрофия - редкое генетическое заболевание, приводящее к поражению мышечной системы организма. Жизнь людей со СМА - это буквально ежедневное умирание, у них каждый…
В Москве взрослые со СМА (спинально-мышечной атрофией) и их родители вышли в пикет - на этот раз к Совету Федерации.
Они уже выходили к Госдуме и московскому правительству, а теперь решили обратиться к сенаторам.
Они уже выходили к Госдуме и московскому правительству, а теперь решили обратиться к сенаторам.
BBC News | Русская служба
В Москве взрослые со СМА (спинально-мышечной атрофией) и их родители вышли в пикет - на этот раз к Совету Федерации. Они уже выходили к Госдуме и московскому правительству, а теперь решили обратиться к сенаторам.
КОНТЕКСТ
Если лекарства для детей, на которые годами собирали всем миром, теперь удалось обеспечить с помощью фонда «Круг добра» (хотя помогли не всем, Русская служба Би-би-си писала об этом подробно), взрослые люди со СМА остались без помощи. Любой ребенок со СМА, которому исполняется 18 лет, перестает получать лекарства, которые надо принимать постоянно.
В Москве, самом богатом регионе России, ситуация с получением лекарств особенно тяжела - Депздрав города не признает решения федеральных лечебных консилиумов из профильных специалистов и отправляет больных подтверждать диагноз в недавно созданный Центр Орфанных заболеваний на базе 67 больницы. Пациенты рассказывают, что там их обследуют обычные, непрофильные специалисты, не знакомые с их заболеванием. Абсолютно всем пациентам на основе врачебной комиссии московского центра было отказано - тем, кто требовал положенное на основании решения федеральных комиссий и в центр обследоваться не ложился - тоже отказали. Ни одного взрослого пациента со СМА Москва не лечит.
Сотрудники Федеральной службы охраны переписали данные пикетирующих и вступили с ними в дискуссию, к которой позже присоединились и полицейские. "Мы добились лечения для своих детей - добьемся и для взрослых!" - сказал Александр Тишунин. Его ребенку пока 2 года 9 месяцев, он стоит с плакатом "Путин! Взрослые со СМА хотят и должны жить!".
Полицейский спросил: "И благодаря каким методам вы добились? Не этими же?".
"Именно этими!", - возразил ему Тишунин и сказал, что коллеги полицейского приходили к нему на работу и пытались давить через работодателя, но он "ничего не боится, потому что ничего страшнее, чем отсутствие лекарств у моего ребенка все равно не случится".
Пикет продлился около часа. Родители передали письма к каждому сенатору через приемную Совета Федерации. На такие же письма в Государственную думу большинство депутатов не ответили.
Если лекарства для детей, на которые годами собирали всем миром, теперь удалось обеспечить с помощью фонда «Круг добра» (хотя помогли не всем, Русская служба Би-би-си писала об этом подробно), взрослые люди со СМА остались без помощи. Любой ребенок со СМА, которому исполняется 18 лет, перестает получать лекарства, которые надо принимать постоянно.
В Москве, самом богатом регионе России, ситуация с получением лекарств особенно тяжела - Депздрав города не признает решения федеральных лечебных консилиумов из профильных специалистов и отправляет больных подтверждать диагноз в недавно созданный Центр Орфанных заболеваний на базе 67 больницы. Пациенты рассказывают, что там их обследуют обычные, непрофильные специалисты, не знакомые с их заболеванием. Абсолютно всем пациентам на основе врачебной комиссии московского центра было отказано - тем, кто требовал положенное на основании решения федеральных комиссий и в центр обследоваться не ложился - тоже отказали. Ни одного взрослого пациента со СМА Москва не лечит.
Сотрудники Федеральной службы охраны переписали данные пикетирующих и вступили с ними в дискуссию, к которой позже присоединились и полицейские. "Мы добились лечения для своих детей - добьемся и для взрослых!" - сказал Александр Тишунин. Его ребенку пока 2 года 9 месяцев, он стоит с плакатом "Путин! Взрослые со СМА хотят и должны жить!".
Полицейский спросил: "И благодаря каким методам вы добились? Не этими же?".
"Именно этими!", - возразил ему Тишунин и сказал, что коллеги полицейского приходили к нему на работу и пытались давить через работодателя, но он "ничего не боится, потому что ничего страшнее, чем отсутствие лекарств у моего ребенка все равно не случится".
Пикет продлился около часа. Родители передали письма к каждому сенатору через приемную Совета Федерации. На такие же письма в Государственную думу большинство депутатов не ответили.
BBC News Русская служба
"Народный бюджет" в руках удачливого священника. Как придумали и кому помогает созданный Путиным фонд "Круг добра" - BBC News Русская…
В России почти год работает первый и единственный государственный благотворительный фонд. Он создан лично Владимиром Путиным на специальный налог для богатых россиян. Как и на что тратит деньги "Круг добра"?
🔻Главы США, ряда европейских государств и руководство НАТО обсудили совместный план действий в ответ на угрозу вторжения российских войска на Украину.
🔻Борис Джонсон сообщил, что, по данным британской разведки, у границ Украины находятся около 60 российских боевых спецгрупп, готовых к молниеносному захвату Киева.
🔻В Кремле обеспокоены тем, как США нагнетают напряженность.
🔻В Киеве считают некоторые шаги европейских и американских партнеров чрезмерными.
Последнее об “украинском кризисе” – в нашем обзоре: https://bbc.in/3nYoFqt
🔻Борис Джонсон сообщил, что, по данным британской разведки, у границ Украины находятся около 60 российских боевых спецгрупп, готовых к молниеносному захвату Киева.
🔻В Кремле обеспокоены тем, как США нагнетают напряженность.
🔻В Киеве считают некоторые шаги европейских и американских партнеров чрезмерными.
Последнее об “украинском кризисе” – в нашем обзоре: https://bbc.in/3nYoFqt
BBC News Русская служба
США, НАТО и Европа готовят совместный ответ на российскую угрозу. Москву беспокоит мобилизация контингента США
В понедельник главы США, ряда европейских государств и структур, а также руководство НАТО в ходе видео конференции обсудили совместный план действий в ответ на угрозу вторжения российских войска на Украину. Британский премьер сообщил, что получает тревожные…
Законопроект о местном самоуправлении принят в Госдуме в первом чтении. Он предполагает, что в России будут упразднены городские и сельские поселения, а губернаторы получат дополнительные рычаги для увольнения муниципальных глав.
Русская служба Би-би-си разбиралась, что думают о законопроекте эксперты.
https://bbc.in/3FTIKo4
Русская служба Би-би-си разбиралась, что думают о законопроекте эксперты.
https://bbc.in/3FTIKo4
BBC News Русская служба
В России хотят упразднить низовой уровень местного самоуправления. Эксперты считают, что это отдалит власть от людей
На прошлой неделе в Госдуму внесли законопроект о местном самоуправлении. Если его примут, в России будут упразднены городские и сельские поселения, а губернаторы получат дополнительные рычаги для увольнения муниципальных глав. Русская служба Би-би-си разбиралась…
“Даже кодекс строителя коммунизма был либеральней”.
Российский минкульт подготовил на подпись Владимиру Путину список “традиционных” для россиян ценностей.
Среди них – патриотизм, гражданственность, служение Отечеству, крепкая семья, созидательный труд, приоритет духовного над материальным.
Документ также перечисляет угрозы “традиционным российским ценностям”: деятельность экстремистских организаций, действия США и их союзников, деятельность транснациональных корпораций, иностранных НКО и реформы без учета традиций.
https://bbc.in/3AxOymk
Российский минкульт подготовил на подпись Владимиру Путину список “традиционных” для россиян ценностей.
Среди них – патриотизм, гражданственность, служение Отечеству, крепкая семья, созидательный труд, приоритет духовного над материальным.
Документ также перечисляет угрозы “традиционным российским ценностям”: деятельность экстремистских организаций, действия США и их союзников, деятельность транснациональных корпораций, иностранных НКО и реформы без учета традиций.
https://bbc.in/3AxOymk
BBC News Русская служба
Минкульт России составил список "традиционных ценностей" и угроз им. Что в него вошло?
Российское министерство культуры подготовило на подпись Владимиру Путину список "традиционных" для жителей страны ценностей. Проект указа президента, в котором описано, какие ценности россиянам свойственны, а какие чужды, опубликован для общественного обсуждения.
“В России нет коллективной ответственности. Никто не может нести ответственность за другого человека, никакой закон это не подразумевает”.
Чеченские полицейские пришли в квартиру экс-судьи Верховного суда Чечни Сайди Янгулбаева. Его жену Зарему Мусаеву насильно увезли в неизвестном направлении.
Янгулбаевы связывают преследование членов своей семьи с критикой в адрес Рамзана Кадырова. Чеченские власти же связывают Янгулбаевых с деятельностью движения 1ADAT, которое открыто критикует Кадырова и сайт которого в России заблокирован.
Рассказываем хронологию конфликта семьи Янгулбаевых с чеченскими властями.
https://bbc.in/3rNv88W
Чеченские полицейские пришли в квартиру экс-судьи Верховного суда Чечни Сайди Янгулбаева. Его жену Зарему Мусаеву насильно увезли в неизвестном направлении.
Янгулбаевы связывают преследование членов своей семьи с критикой в адрес Рамзана Кадырова. Чеченские власти же связывают Янгулбаевых с деятельностью движения 1ADAT, которое открыто критикует Кадырова и сайт которого в России заблокирован.
Рассказываем хронологию конфликта семьи Янгулбаевых с чеченскими властями.
https://bbc.in/3rNv88W
BBC News Русская служба
"Никто не может нести ответственность за другого человека". История противостояния семьи Янгулбаевых с властями Чечни
Вечером 20 января чеченские полицейские пришли в квартиру экс-судьи Верховного суда Чечни Сайди Янгулбаева. Его жену Зарему Мусаеву увезли в неизвестном направлении. Би-би-си рассказывает хронологию конфликта семьи Янгулбаевых с чеченскими властями.
Кадыров после резонанса вокруг его заявления о размерах финансовой помощи Москвы решил объяснить, о каких деньгах он говорил в эфире в "Инстаграме". И почему цифры отличаются на десяток.
Правительство России выделяет "на содержание народа Чечни" 300 млрд рублей в год, заявил глава региона накануне. По данным минфина России, Чечня в прошлом году получила 33,5 млрд рублей дотаций.
Во вторник в телеграм-канале Кадырова было опубликовано объяснение: "Это полная цифра всей бюджетной системы РФ на территории ЧР, и речь о федеральном содержании республики, а не только о консолидированном бюджете региона. Не путайте. И я не оговорился, как некоторые это расценили. Повторяю, речь о содержании".По словам Кадырова, в эту сумму входит содержание территориальных управлений МВД, прокуратуры, Пенсионного фонда России и других органов: "Цифра эта совершенно не космическая. И такое же содержание есть во всех регионах России".
"Напомню, что я не владею в совершенстве профессиональным и углубленным русским языком. И я не академик, как вы прекрасно знаете", - напомнил Кадыров.
https://bbc.in/3rNgfTV
Правительство России выделяет "на содержание народа Чечни" 300 млрд рублей в год, заявил глава региона накануне. По данным минфина России, Чечня в прошлом году получила 33,5 млрд рублей дотаций.
Во вторник в телеграм-канале Кадырова было опубликовано объяснение: "Это полная цифра всей бюджетной системы РФ на территории ЧР, и речь о федеральном содержании республики, а не только о консолидированном бюджете региона. Не путайте. И я не оговорился, как некоторые это расценили. Повторяю, речь о содержании".По словам Кадырова, в эту сумму входит содержание территориальных управлений МВД, прокуратуры, Пенсионного фонда России и других органов: "Цифра эта совершенно не космическая. И такое же содержание есть во всех регионах России".
"Напомню, что я не владею в совершенстве профессиональным и углубленным русским языком. И я не академик, как вы прекрасно знаете", - напомнил Кадыров.
https://bbc.in/3rNgfTV
BBC News Русская служба
Кадыров рассказал о 300 млрд рублей на содержание Чечни. Ошибся на порядок?
Правительство России выделяет "на содержание народа Чечни" 300 млрд рублей в год, заявил глава республики Рамзан Кадыров после серии скандалов, связанных с его именем. В прошлом году Чечня вошла в четверку крупнейших получателей дотаций в стране. Но сумма…
Лондонская полиция начала расследовать вечеринки, которые проводились в офисе премьер-министра на Даунинг-стрит во время карантина.
Если обвинения в адрес Бориса Джонсона правдивы, то некоторые его действия носят признаки грубого нарушения антивирусных правил, заявили в полиции.
Расследовать будут не все эпизоды, а только самые серьезные. Один из основных вопросов – знали ли участники вечеринок, что они нарушают закон?
https://bbc.in/3AzHbun
Если обвинения в адрес Бориса Джонсона правдивы, то некоторые его действия носят признаки грубого нарушения антивирусных правил, заявили в полиции.
Расследовать будут не все эпизоды, а только самые серьезные. Один из основных вопросов – знали ли участники вечеринок, что они нарушают закон?
https://bbc.in/3AzHbun
BBC News Русская служба
Полиция расследует вечеринки на Даунинг-стрит во время карантина; доклад о поведении Джонсона ожидается в среду
От премьер-министра Великобритании требуют полностью опубликовать результаты расследования правительственной комиссии во главе со Сью Грей дела о вечеринках в его офисе, которые проводились во время карантинных ограничений.
📊Численность вооруженных сил и число вооружений и военной техники - очень важный показатель, который определяет боеспособность армии. Однако руководствоваться им в качестве единственного критерия не стоит.
Во-первых, далеко не все государства стремятся опубликовать точные данные о состоянии вооруженных сил. Приведенные в таблице ниже цифры были взяты из периодических докладов FlightGlobal и Международного института стратегических исследований (The International Institute for Strategic Studies), и они близки к оценкам некоторых других источников.
Однако цифры, которые приводят другие источники, могут отличаться на порядок. Это происходит в том числе и из-за разной методики подсчета - например, кто-то учитывает технику, которая находится на консервации, кто-то нет.
Ещё одна особенность военной статистики - в нее не всегда попадают все силовые ведомства, организации или формирования, которые могут участвовать в войне. Например, эта статистика не учитывает Росгвардию или войска территориальной обороны, которые создаются сейчас в Украине.
В-третьих, иногда обычная военная техника не подпадает под определение "боевая". Мы включили в число боевых вертолетов российские и украинские Ми-8 и Ми-17, потому что многие из них оснащены пилонами для подвески оружия и могут использоваться для огневой поддержки.
Наконец, статистическая единица того или иного вооружения в реальности может быть очень разной. Например, боевым самолетом считается и стратегический бомбардировщик Ту-160, и фронтовой истребитель МиГ-29, хотя их ценность и применение очень сильно отличаются.
Тем не менее такая статистика позволяет более менее наглядно представить себе потенциалы армий двух стран хотя бы в пропорциональном соотношении.
Во-первых, далеко не все государства стремятся опубликовать точные данные о состоянии вооруженных сил. Приведенные в таблице ниже цифры были взяты из периодических докладов FlightGlobal и Международного института стратегических исследований (The International Institute for Strategic Studies), и они близки к оценкам некоторых других источников.
Однако цифры, которые приводят другие источники, могут отличаться на порядок. Это происходит в том числе и из-за разной методики подсчета - например, кто-то учитывает технику, которая находится на консервации, кто-то нет.
Ещё одна особенность военной статистики - в нее не всегда попадают все силовые ведомства, организации или формирования, которые могут участвовать в войне. Например, эта статистика не учитывает Росгвардию или войска территориальной обороны, которые создаются сейчас в Украине.
В-третьих, иногда обычная военная техника не подпадает под определение "боевая". Мы включили в число боевых вертолетов российские и украинские Ми-8 и Ми-17, потому что многие из них оснащены пилонами для подвески оружия и могут использоваться для огневой поддержки.
Наконец, статистическая единица того или иного вооружения в реальности может быть очень разной. Например, боевым самолетом считается и стратегический бомбардировщик Ту-160, и фронтовой истребитель МиГ-29, хотя их ценность и применение очень сильно отличаются.
Тем не менее такая статистика позволяет более менее наглядно представить себе потенциалы армий двух стран хотя бы в пропорциональном соотношении.
Следователь ФСБ Александр Чабан, который ведет дело о госизмене против журналиста Ивана Сафронова, решил ограничить его защитников в сроках ознакомления с материалами.
Адвокаты изучают 22-томное дело, при этом из-за секретности им запрещено делать какие-либо записи, защите предлагается материалы дела запоминать.
Как рассказал Би-би-си адвокат журналиста Дмитрий Катчев, следователь хочет ограничить адвокатам время на подготовку к процессу и стремится передать дело журналиста в суд до 7 апреля.
https://bbc.in/3fTWchl
Адвокаты изучают 22-томное дело, при этом из-за секретности им запрещено делать какие-либо записи, защите предлагается материалы дела запоминать.
Как рассказал Би-би-си адвокат журналиста Дмитрий Катчев, следователь хочет ограничить адвокатам время на подготовку к процессу и стремится передать дело журналиста в суд до 7 апреля.
https://bbc.in/3fTWchl
BBC News Русская служба
Следствие требует ограничить Ивану Сафронову время ознакомления с делом о госизмене
Следователь ФСБ, который ведет дело о госизмене против журналиста Ивана Сафронова, решил ограничить его защитников в сроках ознакомления с материалами. Адвокаты настаивают, что возможности полноценно изучить дело они так и не получили.
В Санкт-Петербурге – новая серия “барного бунта”, на этот раз против обязательных QR-кодов вакцинации для посетителей. Проверять QR-коды отказались участники “карты сопротивления”, повторно созданной предпринимателем и бывшим оперативником МВД Александром Коноваловым. Год назад участники акции отказались вопреки запрету властей прекратить работу в новогодние праздники, тогда их публично поддержал ресторатор Евгений Пригожин.
На этот раз власти не только опечатали десятки заведений, но и выставили у входа в них охрану. Сегодня на “барной” улице Рубинштейна Коновалов и другие владельцы заведений не смогли попасть в принадлежащие им помещения. Толпа из нескольких десятков человек простояла на улице Рубинштейна в течение нескольких часов под наблюдением силовиков. Задержаний во время и после акции не последовало.
Активность участников сопротивления усилилась после отмены рассмотрения законопроекта о QR-кодах в Госдуме: требование городских властей, а также отказ допустить их в собственные заведения протестующие считают незаконным.
На своей странице “ВКонтакте” Коновалов называет себя специалистом по экономической безопасности, оптимизации налогов и франчайзингу. СМИ называли его куратором нелегальной уличной торговли, рюмочных, кальянных и салонов красоты в Петербурге.
Коновалов обещает продолжать работать “до последнего неуничтоженного заведения”. Он заявил, что уже пожаловался в прокуратуру на самоуправство властей. В Смольном заявили, что претензии к работе опечатанных баров касаются не только QR-кодов.
По данным новой карты сопротивления, проверять QR-коды отказались 79 баров и кафе плюс десятки заведений иного профиля (магазины, оздоровительные комплексы и тд) – всего 176 заведений Петербурга. Кроме того, их якобы поддержали 11 заведений из других регионов России.
Год назад “карта сопротивления” была закрыта после того, как выяснилось, что ряд адресов указан на ней без согласия владельцев.
На этот раз власти не только опечатали десятки заведений, но и выставили у входа в них охрану. Сегодня на “барной” улице Рубинштейна Коновалов и другие владельцы заведений не смогли попасть в принадлежащие им помещения. Толпа из нескольких десятков человек простояла на улице Рубинштейна в течение нескольких часов под наблюдением силовиков. Задержаний во время и после акции не последовало.
Активность участников сопротивления усилилась после отмены рассмотрения законопроекта о QR-кодах в Госдуме: требование городских властей, а также отказ допустить их в собственные заведения протестующие считают незаконным.
На своей странице “ВКонтакте” Коновалов называет себя специалистом по экономической безопасности, оптимизации налогов и франчайзингу. СМИ называли его куратором нелегальной уличной торговли, рюмочных, кальянных и салонов красоты в Петербурге.
Коновалов обещает продолжать работать “до последнего неуничтоженного заведения”. Он заявил, что уже пожаловался в прокуратуру на самоуправство властей. В Смольном заявили, что претензии к работе опечатанных баров касаются не только QR-кодов.
По данным новой карты сопротивления, проверять QR-коды отказались 79 баров и кафе плюс десятки заведений иного профиля (магазины, оздоровительные комплексы и тд) – всего 176 заведений Петербурга. Кроме того, их якобы поддержали 11 заведений из других регионов России.
Год назад “карта сопротивления” была закрыта после того, как выяснилось, что ряд адресов указан на ней без согласия владельцев.
Акрополь в снегу – редкое зрелище. Правда, это уже второй год подряд, когда Афины накрывает снегопад. Движение в греческой столице и на междугородних трассах парализовано. Температура воздуха держится ниже ноля.
Из-за экстремальных погодных условий 25 и 26 января объявлены нерабочими днями. Снегопаду присвоено красивое название "Элпида", что в переводе с греческого означает "надежда".
Власти Греции надеются, что снегопад не будет затяжным, иначе экономике страны может быть нанесен серьезный урон.
Снежный циклон добрался и до Турции. Больше фото: https://bbc.in/3qXVhCx
Из-за экстремальных погодных условий 25 и 26 января объявлены нерабочими днями. Снегопаду присвоено красивое название "Элпида", что в переводе с греческого означает "надежда".
Власти Греции надеются, что снегопад не будет затяжным, иначе экономике страны может быть нанесен серьезный урон.
Снежный циклон добрался и до Турции. Больше фото: https://bbc.in/3qXVhCx