BBC News | Русская служба
404K subscribers
15.3K photos
2.28K videos
19 files
41.1K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
Audio
🎧 Подкаст “Что это было”. Как Пермь переживает трагедию
🦙 Британские ученые считают, что коронавирус можно лечить нанотелами, найденными у лам, причем потенциально – в виде назального спрея.

🦇 Ученые из Уханя, возможно, еще в 2018 году подавались на правительственный грант с экспериментом по заражению летучих мышей коронавирусом.

🇩🇪 Германия потрясена убийством из-за маски. В минувшие выходные мужчина, покупавший пиво на бензозаправке, застрелил 20-летнего продавца, который отказался обслуживать его без маски.

🦠 Обзор последних событий о пандемии коронавируса: https://bbc.in/3hWrnty
BBC News | Русская служба
🦙 Британские ученые считают, что коронавирус можно лечить нанотелами, найденными у лам, причем потенциально – в виде назального спрея. 🦇 Ученые из Уханя, возможно, еще в 2018 году подавались на правительственный грант с экспериментом по заражению летучих…
🦠 В России снова растет заболеваемость коронавирусом, заявляют власти. Это происходит почти в половине регионов страны.

Глава Роспотребнадзора Анна Попова объясняет это сезонностью респираторных инфекций: "Вторая декада сентября, как все острые респираторные вирусные инфекции, так же и коронавирус дает рост".

По данным “Медузы” (признано в России СМИ, выполняющим функции иностранного агента), в мэрии Москвы уже прошло совещание, на котором обсуждалась возможность введения QR-кодов и перевода на удаленку до 30% сотрудников.

https://bbc.in/3lSl37J
BBC News | Русская служба
ФБР подтвердило, что тело молодой женщины, обнаруженное в понедельник в одном из национальных парков штата Вайоминг, принадлежит 22-летней Габриэль Петито. Жительница Флориды пропала во время автомобильного путешествия со своим женихом и с конца августа…
В деле американки Габриэль Петито появляются новые подробности.

Тело девушки, пропавшей в конце августа во время автомобильного путешествия с женихом по Америке, было найдено в отдаленной части национального заповедника Гранд-Титон, расположенного на западе штата Вайоминг. Тело лежало в 300 метрах от того места, где вечером 27 августа пара записала очередное видео.

По словам экспертов-криминалистов, все указывает на то, что девушка была убита. При этом ее жених, которого разыскивает полиция, до сих пор проходит по делу как свидетель.

https://bbc.in/3o1CoxB
💊 Минздрав исключил "Арбидол" из обновленных рекомендаций по лечению Covid-19 у пациентов из групп риска, которые переносят заболевание в легкой форме.

Врачи и ученые ранее обращали внимание на то, что эффективность препарата не доказана.

https://bbc.in/3nYH6MK
📱 Литовские госведомства закупили около 4,5 тыс. китайских смартфонов, в которых минобороны страны нашло уязвимости для кибератак и предустановленные программы цензуры.

Речь идет о поддерживающих 5G китайских смартфонах Huawei и Xiaomi.

Литовское минобороны призвало госслужащих в максимально короткие сроки отказаться от китайских аппаратов и не пользоваться ими в будущем.

https://bbc.in/3zx1o1U
BBC News | Русская служба
"Один наш одногруппник сказал, что стреляют. Мы подумали, что это дурацкая шутка, но когда сами зашли в сеть и увидели, как люди в крови лежат, мы поняли, что это реальность". Студенты Пермского университета и жители города приходят в себя после нападения…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
“Сейчас скидывают исключительно такую информацию: о донорстве, о сдаче крови, о сборе денег. То, что произошло вчера, осталось вчера, и все стараются это забыть”.

Как Пермь переживает нападение на университет, во время которого погибли шестеро человек.
Под Хабаровском обнаружены обломки пропавшего с радаров в среду самолета Ан-26, на борту которого находился экипаж из шести человек.

На место падения отправилась поисково-спасательная группа, судьба экипажа пока неизвестна, сообщают российские информагентства.

Ан-26 пропал с радаров в 38 км от аэропорта Хабаровска, в районе заповедника Хехцир. Самолет совершал облет систем навигационного радионаблюдения.

https://bbc.in/3i0XUPn
🔴 Конгресс США может ужесточить санкции против России.

🔴 Верховная Рада Украины рассмотрит закон против олигархов.

🔴 В Германии состоятся последние теледебаты перед выборами, которые пройдут в воскресенье.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2XUQZAd
BBC News | Русская служба
В разговоре с Русской службой Би-би-си Венедиктов уточнил, что под пересчетом подразумевается "сверка технической комиссией протокола с результатами". Вовлечение ЦИКа для этого не потребуется, юридической силой такая "сверка" не обладает, пишет Znak.com.…
Общественный штаб по наблюдению за выборами в Москве не выявил следов взлома и вбросов в электронном голосовании, заявил глава штаба и главред "Эха Москвы" Алексей Венедиктов.

В качестве примера Венедиктов приводит в своем телеграм-канале данные округа, где баллотировалась самовыдвиженец Анастасия Брюханова.
BBC News | Русская служба
Общественный штаб по наблюдению за выборами в Москве не выявил следов взлома и вбросов в электронном голосовании, заявил глава штаба и главред "Эха Москвы" Алексей Венедиктов. В качестве примера Венедиктов приводит в своем телеграм-канале данные округа, где…
Анастасия Брюханова ответила на пост Алексея Венедиктова о том, что общественный штаб по наблюдению за выборами не нашел следов взлома и вбросов в электронном голосовании.

По словам Брюхановой, что график, который был опубликован Венедиктовым, "лишь подтверждает верность наших выводов" и что "аномалии" хороши видны на графике общественного штаба.

"Самое интересное происходит в пятницу и в воскресение утром. На графиках прекрасно виден и обед "избирателей" Хованской [представительница партии "Справедливая Россия - За Правду" - прим. Би-би-си], избиратели других кандидатов в округе почему-то в это время не обедают", - написала в своем телеграм-канале Брюханова.

📷: Депутат Брюханова/Telegram
Владимирский суд отклонил аппеляцию Алексея Навального на признание его склонным к побегу.

Ранее Навальный сообщал, что из-за этого статуса к нему в колонии в течение ночи каждый час приходят сотрудники ФСИН с проверкой и мешают спать.
Не успела Европа оправиться от пандемии, как снова кризис, на этот раз - энергетический.

Цены на газ и свет бьют рекорды; промышленность и население в недоумении.

Европейцы пеняют на ковид, холод и потепление, пожары и штиль.

Кто виноват, и что будут делать ЕС, “Газпром” и его главный конкурент - США?

https://bbc.in/2XAaL3z
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В Венеции на Гранд-канале прошло необычное выступление.

На воду спустили гигантскую скрипку, на которой музыканты исполняли симфонию “Времена года” Вивальди.

Судно было создано в память о людях, умерших от Covid-19.
Софье Сапеге продлили арест до 25 декабря, рассказала Русской службе Би-би-си ее мама Анна Дудич.

Сапега была задержана в Минске в мае вместе с бывшим главредом телеграм-канала NEXTA Романом Протасевичем после принудительной посадки самолета Ryanair в Минске, следовавшего из Афин в Вильнюс.
Выпуск вакцины "КовиВак", с самого начала ее применения пользовавшейся большим спросом среди россиян, на время приостановили.

Причина этого как раз в высоком спросе - производственная площадка будет модернизироваться с целью масштабирования выпуска вакцины.

Русская служба Би-би-си разбиралась, что это значит для россиян и спровоцирует ли это дефицит вакцин.

https://bbc.in/3zDQ1VU
"Лягушонок Кермит слишком плохо относился к мисс Пигги".

Борис Джонсон впервые очно выступил на Генассамблее ООН в качестве премьер-министра Великобритании.

Выступление британского премьера было посвящено проблемам экологии и борьбе с изменениями климата.

Во время своей речи Джонсон вспомнил лягушонка Кермита, персонажа культового “Маппет-шоу”, заявив, что зеленым быть “и легко, и приятно, и правильно”.

Также Джонсон в своей речи рассказал о том, что подумывал переименовать себя в “Борея” Джонсона – в честь древнегреческого бога ветров и в знак поддержки возобновляемых источников энергии.
Новым ректором Кабульского университета назначен поддерживающий талибов* Мохаммад Ашраф Гайрат.

В своем первом заявлении он пообещал набрать новый преподавательский состав из числа радикальных мусульман.

Около 70 преподавателей, включая профессоров и докторов наук, уже подали в отставку после назначения Гайрата. Сам Гайрат обладает степенью бакалавра гуманитарных наук.

(*движение признано террористическим и запрещено в России)

https://bbc.in/3hZ2Ggj
С понедельника, 27 сентября, студенты Пермского национального исследовательского университета, где в этот понедельник произошла стрельба, переходят на дистанционный режим обучения. Удаленный формат учебы продлится до 2 октября, говорится в телеграм-канале вуза.

О том, как студенты и жители Перми переживают трагедию, читайте в репортаже Би-би-си.

https://bbc.in/3zxKOPn
В Сомали прошел первый показ фильма за 30 лет в условиях соблюдения строгой безопасности. Мероприятие проходило в Национальном театре Сомали.

Национальный театр в Могадишо был заколочен досками после начала гражданской войны в 1991 году. Тогда он был как целью террористов-смертников, так и использовался полевыми командирами в качестве военной базы.

Ранее здесь ни разу не показывали сомалийских фильмов.

Директор театра Абдыкадыр Абди Юсуф сказал, что ночь кинопоказа была "исторической для сомалийского народа".

"Это показывает, как возродились надежды после стольких лет испытаний", - сказал он агентству Франс пресс.