BBC News | Русская служба
В электронном голосовании в Москве "Единая Россия" как партия (не поддержанные ей кандидаты) набрала 44,77% голосов, КПРФ - только 15,53%, "Новые люди" - 7,86%, ЛДПР - 7,45%, "Справедливая Россия" - 6,84% Противники власти выражают недоверие электронному…
Евросоюз раскритиковал выборы в России.
"Эти выборы прошли в атмосфере запугивания критических и независимых голосов. И эти выборы прошли без заслуживающего доверия международного наблюдения", – заявил на брифинге в Брюсселе официальный представитель ЕС по внешнеполитическим вопросам Петер Стано.
https://bbc.in/3AuKZwm
"Эти выборы прошли в атмосфере запугивания критических и независимых голосов. И эти выборы прошли без заслуживающего доверия международного наблюдения", – заявил на брифинге в Брюсселе официальный представитель ЕС по внешнеполитическим вопросам Петер Стано.
https://bbc.in/3AuKZwm
BBC News | Русская служба
В электронном голосовании в Москве "Единая Россия" как партия (не поддержанные ей кандидаты) набрала 44,77% голосов, КПРФ - только 15,53%, "Новые люди" - 7,86%, ЛДПР - 7,45%, "Справедливая Россия" - 6,84% Противники власти выражают недоверие электронному…
Кандидат от КПРФ Валерий Рашкин, по предварительным данным проигравший выборы в одномандатном округе в Москве, пришел на Пушкинскую площадь. В первой половине дня он заявил, что хочет провести встречу с избирателями, поскольку не согласен выводом избиркома о своем поражении.
До этого на площади появились журналисты и полицейские. Рашкин заявил полиции, что все происходит в рамках закона.
Как передает корреспондент Би-би-си, на площади около 200 человек, журналисты окружили Рашкина.
В Москве весь день идет дождь. Коммунист Рашкин говорит, что небо плачет по тому, как провели выборы.
https://bbc.in/3zkJT4M
До этого на площади появились журналисты и полицейские. Рашкин заявил полиции, что все происходит в рамках закона.
Как передает корреспондент Би-би-си, на площади около 200 человек, журналисты окружили Рашкина.
В Москве весь день идет дождь. Коммунист Рашкин говорит, что небо плачет по тому, как провели выборы.
https://bbc.in/3zkJT4M
📺 Итоги выборов в Госдуму 2021: спецэфир.
По предварительным данным, по итогам парламентских выборов в России победителем стала партия власти “Единая Россия”, набравшая почти 50% голосов. На втором месте коммунисты с 19%, далее – ЛДПР и “Справедливая Россия” примерно с 7,5% каждая. В Госдуму также проходит партия “Новые люди”, преодолевшая 5-процентный барьер.
В спецэфире Сергей Горяшко и Елизавета Фохт обсуждают итоги выборов в российский парламент вместе с нашими корреспондентами и гостями: Анастасией Голубевой из Москвы, Петром Козловым из Хабаровска, Анной Пушкарской из Петербурга, сопредседателем движения “Голос” (признано иноагентом) Станиславом Андрейчуком, политологом из Фонда развития гражданского общества Константином Костиным и социологом Константином Гаазе.
https://youtu.be/Jkt0g-W1Mo0
По предварительным данным, по итогам парламентских выборов в России победителем стала партия власти “Единая Россия”, набравшая почти 50% голосов. На втором месте коммунисты с 19%, далее – ЛДПР и “Справедливая Россия” примерно с 7,5% каждая. В Госдуму также проходит партия “Новые люди”, преодолевшая 5-процентный барьер.
В спецэфире Сергей Горяшко и Елизавета Фохт обсуждают итоги выборов в российский парламент вместе с нашими корреспондентами и гостями: Анастасией Голубевой из Москвы, Петром Козловым из Хабаровска, Анной Пушкарской из Петербурга, сопредседателем движения “Голос” (признано иноагентом) Станиславом Андрейчуком, политологом из Фонда развития гражданского общества Константином Костиным и социологом Константином Гаазе.
https://youtu.be/Jkt0g-W1Mo0
YouTube
Итоги выборов в Госдуму-2021 | Спецэфир Русской службы Би-би-си
По предварительным данным, по итогам парламентских выборов в России победителем стала партия власти «Единая Россия», набравшая почти 50% голосов. На втором месте коммунисты с 19%, далее – ЛДПР и «Справедливая Россия» примерно с 7,5% каждая. В Госдуму также…
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🌋 На Канарских островах внезапно проснулся вулкан Кумбре-Вьеха.
Извержение вулкана произошло на острове Пальма в воскресенье, а в понедельник уничтожающий все на своем пути поток лавы добрался до домов. Около 5000 жителей вынуждены были покинуть свои дома.
Остров Пальма – вулканического происхождения, по его центральной части проходит гряда вулканов. Последний раз масштабное извержение произошло здесь в 1971 году, когда проснулся вулкан Тенегия.
https://bbc.in/39mZZAm
Извержение вулкана произошло на острове Пальма в воскресенье, а в понедельник уничтожающий все на своем пути поток лавы добрался до домов. Около 5000 жителей вынуждены были покинуть свои дома.
Остров Пальма – вулканического происхождения, по его центральной части проходит гряда вулканов. Последний раз масштабное извержение произошло здесь в 1971 году, когда проснулся вулкан Тенегия.
https://bbc.in/39mZZAm
BBC News | Русская служба
Кандидат от КПРФ Валерий Рашкин, по предварительным данным проигравший выборы в одномандатном округе в Москве, пришел на Пушкинскую площадь. В первой половине дня он заявил, что хочет провести встречу с избирателями, поскольку не согласен выводом избиркома…
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В Москве на Пушкинской площади прошло “народное обсуждение итогов выборов”, инициированное КПРФ.
На митинге, который КПРФ проводит в форме встречи с депутатами, депутат Валерий Рашкин начал скандировать лозунг против репрессий. После него выступила кандидат от “Яблока” Марина Литвинович, которая закончила свое выступление скандированием: "Свободу Алексею Навальному!"
А кандидат-коммунист Михаил Лобанов, которого поддерживало “Умное голосование”, заявил, что оппозицию должна объединить борьба с политическими репрессиями.
Подробнее: https://bbc.in/2XzGL84
На митинге, который КПРФ проводит в форме встречи с депутатами, депутат Валерий Рашкин начал скандировать лозунг против репрессий. После него выступила кандидат от “Яблока” Марина Литвинович, которая закончила свое выступление скандированием: "Свободу Алексею Навальному!"
А кандидат-коммунист Михаил Лобанов, которого поддерживало “Умное голосование”, заявил, что оппозицию должна объединить борьба с политическими репрессиями.
Подробнее: https://bbc.in/2XzGL84
🎙 “Единая Россия” уверенно выиграла продолжавшиеся три дня выборы в Думу. И это несмотря на попытки поддержать оппозиционных кандидатов с помощью проекта “Умное голосование“.
Как расценивать итоги выборов? Чем эта кампания принципиально отличалась от предыдущих? Чего ждать от нового созыва Думы, в которой будут представлены пять партий?
Обсуждаем в новом выпуске подкаста “Что это было”.
Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка
Как расценивать итоги выборов? Чем эта кампания принципиально отличалась от предыдущих? Чего ждать от нового созыва Думы, в которой будут представлены пять партий?
Обсуждаем в новом выпуске подкаста “Что это было”.
Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка
Audio
🎧 Подкаст “Что это было”. Электронное голосование VS “Умное голосование”
BBC News | Русская служба
В электронном голосовании в Москве "Единая Россия" как партия (не поддержанные ей кандидаты) набрала 44,77% голосов, КПРФ - только 15,53%, "Новые люди" - 7,86%, ЛДПР - 7,45%, "Справедливая Россия" - 6,84% Противники власти выражают недоверие электронному…
“Какая проблема перерисовать данные, если они только у них хранятся? Я могу у себя на компьютере сделать свой эксклюзивный блокчейн и переписывать его хоть полностью по несколько раз на дню”.
Электронное голосование перевернуло итоги выборов в Москве: оппозиция, которая выигрывала после обработки результатов на участках, проиграла единороссам за счет онлайна.
При описании систем электронного голосования власти используют модное слово "блокчейн" – то есть по своей сути система электронного голосования должна быть устроена таким же образом, как и любая криптовалюта, вроде биткоина и эфира. Блокчейн принято считать гарантией того, что в систему сложно внести изменения извне.
Но в обществе возникло много вопросов к результатам электронного голосования.
Мы спросили у экспертов, в чем суть претензий к московской системе электронного голосования.
https://bbc.in/3hQ03NG
Электронное голосование перевернуло итоги выборов в Москве: оппозиция, которая выигрывала после обработки результатов на участках, проиграла единороссам за счет онлайна.
При описании систем электронного голосования власти используют модное слово "блокчейн" – то есть по своей сути система электронного голосования должна быть устроена таким же образом, как и любая криптовалюта, вроде биткоина и эфира. Блокчейн принято считать гарантией того, что в систему сложно внести изменения извне.
Но в обществе возникло много вопросов к результатам электронного голосования.
Мы спросили у экспертов, в чем суть претензий к московской системе электронного голосования.
https://bbc.in/3hQ03NG
BBC News Русская служба
"Какая проблема перерисовать данные?" Что случилось с электронным голосованием в Москве
Электронное голосование перевернуло итоги выборов в Москве: оппозиция, которая выигрывала на участках, в итоге проиграла из-за онлайна. Однако результаты огласили только на следующий день, в то время как в других регионах - вскоре после закрытия участков.…
BBC News | Русская служба
Данные после обработки 99,69% бюллетеней: у “Единой России” – 49,85%, у КПРФ – 18,96%. ЛДПР – 7,5% голосов, "Справедливая Россия" – 7,44%. У партии “Новые люди” – 5,33%.
Итоги обработки 99,99% бюллетеней на выборах в Госдуму. “Единая Россия” лидирует с результатом 49,82%.
🔴 ЦИК посчитал все голоса на выборах в России.
🔴 Во вторник открывается ежегодная сессия Генассамблеи ООН в Нью-Йорке.
🔴 В Канаде состоялись вторые за два года федеральные выборы.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3zmG2UZ
🔴 Во вторник открывается ежегодная сессия Генассамблеи ООН в Нью-Йорке.
🔴 В Канаде состоялись вторые за два года федеральные выборы.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3zmG2UZ
Суд в Руанде признал виновным героя фильма "Отель Руанда" Поля Русесабаджина в поддержке террористов. Его приговорили к 25 годам лишения свободы.
Суд счел, что 67-летний Русесабаджина поддерживал вооруженное крыло оппозиционного Руандийского движения за демократические перемены.
Это движение выступает против президента Руанды Поля Кагаме - этнического тутси, которого Русесабаджина и его сторонники обвиняют в притеснениях народности хуту.
https://bbc.in/3Aogw2O
Суд счел, что 67-летний Русесабаджина поддерживал вооруженное крыло оппозиционного Руандийского движения за демократические перемены.
Это движение выступает против президента Руанды Поля Кагаме - этнического тутси, которого Русесабаджина и его сторонники обвиняют в притеснениях народности хуту.
https://bbc.in/3Aogw2O
BBC News Русская служба
Герой фильма "Отель Руанда" Поль Русесабаджина признан виновным в поддержке террористов
Поль Русесабаджина был прототипом главного героя в обласканном критиками голливудском фильме "Отель Руанда", потом основал группировку, боевое крыло которой руандийские власти считают террористической организацией, а последний год провел в тюрьме, после того…
Начиная с ноября, США открывают въезд для полностью вакцинированные пассажиров, сдавших негативный тест на коронавирус.
По правилам, которые действуют сейчас, въезд в США запрещен тем, кто прибывает из большинства стран ЕС и Великобритании, а также из Китая, Бразилии, Индии, Южной Африки и Ирана.
https://bbc.in/3hUx8If
По правилам, которые действуют сейчас, въезд в США запрещен тем, кто прибывает из большинства стран ЕС и Великобритании, а также из Китая, Бразилии, Индии, Южной Африки и Ирана.
https://bbc.in/3hUx8If
BBC News Русская служба
Коронавирус: США открывают въезд для полностью вакцинированных пассажиров
Начиная с ноября, в США смогут въезжать полностью вакцинированные пассажиры, сдавшие негативный тест на коронавирус.
Стихийный мемориал около здания Пермского государственного национального исследовательского университета.
В понедельник в результате нападения на один из корпусов университета погибли шесть человек, более 20 получили ранения.
В понедельник в результате нападения на один из корпусов университета погибли шесть человек, более 20 получили ранения.
BBC News | Русская служба
Стихийный мемориал около здания Пермского государственного национального исследовательского университета. В понедельник в результате нападения на один из корпусов университета погибли шесть человек, более 20 получили ранения.
Корреспондент Русской службы Би-би-си Павел Аксенов рассказывает, что сейчас происходит в Перми, где в понедельник в результате нападения на университет погибли шесть человек:
Вторник в Перми был объявлен днем траура по погибшим во время стрельбы в Пермском государственном национальном исследовательском университете. Этот траур не очень заметен в городе, но возле самого вуза при входе образовался импровизированный мемориал - люди со вчерашнего дня несут ко входу цветы, свечи и даже игрушки.
Среди тех, кто приходит почтить память, в основном, студенты и преподаватели. Многие вчера были в университете. Они рассказывают, что как только на территории началась стрельба, им сообщили об этом через соцсети и по телефону. Во всех случаях, о которых рассказали Би-би-си, преподаватели решили закрыть двери, сдвинуть столы в центр аудитории подальше от окон. Они посчитали, что стальные двери уберегут их, если стрелок решит выстрелить внутрь сквозь полотно. Как рассказала представитель института, в нем были ранее написаны инструкции на случай теракта, и преподаватели действовали по их рекомендациям.
Все те, кто приходил к мемориалу с цветами, говорили, что очень глубоко переживают гибель людей в университете. Но две студентки сказали, что среди их знакомых наоборот, многие стараются скорее забыть эти события, и сконцентрироваться на помощи пострадавшим - пойти сдать для них кровь.
Многие говорят, что эта стрельба выявила системные проблемы в молодежной политике, обеспечении безопасности, обороте оружия. Однако как можно было бы это исправить, что именно поменять, пока что сказать они не готовы.
Университет сейчас закрыт, и по периметру оцеплен полицией. На его территории работают следователи. Когда он откроется, никто не знает.
Вторник в Перми был объявлен днем траура по погибшим во время стрельбы в Пермском государственном национальном исследовательском университете. Этот траур не очень заметен в городе, но возле самого вуза при входе образовался импровизированный мемориал - люди со вчерашнего дня несут ко входу цветы, свечи и даже игрушки.
Среди тех, кто приходит почтить память, в основном, студенты и преподаватели. Многие вчера были в университете. Они рассказывают, что как только на территории началась стрельба, им сообщили об этом через соцсети и по телефону. Во всех случаях, о которых рассказали Би-би-си, преподаватели решили закрыть двери, сдвинуть столы в центр аудитории подальше от окон. Они посчитали, что стальные двери уберегут их, если стрелок решит выстрелить внутрь сквозь полотно. Как рассказала представитель института, в нем были ранее написаны инструкции на случай теракта, и преподаватели действовали по их рекомендациям.
Все те, кто приходил к мемориалу с цветами, говорили, что очень глубоко переживают гибель людей в университете. Но две студентки сказали, что среди их знакомых наоборот, многие стараются скорее забыть эти события, и сконцентрироваться на помощи пострадавшим - пойти сдать для них кровь.
Многие говорят, что эта стрельба выявила системные проблемы в молодежной политике, обеспечении безопасности, обороте оружия. Однако как можно было бы это исправить, что именно поменять, пока что сказать они не готовы.
Университет сейчас закрыт, и по периметру оцеплен полицией. На его территории работают следователи. Когда он откроется, никто не знает.
❗️ЕСПЧ признал ответственность российских властей за отравление в Великобритании бывшего сотрудника ФСБ Александра Литвиненко.
Суд постановил, что Россия не провела эффективного расследования дела и не обеспечила привлечения к ответственности Андрея Лугового и Дмитрия Ковтуна, которых британские следователи назвали исполнителями убийства.
Вдове Литвиненко ЕСПЧ присудил компенсацию в 100 тысяч евро.
https://bbc.in/2XtjxQR
Суд постановил, что Россия не провела эффективного расследования дела и не обеспечила привлечения к ответственности Андрея Лугового и Дмитрия Ковтуна, которых британские следователи назвали исполнителями убийства.
Вдове Литвиненко ЕСПЧ присудил компенсацию в 100 тысяч евро.
https://bbc.in/2XtjxQR
BBC News Русская служба
ЕСПЧ признал ответственность России за отравление Александра Литвиненко
ЕСПЧ признал ответственность российских властей за отравление радиоактивным полонием на территории Великобритании Александра Литвиненко. Суд постановил, что Россия не провела эффективного расследования дела и не обеспечила привлечения к ответственности виновных.…
❗️ Британская полиция впервые официально назвала имя третьего россиянина, который, по мнению правоохранительных органов, был причастен к отравлению бывшего офицера ГРУ Сергея Скрипаля и его дочери Юлии.
Полиция уверена, что этого человека зовут Денис Сергеев — он пользовался псевдонимом "Сергей Федотов".
Имя третьего подозреваемого в отравлении Сергея Скрипаля начало мелькать в прессе еще в начале 2019 года. Тогда расследователи из Bellingcat заявили, что на самом деле "Федотова" могут звать Денис Сергеев.
Позже Би-би-си выяснила, что Денис Сергеев носит звание генерал-майора и служит в ГРУ. Сергеев мог руководить действиями подозреваемых в отравлении Скрипаля.
"Теперь у нас есть доказательства, связывающие их [Чепигу, Мишкина и Сергеева] с ГРУ", - заявили в британской полиции.
https://bbc.in/2XOUzf8
Полиция уверена, что этого человека зовут Денис Сергеев — он пользовался псевдонимом "Сергей Федотов".
Имя третьего подозреваемого в отравлении Сергея Скрипаля начало мелькать в прессе еще в начале 2019 года. Тогда расследователи из Bellingcat заявили, что на самом деле "Федотова" могут звать Денис Сергеев.
Позже Би-би-си выяснила, что Денис Сергеев носит звание генерал-майора и служит в ГРУ. Сергеев мог руководить действиями подозреваемых в отравлении Скрипаля.
"Теперь у нас есть доказательства, связывающие их [Чепигу, Мишкина и Сергеева] с ГРУ", - заявили в британской полиции.
https://bbc.in/2XOUzf8
BBC News Русская служба
Отравление Скрипалей. Британия предъявила обвинения третьему подозреваемому
Британская полиция впервые официально назвала имя третьего россиянина, который, по мнению правоохранительных органов, был причастен к отравлению бывшего офицера ГРУ Сергея Скрипаля и его дочери Юлии. Полиция уверена, что этого человека зовут Денис Сергеев…
BBC News | Русская служба
Корреспондент Русской службы Би-би-си Павел Аксенов рассказывает, что сейчас происходит в Перми, где в понедельник в результате нападения на университет погибли шесть человек: Вторник в Перми был объявлен днем траура по погибшим во время стрельбы в Пермском…
Студенты Пермского государственного национального исследовательского университета рассказывают, что после стрельбы в университете они не могут покидать общежития, которые находятся на территории вуза. Руководство ПГНИУ признает это – студентов оно снабжает едой.
Сама территория университета огорожена, на входах и выходах из университета стоят сотрудники полиции в касках и бронежилетах.
За несколько часов, которые корреспондент Би-би-си провел около здания из проходной вышло всего несколько человек.
Двое студентов университета рассказали, что им нужно оформить специальный пропуск, чтобы выйти с территории и покинуть общежития. Причем, пропуск за сутки дали лишь нескольким людям. По словам студентов, было достаточно много отказов. Сами студенты связывают эти меры с расследованием стрельбы около университета.
На территории университета, по словам очевидцев, сейчас работают следователи.
На сайте Пермского университета опубликован приказ от 21 сентября, который переводит на удаленную работу всех сотрудников вуза в связи с «проводимыми на территории университета оперативно-розыскными мероприятиями». Исключением стали дежурные службы и список сотрудников, утвержденный ректором.
“У университета несколько общежитий - около десяти, и два из них находятся на территории кампуса. Следственный комитет, который проводит следственные действия, ввел ограничения по пребыванию студентов в здании общежитий - только для этих двух общежитий, которые расположены на территории кампуса. Университет обеспечивает им питание. Как только следственный комитет даст разрешение на свободное движение внутри университета, разумеется, все будут свободны”, - рассказал Би-би-си президент университета Владимир Маланин.
По его словам, руководство СК утвердило список сотрудников университета, которым разрешен вход на территорию кампуса. Маланин утверждает, что в этом списке около 40 человек. Остальным допуск в учебные корпуса и общежития запрещен. В университете не знают, когда закончатся следственные действия.
Русская служба Би-би-си не смогла связаться с пресс-службой университета.
Сама территория университета огорожена, на входах и выходах из университета стоят сотрудники полиции в касках и бронежилетах.
За несколько часов, которые корреспондент Би-би-си провел около здания из проходной вышло всего несколько человек.
Двое студентов университета рассказали, что им нужно оформить специальный пропуск, чтобы выйти с территории и покинуть общежития. Причем, пропуск за сутки дали лишь нескольким людям. По словам студентов, было достаточно много отказов. Сами студенты связывают эти меры с расследованием стрельбы около университета.
На территории университета, по словам очевидцев, сейчас работают следователи.
На сайте Пермского университета опубликован приказ от 21 сентября, который переводит на удаленную работу всех сотрудников вуза в связи с «проводимыми на территории университета оперативно-розыскными мероприятиями». Исключением стали дежурные службы и список сотрудников, утвержденный ректором.
“У университета несколько общежитий - около десяти, и два из них находятся на территории кампуса. Следственный комитет, который проводит следственные действия, ввел ограничения по пребыванию студентов в здании общежитий - только для этих двух общежитий, которые расположены на территории кампуса. Университет обеспечивает им питание. Как только следственный комитет даст разрешение на свободное движение внутри университета, разумеется, все будут свободны”, - рассказал Би-би-си президент университета Владимир Маланин.
По его словам, руководство СК утвердило список сотрудников университета, которым разрешен вход на территорию кампуса. Маланин утверждает, что в этом списке около 40 человек. Остальным допуск в учебные корпуса и общежития запрещен. В университете не знают, когда закончатся следственные действия.
Русская служба Би-би-си не смогла связаться с пресс-службой университета.
Сестры из Японии, прожившие более 107 лет и 300 дней, стали самыми пожилыми ныне живущими близнецами в мире и попали в Книгу рекордов Гиннеса.
Умено Сумияма и Коуме Кодама родились в 1913 году. По словам родных, обе сестры относятся к своему долголетию с юмором.
https://bbc.in/3ksTAdq
Умено Сумияма и Коуме Кодама родились в 1913 году. По словам родных, обе сестры относятся к своему долголетию с юмором.
https://bbc.in/3ksTAdq
BBC News Русская служба
107-летние двойняшки. Книга рекордов Гиннеса назвала самых пожилых близнецов планеты
Сестры из Японии стали самыми долгоживущими близнецами в мире и попали в Книгу рекордов Гиннеса. Каждая из них прожила более 107 лет и 300 дней.