BBC News | Русская служба
390K subscribers
19.5K photos
3.39K videos
20 files
54.9K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
Крупнейшую военную базу в афганском Баграме покинули последние военные США и НАТО.

Именно с этой базы на протяжении 20 лет осуществлялись самые значимые операции против талибов и ИГ (признана в России террористической организацией и запрещена).

Последствия ухода американцев из Баграма могут коснуться абсолютно всех сфер – от вопросов национальной безопасности до повседневной жизни простых афганцев.

https://bbc.in/3hxpbYJ
29 июня житель Минска Андрей Антонов получил 15 суток ареста по статье о мелком хулиганстве. Его вина заключалась в том, что он увидел в магазине предполагаемого ведущего телеграм-канала "Желтые сливы", тайно сфотографировал его – и выложил эту фотографию в своем телеграм-канале.

Рассказываем, по каким еще абсурдным поводам белорусов привлекают к административной и уголовной ответственности.

https://bbc.in/3hc9arU
Ко Дню независимости Украины 24 августа минобороны страны решило нарядить женщин-военнослужащих в парадную форму, частью которой являются туфли на каблуке.

Но многие увидели в этом издевательство над армией и сексистское отношение к женщинам. К критикам присоединились общественные организации и оппозиционные депутаты.

Вице-спикер Верховной Рады Елена Кондратюк и еще три женщины-депутата потребовали от минобороны провести служебное расследование и доложить парламенту, кому пришла в голову такая идея. Они также принесли на заседание парламента туфли на каблуках и заявили, что это их подарок министру обороны Андрею Тарану.

В самом минобороны Украины ответили, что каблуки вместе с парадной формой можно увидеть на женщинах-военнослужащих во многих странах мира.

https://bbc.in/3dCNByx
⚽️ В пятницу состоятся первые четвертьфинальные матчи Евро-2020: в Петербурге играют Швейцария и Испания, а в Мюнхене – Бельгия и Италия.

"Матч будет очень тяжелым", – сказал журналистам о предстоящей игре главный тренер сборной Испании Луис Энрике.

Следим за матчами в нашем лайве: https://bbc.in/3w7wyv6
В редакцию Readovka пришли судебные приставы с постановлением о блокировке сайта издания.

По данным журналистов, это связано с заметкой о предполагаемом владении депутатом Госдумы от "Единой России" Дмитрием Саблиным зарегистрированной на офшоре яхтой.

https://bbc.in/3qMcPzV
Врио ректора НИУ ВШЭ стал глава Дальневосточного федерального университета Никита Анисимов.

Он возглавлял ДВФУ с 2016 года, а до этого работал на различных руководящих должности в МГУ имени Ломоносова. Для Анисимова возглавить ВШЭ – серьезное повышение.

Рассказываем, почему его называют “унылым технократом” и “карьерным мехматовцем” и что за скандал развернулся вокруг его декларации о доходах.

https://bbc.in/3hxe9lY
В Шри-Ланке судят россиянина Виталия Тюткало. Он был капитаном зарегистрированного в Сингапуре судна "Экспресс Перл", которое перевозило опасные химикаты и загорелось во время стоянки недалеко от берегов шри-ланкийской столицы Коломбо.

Пожар на судне произошел еще 20 мая, но лишь сейчас, говорят экологи, становятся ясны истинные масштабы катастрофы. Местные защитники окружающей среды заявили, что акватория Шри-Ланки превратилась в "химический бульон". На пляжах Коломбо обнаружены останки 176 мертвых черепах, 20 дельфинов, четырех китов и бесчисленное количество рыбы.

Правительство Шри-Ланки потребовало от компании-судовладельца компенсацию в размере 40 млн долларов – сюда вошли расходы на помощь в тушении пожара и покрытие убытков примерно 50 тысяч человек, большинство из которых – местные рыбаки.

Тюткало вменяют нарушение закона, запрещающего несанкционированный сброс загрязняющих веществ в море. По данным CNN, он отпущен под залог в 2 млн шри-ланкийских рупий (10 тыс. долларов).

https://bbc.in/3jAZYPF
Александр Лукашенко приказал перекрыть границу Беларуси с Украиной.

Он заявил, что в Беларуси якобы пытались подорвать 43-й узел связи ВМФ России "Вилейка". Диверсанты, по версии Лукашенко, использовали оружие из Украины.

Лукашенко также заявил о раскрытии "спящих" террористических ячеек, которые готовят свержение действующего политического строя. В их подготовке он обвинил Украину, США, Германию, Польшу и Литву.

В этот же день власти Литвы из-за наплыва нелегальных мигрантов из Беларуси объявили ЧС на государственном уровне.

https://bbc.in/3ymFYV9
🇮🇹-🇧🇪Италия открыла счет в матче с Бельгией. Гол в ворота “красных дьяволов” забил полузащитник Николо Барелла. Можете следить за игрой в нашей текстовой трансляции на сайте.

https://bbc.in/3gXdGt4
🍾 Производитель шампанского Moet Hennessy временно приостановил поставки своей продукции в Россию.

Прекращение поставок связано с поправками в федеральный закон "О регулировании алкогольной продукции".

Согласно закону, теперь в России "шампанским" можно называть только "российское шампанское", произведенное на территории России, а производители вин из французского региона Шампань должны переименовать свою продукцию в "игристое вино".

https://bbc.in/3hfakTu
🇮🇹 Италия выходит в полуфинал Евро-2020, обыграв команду Бельгии со счетом 2:1!


https://bbc.in/3gXdGt4
🦠 “Помимо недоверия к отечественному продукту, есть еще один магистральный фактор: огромное количество людей отговорили от прививки так называемые "знакомые врачи". Структура доверия в России устроена так, что мы плохо доверяем медицине в целом, но хорошо доверяем знакомым врачам”.

О том, как советское наследие, вера в знакомых врачей и недоверие государству приводят к отказу от вакцинации и возникновению мифов о прививках, Би-би-си поговорила с Александрой Архиповой, старшим научным сотрудником Школы актуальных гуманитарных исследований ИОН РАНХиГС.

https://bbc.in/3xgV5PM
🇩🇰-🇨🇿 Дания и Чехия встречаются в четвертьфинале Евро-2020. Датский полузащитник Томас Дилэйни на пятой минуте забил первый гол. Следим за игрой - в нашей текстовой трансляции:

https://bbc.in/3gXdGt4