Украина в четверг отметила День вышиванки, когда многие жители страны носят национальную одежду и размещают фотографии в ней в соцсетях.
Так же сделали президент страны Владимир Зеленский и его жена Елена, которые сфотографировались в вышиванках. Но многим снимок не понравился: они сочли, что на президенте - не украинская вышиванка, а российская косоворотка.
В ответ на критику в офисе Зеленского заявили, что за кампанией в соцсетях стоят оппоненты власти в лице сторонников предыдущего президента Петра Порошенко.
Журналисты Украинской службы Би-би-си поговорили с дизайнерами и учеными, которые профессионально занимаются вышиванками, чтобы разобраться в тонкостях одежды президента Зеленского.
https://bbc.in/3f4axba
Так же сделали президент страны Владимир Зеленский и его жена Елена, которые сфотографировались в вышиванках. Но многим снимок не понравился: они сочли, что на президенте - не украинская вышиванка, а российская косоворотка.
В ответ на критику в офисе Зеленского заявили, что за кампанией в соцсетях стоят оппоненты власти в лице сторонников предыдущего президента Петра Порошенко.
Журналисты Украинской службы Би-би-си поговорили с дизайнерами и учеными, которые профессионально занимаются вышиванками, чтобы разобраться в тонкостях одежды президента Зеленского.
https://bbc.in/3f4axba
Россияне в последние месяцы стали активнее брать кредиты: банки сообщают о росте спроса, а аналитики – о рекордных объемах выданных займов.
Центробанк уже начал волноваться. Первый зампред ЦБ Ксения Юдаева заявила, что долговая нагрузка россиян находится на исторически высоком уровне, а кое-где можно даже говорить о возникновении кредитных "пузырей".
Русская служба Би-би-си разбиралась, будет ли сложнее взять кредит в ближайшее время.
https://bbc.in/3vbHwQv
Центробанк уже начал волноваться. Первый зампред ЦБ Ксения Юдаева заявила, что долговая нагрузка россиян находится на исторически высоком уровне, а кое-где можно даже говорить о возникновении кредитных "пузырей".
Русская служба Би-би-си разбиралась, будет ли сложнее взять кредит в ближайшее время.
https://bbc.in/3vbHwQv
BBC News Русская служба
"Дачная ипотека" и кредиты на отпуск. Россияне опять начали активно брать в долг - BBC News Русская служба
Россияне в последние месяцы стали активнее брать кредиты: банки сообщают о росте спроса, а аналитики - о рекордных объемах выданных займов. Россияне таким образом готовятся к лету: строят и ремонтируют дачи или берут кредиты на отпуска. Центробанк уже начал…
В Пермском крае ученик 10 класса напал с ножом на учительницу. Женщина получила ранение в область шеи, она госпитализирована.
Как сообщили Русской службе Би-би-си в пресс-службе краевого минздрава, у пострадавшей стабильное состояние средней тяжести.
Как пишет Baza, учительница якобы могла занижать школьнику оценки, поэтому "сегодня он взял нож и пошел мстить".
https://bbc.in/3v8w3RP
Как сообщили Русской службе Би-би-си в пресс-службе краевого минздрава, у пострадавшей стабильное состояние средней тяжести.
Как пишет Baza, учительница якобы могла занижать школьнику оценки, поэтому "сегодня он взял нож и пошел мстить".
https://bbc.in/3v8w3RP
BBC News Русская служба
В Пермском крае подросток напал с ножом на учительницу - BBC News Русская служба
В городе Березники Пермского края ученик 10 класса лицея №1 напал с ножом на учительницу. Она в состоянии средней тяжести, ее вертолетом отправили в Пермь с ранением в область шеи.
Рекордный наплыв нелегальных мигрантов из Латинской Америки в США стал первым серьезным кризисом, с которым пришлось столкнуться администрации Джо Байдена.
Республиканцы обвиняют президента в создании "гуманитарной катастрофы" на южной границе Соединенных Штатов. В Белом доме утверждают, что ничего необычного не происходит.
https://bbc.in/3v6S4Ar
Республиканцы обвиняют президента в создании "гуманитарной катастрофы" на южной границе Соединенных Штатов. В Белом доме утверждают, что ничего необычного не происходит.
https://bbc.in/3v6S4Ar
BBC News Русская служба
Невежливый отказ. Почему на южных границах США разгорелся очередной иммиграционный кризис? - BBC News Русская служба
Рекордный наплыв нелегальных мигрантов из Латинской Америки стал первым серьезным кризисом, с которым пришлось столкнуться администрации Джо Байдена. Республиканцы обвиняют президента в создании "гуманитарной катастрофы" на южной границе США. В Белом доме…
Илон Маск в прямом эфире пообщался с участниками марафона “Новое знание”.
Аудитории Маска представлял пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков. Он же и задал гостю первый вопрос:
“Я тебя попрошу об одолжении - можешь очень кратко рассказать ребятам, как ты видишь наше будущее через 50 лет и что ты для этого делаешь?”
“Сложно предсказать. Думаю, можно уверенно сказать, что через 50 лет все будет не так, как мы это себе представляем сейчас. Происходят фундаментальные сдвиги в развитии технологий. Искусственный интеллект, коcмические путешествия, нейрокомпьютерный интерфейс, синтетические РНК и ДНК - это из крупнейшего”, - ответил Илон Маск.
После этого вопросы начали задавать участники форума - некоторые поступали из зала, другие озвучивались по видеосвязи из крупных российских университетов.
Вот что рассказал Маск: https://bbc.in/2SfgQzT
Аудитории Маска представлял пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков. Он же и задал гостю первый вопрос:
“Я тебя попрошу об одолжении - можешь очень кратко рассказать ребятам, как ты видишь наше будущее через 50 лет и что ты для этого делаешь?”
“Сложно предсказать. Думаю, можно уверенно сказать, что через 50 лет все будет не так, как мы это себе представляем сейчас. Происходят фундаментальные сдвиги в развитии технологий. Искусственный интеллект, коcмические путешествия, нейрокомпьютерный интерфейс, синтетические РНК и ДНК - это из крупнейшего”, - ответил Илон Маск.
После этого вопросы начали задавать участники форума - некоторые поступали из зала, другие озвучивались по видеосвязи из крупных российских университетов.
Вот что рассказал Маск: https://bbc.in/2SfgQzT
Режим прекращения огня между Израилем и палестинской группировкой ХАМАС при посредничестве Египта вступил в силу в 2 часа ночи пятницы по местному времени (совпадает с московским).
За 11 дней конфликта погибло 244 человека, большинство - в секторе Газа.
Обе стороны заявили, что готовы ответить в случае нарушения условий перемирия противником. Египет сообщил, что пошлет в Израиль две делегации, которые будут следить за соблюдением режима прекращения огня.
https://bbc.in/2Rte0Hy
За 11 дней конфликта погибло 244 человека, большинство - в секторе Газа.
Обе стороны заявили, что готовы ответить в случае нарушения условий перемирия противником. Египет сообщил, что пошлет в Израиль две делегации, которые будут следить за соблюдением режима прекращения огня.
https://bbc.in/2Rte0Hy
BBC News Русская служба
Перемирие между Израилем и ХАМАС. Палестинцы празднуют его как победу, Израиль заявляет об успехе - BBC News Русская служба
Режим прекращения огня между Израилем и палестинской группировкой ХАМАС вступил в силу в 2 часа ночи пятницы по местному времени. За 11 дней конфликта погибло 244 человека, большинство - в секторе Газа.
Новосибирского краеведа Андрея Позднякова вызвали в СК из-за его статьи о Дне Победы.
В статье автор объясняет, почему не любит парады Победы на 9 мая и почему не позволяет наряжать своего ребенка в гимнастерку.
Возможное наказание для Позднякова может быть в виде штрафа до трех млн рублей, исправительных работ или лишения свободы на срок до трех лет.
https://bbc.in/3oNtCSt
В статье автор объясняет, почему не любит парады Победы на 9 мая и почему не позволяет наряжать своего ребенка в гимнастерку.
Возможное наказание для Позднякова может быть в виде штрафа до трех млн рублей, исправительных работ или лишения свободы на срок до трех лет.
https://bbc.in/3oNtCSt
BBC News Русская служба
Новосибирского краеведа вызвали в СК из-за его статьи о Дне Победы - BBC News Русская служба
Новосибирского краеведа Андрея Позднякова вызвали в Следственный комитет из-за его авторской колонки о Дне Победы, которая вышла на местном интернет-портале НГС под заголовком "Российское "можем повторить" - это ужасно: о том, как Великую Победу превратили…
"За день я выпивал недельную дозу алкоголя".
Принц Гарри рассказал о самых кошмарных, по его словам, годах его жизни - с 28 до 32 лет - когда он начал пить, чтобы заглушить боль, которая преследовала его из-за смерти его мамы.
Герцог Сассекский так же признался, что был готов принимать наркотики, чтобы только перестать испытывать боль даже после более чем десяти лет спустя после смерти принцессы Дианы.
https://bbc.in/3hIZVjG
Принц Гарри рассказал о самых кошмарных, по его словам, годах его жизни - с 28 до 32 лет - когда он начал пить, чтобы заглушить боль, которая преследовала его из-за смерти его мамы.
Герцог Сассекский так же признался, что был готов принимать наркотики, чтобы только перестать испытывать боль даже после более чем десяти лет спустя после смерти принцессы Дианы.
https://bbc.in/3hIZVjG
BBC News Русская служба
Принц Гарри: я пил, чтобы заглушить боль от смерти мамы - BBC News Русская служба
Принц Гарри так же признался, что хотел начать принимать наркотики и страдал от панических атак
Мэр Москвы Сергей Собянин посетовал, что доля привившихся от коронавируса в Москве "в разы меньше", чем в любом европейском городе. Раньше он лишь рапортовал об успехах вакцинации.
Почему изменилась риторика властей: https://bbc.in/3bM6T3A
Почему изменилась риторика властей: https://bbc.in/3bM6T3A
В Ростовской области при проведении работ на очистных сооружениях произошел выброс метана. Погибли 10 рабочих, еще восемь пострадали.
Инцидент произошел на территории поселка Дмитриадовка неподалеку от Таганрога.
https://bbc.in/3bJChjl
Инцидент произошел на территории поселка Дмитриадовка неподалеку от Таганрога.
https://bbc.in/3bJChjl
Депутат Павел Крашенинников и сенатор Андрей Клишас внесли поправки к резонансному законопроекту о запрете причастным к экстремизму участвовать в думских выборах.
В пресс-службе Комитета по госстроительству и законодательству, который возглавляет Крашенинников, рассказали Би-би-си о сути предложений:
1️⃣ Текущая версия законопроекта предполагает, что причастным к работе экстремистских и террористических организаций будет в течение разного времени запрещено баллотироваться в Государственную Думу – причем мера коснется даже тех, кто работал с такими структурами до их запрета. Крашенинников и Клишас предлагают распространить такой запрет на все выборные должности.
Поправка предполагает, что нормы будет применяться к выборам, назначенным после вступления в силу данного закона.
2️⃣ Клишас и Крашенинников предлагают раскрыть критерий “причастности” тех или иных лиц к работе экстремистов.
Их предложение предполагает, что причастность конкретного человека будет устанавливаться решением суда.
3️⃣ При этом под “причастностью” депутат и сенатор предалагают понимать “непосредственную реализацию целей и форм деятельности, в связи с которыми организация признана экстремистской”, а также “выражение поддержки” таким организациям или отдельным ее мероприятиям - в том числе “в Интернете”.
Под выражение поддержки могут попасть и иные действия: “предоставление денежных средств, имущественной, организационно-методической, консультативной или иной помощи”
Второе чтение законопроекта состоится 25 мая.
Некоторые депутаты и юристы критикуют законопроект за то, что он, по их мнению, нарушит 54-ю статью Конституции, по которой человек не может нести ответственность за преступление, которое не считалось таковым на момент его совершения, а закон обратной силы не имеет.
Сенатор Клишас, именем которого подписан отзыв Совфеда, разъяснял, что верхняя парламента считает временное лишение избирательного права “ограничением”, а не “ответственностью”, поэтому Конституции эта норма противоречить не будет.
https://bbc.in/3oAQFQd
В пресс-службе Комитета по госстроительству и законодательству, который возглавляет Крашенинников, рассказали Би-би-си о сути предложений:
1️⃣ Текущая версия законопроекта предполагает, что причастным к работе экстремистских и террористических организаций будет в течение разного времени запрещено баллотироваться в Государственную Думу – причем мера коснется даже тех, кто работал с такими структурами до их запрета. Крашенинников и Клишас предлагают распространить такой запрет на все выборные должности.
Поправка предполагает, что нормы будет применяться к выборам, назначенным после вступления в силу данного закона.
2️⃣ Клишас и Крашенинников предлагают раскрыть критерий “причастности” тех или иных лиц к работе экстремистов.
Их предложение предполагает, что причастность конкретного человека будет устанавливаться решением суда.
3️⃣ При этом под “причастностью” депутат и сенатор предалагают понимать “непосредственную реализацию целей и форм деятельности, в связи с которыми организация признана экстремистской”, а также “выражение поддержки” таким организациям или отдельным ее мероприятиям - в том числе “в Интернете”.
Под выражение поддержки могут попасть и иные действия: “предоставление денежных средств, имущественной, организационно-методической, консультативной или иной помощи”
Второе чтение законопроекта состоится 25 мая.
Некоторые депутаты и юристы критикуют законопроект за то, что он, по их мнению, нарушит 54-ю статью Конституции, по которой человек не может нести ответственность за преступление, которое не считалось таковым на момент его совершения, а закон обратной силы не имеет.
Сенатор Клишас, именем которого подписан отзыв Совфеда, разъяснял, что верхняя парламента считает временное лишение избирательного права “ограничением”, а не “ответственностью”, поэтому Конституции эта норма противоречить не будет.
https://bbc.in/3oAQFQd
BBC News Русская служба
Запрет на участие "экстремистов" в выборах - как его обсуждали в Думе - BBC News Русская служба
Госдума в первом чтении приняла законопроект, запрещающий причастным к экстремизму участвовать в думских выборах. Закон может ударить по сторонникам Алексея Навального - признания его структур экстремистскими как раз добивается прокуратура.
Министр обороны РФ Сергей Шойгу рассказал о начале “серийного производства боевых роботов” в России. По его словам, такие роботы могут “самостоятельно воевать”.
Шойгу, выступая на марафоне “Новые знания”, на котором ранее в пятницу выступил американский предприниматель Илон Маск, также рассказал о том, что в России идет “большая работа” над “оружием завтрашнего дня”.
Шойгу, выступая на марафоне “Новые знания”, на котором ранее в пятницу выступил американский предприниматель Илон Маск, также рассказал о том, что в России идет “большая работа” над “оружием завтрашнего дня”.
ФСИН хочет привлекать заключенных к работе на крупных строительных объектах.
Таким образом российские чиновники пытаются решить проблему дефицита кадров, возникшего из-за пандемии Covid-19, когда многие мигранты из стран Центральной Азии потеряли работу и были вынуждены уехать из России.
При этом глава ФСИН Александр Калашников, выступая с идеей создания трудовых лагерей, отверг сравнения с ГУЛАГом.
https://www.bbc.com/russian/news-57135440
Таким образом российские чиновники пытаются решить проблему дефицита кадров, возникшего из-за пандемии Covid-19, когда многие мигранты из стран Центральной Азии потеряли работу и были вынуждены уехать из России.
При этом глава ФСИН Александр Калашников, выступая с идеей создания трудовых лагерей, отверг сравнения с ГУЛАГом.
https://www.bbc.com/russian/news-57135440
BBC News Русская служба
"Не ГУЛАГ". Могут ли осужденные заменить мигрантов?
В России заключенных могут привлекать к работе на крупных строительных объектах - такую идею высказал на этой неделе директор Федеральной службы исполнения наказаний Александр Калашников. Русская служба Би-би-си разбиралась, как такая система будет работать.
В Якутске продолжается рассмотрение уголовного дела против Александра Габышева, называющего себя шаманом.
Габышев стал известен походом через Сибирь на Москву в 2019-м году. Заявления, которые он тогда делал, стали основой для обвинения в экстремизме. Последний год Габышева ограничивают в свободе под предлогом заботы о его психическом здоровье.
Уголовное преследование и принудительное лечение могут привести к бессрочной госпитализации якута, бросившего вызов президенту России.
https://bbc.in/3oCmE2k
Габышев стал известен походом через Сибирь на Москву в 2019-м году. Заявления, которые он тогда делал, стали основой для обвинения в экстремизме. Последний год Габышева ограничивают в свободе под предлогом заботы о его психическом здоровье.
Уголовное преследование и принудительное лечение могут привести к бессрочной госпитализации якута, бросившего вызов президенту России.
https://bbc.in/3oCmE2k
BBC News Русская служба
"Вероятность несвободы - процентов 90%". Что происходит с якутским шаманом Александром Габышевым - BBC News Русская служба
В Якутске продолжается рассмотрение уголовного дела против Александра Габышева, называющего себя шаманом. Уголовное преследование и принудительное лечение могут привести к бессрочной госпитализации якута, бросившего вызов президенту России.
ВОЗ пришла к выводу, что число смертей от коронавируса на конец 2020 года составляло по крайней мере 3 млн человек. Это на 1,2 млн больше, чем говорят официальные данные.
Реальные же показатели смертности на данный момент могут быть в два-три раза выше, чем официальные данные, согласно которым к настоящему моменту от коронавируса скончались 3,4 млн человек.
https://bbc.in/3f9W8uk
Реальные же показатели смертности на данный момент могут быть в два-три раза выше, чем официальные данные, согласно которым к настоящему моменту от коронавируса скончались 3,4 млн человек.
https://bbc.in/3f9W8uk
BBC News Русская служба
ВОЗ: жертв коронавируса в два-три раза больше, чем гласит статистика - BBC News Русская служба
В своем ежегодном отчете ВОЗ пришла к выводу, что реальное число смертей от коронавируса на 1,2 млн превышает официальные данные, и это только за 2020 год.
На Сейшельских островах от коронавируса вакцинировано больше человек на душу населения, чем в любой другой стране мира.
Но число случаев заболевания ковидом на островах, где живет всего около 100 тысяч человек, резко возросло.
Причем около трети заболевших полностью вакцинированы.
https://bbc.in/3v8EZqc
Но число случаев заболевания ковидом на островах, где живет всего около 100 тысяч человек, резко возросло.
Причем около трети заболевших полностью вакцинированы.
https://bbc.in/3v8EZqc
BBC News Русская служба
Почему в самой вакцинированной стране мира началась вспышка коронавируса? - BBC News Русская служба
Около 60% населения Сейшельских островов получили две дозы вакцины, а число новых заражений все равно начало резко расти.
История с резонансным законопроектом, который запретит участвовать в думских выборах причастным к экстремизму, получила продолжение.
Сегодня сенатор Андрей Клишас и Павел Крашенинников внесли в документ поправки, после чего некоторые СМИ сделали вывод, что из него исчезнет самая резонансная мера: возможность не допускать до выборов тех, кто «помогал» экстремистам ещё до их признания таковыми.
Однако Русская служба Би-би-си прочитала текст поправок и выяснила: в них не только нет следов таких послаблений, но и наоборот – прописаны еще более жесткие меры для сторонников экстремистских организаций, среди которых в ближайшее время могут оказаться структуры Алексея Навального. Временно лишиться избирательного права можно будет, в том числе, «за высказывания в Интернете».
Подробнее: https://bbc.in/3yuJ0ri
Сегодня сенатор Андрей Клишас и Павел Крашенинников внесли в документ поправки, после чего некоторые СМИ сделали вывод, что из него исчезнет самая резонансная мера: возможность не допускать до выборов тех, кто «помогал» экстремистам ещё до их признания таковыми.
Однако Русская служба Би-би-си прочитала текст поправок и выяснила: в них не только нет следов таких послаблений, но и наоборот – прописаны еще более жесткие меры для сторонников экстремистских организаций, среди которых в ближайшее время могут оказаться структуры Алексея Навального. Временно лишиться избирательного права можно будет, в том числе, «за высказывания в Интернете».
Подробнее: https://bbc.in/3yuJ0ri
BBC News Русская служба
Запрет на выборы для "экстремистов" решили ужесточить. Как именно? - BBC News Русская служба
Причастным к деятельности организаций, признанных в России экстремистскими или террористическими, могут запретить участвовать в выборах любого уровня, а причастностью может считаться даже поддержка в интернете. Что еще изменилось в резонансном проекте?
🍕Телеведущий и доктор Крис ван Туллекен решил в течение месяца придерживаться диеты, состоящей из переработанных продуктов.
Для этого он увеличил свое обычное потребление обработанной пищи с 30% до 80%.
"Выглядит экстремально, но это диета каждого пятого жителя Великобритании", - говорит он.
За время эксперимента доктор Крис ван Туллекен поправился почти на 7 кг. За полгода такой диеты его вес увеличился бы на 40 кг.
Но это еще не все.
https://bbc.in/3fzMUGI
Для этого он увеличил свое обычное потребление обработанной пищи с 30% до 80%.
"Выглядит экстремально, но это диета каждого пятого жителя Великобритании", - говорит он.
За время эксперимента доктор Крис ван Туллекен поправился почти на 7 кг. За полгода такой диеты его вес увеличился бы на 40 кг.
Но это еще не все.
https://bbc.in/3fzMUGI
BBC News Русская служба
Как я месяц ел обработанную пищу и что из этого получилось
Доктор Крис ван Туллекен месяц питался обработанной пищей и поделился с Би-би-си своими наблюдениями. Спойлер: ничем хорошим это не закончилось.
Наше кулинарное путешествие по Великобритании продолжается.
В этот раз наш обозреватель Яна Литвинова рассказывает о кулинарных изысках графства Клюид на севере Уэльса - от картофельных “перевертышей” до пива из крапивы.
https://bbc.in/2RCHPFu
В этот раз наш обозреватель Яна Литвинова рассказывает о кулинарных изысках графства Клюид на севере Уэльса - от картофельных “перевертышей” до пива из крапивы.
https://bbc.in/2RCHPFu
BBC News Русская служба
Чисто (не) английское меню. Клюид: раритетный (не) кролик, барашек с медом и пиво из крапивы - BBC News Русская служба
В Клюиде, втором районе Северного Уэльса, набор местных продуктов примерно такой же, как и в Гуинете, но есть и вариации. узнайте, как готовить пироги из картошки и варить крапивное пиво
🎙По выходным в подкасте "Что это было. Лонгрид" мы говорим с авторами самых важных, заметных и интересных текстов Русской службы Би-би-си.
Наш специальный корреспондент Олеся Герасименко написала текст "В прокуратуре гораздо больше смысла, чем в "Мемориале". Как Денис Карагодин ищет правду о казни прадеда". Олеся рассказывает о жителе Томска, который добивается суда над убийцами своего прадеда, расстрелянного в 1938 году, и выдачи его тела. При этом Карагодин не очень похож на других исследователей сталинских репрессий.
Олеся Герасименко рассказывает, как убеждала Дениса Карагодина встретиться с ней, почему ее герой, который добивается общенациональной дискуссии о репрессиях 30-х годов, был бы идеальным сотрудником силовых ведомств и почему она недовольна своим текстом.
BBC | Apple Podcasts | VK | Яндекс.Музыка
Наш специальный корреспондент Олеся Герасименко написала текст "В прокуратуре гораздо больше смысла, чем в "Мемориале". Как Денис Карагодин ищет правду о казни прадеда". Олеся рассказывает о жителе Томска, который добивается суда над убийцами своего прадеда, расстрелянного в 1938 году, и выдачи его тела. При этом Карагодин не очень похож на других исследователей сталинских репрессий.
Олеся Герасименко рассказывает, как убеждала Дениса Карагодина встретиться с ней, почему ее герой, который добивается общенациональной дискуссии о репрессиях 30-х годов, был бы идеальным сотрудником силовых ведомств и почему она недовольна своим текстом.
BBC | Apple Podcasts | VK | Яндекс.Музыка
Audio
Подкаст "Что это было". Лонгрид: человек, который "оживил" палачей и мечтает о русском Нюрнберге