Николя Саркози вновь судят. Новое дело против него известно как "скандал "Бигмалион".
Величина затрат на избирательные кампании во Франции строго лимитирована, и в 2012 году партия Саркози "Союз за народное движение" имела право выделить на кампанию по его переизбранию президентом 22,5 млн евро, но потратила почти вдвое больше.
Чтобы скрыть перерасход, партия наняла пиар-компанию "Бигмалион" и провела расходы по статье "партийная деятельность". Обвинение утверждает, что Саркози не мог об этом не знать.
Экс-президент Франции вину отрицает.
https://bbc.in/3va0A1q
Величина затрат на избирательные кампании во Франции строго лимитирована, и в 2012 году партия Саркози "Союз за народное движение" имела право выделить на кампанию по его переизбранию президентом 22,5 млн евро, но потратила почти вдвое больше.
Чтобы скрыть перерасход, партия наняла пиар-компанию "Бигмалион" и провела расходы по статье "партийная деятельность". Обвинение утверждает, что Саркози не мог об этом не знать.
Экс-президент Франции вину отрицает.
https://bbc.in/3va0A1q
BBC News Русская служба
Саркози опять грозит тюрьма. Его судят за незаконное финансирование президентской кампании - BBC News Русская служба
Во Франции начался суд над Николя Саркози. Экс-президента обвиняют в нарушении правил финансирования кампании по его переизбранию в 2012 году. Саркози отрицает вину.
ЕСПЧ установил, что власти Азербайджана виновны в пытках российско-израильского блогера Александра Лапшина. В решении также сказано, что в бакинской тюрьме его пытались убить.
Блогер считает, что его преследовали по политическим мотивам, поскольку он писал в соцсетях о своих поездках в Нагорный Карабах.
Однако в Баку заявляли, что блогер был задержан и осужден на три года лишения свободы из-за того, что ездил в Карабах без разрешения азербайджанских властей.
https://bbc.in/3oHunwg
Блогер считает, что его преследовали по политическим мотивам, поскольку он писал в соцсетях о своих поездках в Нагорный Карабах.
Однако в Баку заявляли, что блогер был задержан и осужден на три года лишения свободы из-за того, что ездил в Карабах без разрешения азербайджанских властей.
https://bbc.in/3oHunwg
BBC News Русская служба
ЕСПЧ признал Азербайджан виновным в попытке убийства блогера Лапшина - BBC News Русская служба
Европейский суд по правам человека установил, что власти Азербайджана виновны в пытках российско-израильского блогера Александра Лапшина, в решении ЕСПЧ также сказано, что в бакинской тюрьме его пытались убить.
Израиль принял решение о перемирии с группировкой ХАМАС, контролирующей сектор Газа.
По данным израильских журналистов, огонь будет прекращен с двух часов ночи в пятницу по местному времени (совпадает с московским).
https://bbc.in/3f5aY5b
По данным израильских журналистов, огонь будет прекращен с двух часов ночи в пятницу по местному времени (совпадает с московским).
https://bbc.in/3f5aY5b
🔴 Вступил в силу режим прекращения огня между Израилем и ХАМАС.
🔴 В США хотят вернуть санкции против "Северного потока-2".
🔴 В Риге стартует чемпионат мира по хоккею.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2Sh1TNq
🔴 В США хотят вернуть санкции против "Северного потока-2".
🔴 В Риге стартует чемпионат мира по хоккею.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2Sh1TNq
21 мая исполняется 100 лет со дня рождения академика Андрея Сахарова – создателя первой советской водородной бомбы, а впоследствии самого известного советского диссидента, лауреата Нобелевской премии мира и первого председателя правозащитного общества "Мемориал" (признано в России организацией, выполняющей функции иноагента).
Празднование столетия Сахарова поддержал Владимир Путин, однако это не помешало мэрии Москвы сорвать выставку его памяти.
Русская служба Би-би-си рассказывает о том, как Сахаров в свой юбилей остается диссидентом и в современной России.
https://bbc.in/3bIs8mR
Празднование столетия Сахарова поддержал Владимир Путин, однако это не помешало мэрии Москвы сорвать выставку его памяти.
Русская служба Би-би-си рассказывает о том, как Сахаров в свой юбилей остается диссидентом и в современной России.
https://bbc.in/3bIs8mR
BBC News Русская служба
"Еще больший диссидент, чем при жизни". Сто лет со дня рождения Андрея Сахарова - BBC News Русская служба
21 мая отмечается 100 лет со дня рождения академика Андрея Сахарова, создателя первой советской водородной бомбы, а впоследствии самого известного советского диссидента, лауреата Нобелевской премии мира и первого председателя правозащитного общества "Мемориал"…
Украина в четверг отметила День вышиванки, когда многие жители страны носят национальную одежду и размещают фотографии в ней в соцсетях.
Так же сделали президент страны Владимир Зеленский и его жена Елена, которые сфотографировались в вышиванках. Но многим снимок не понравился: они сочли, что на президенте - не украинская вышиванка, а российская косоворотка.
В ответ на критику в офисе Зеленского заявили, что за кампанией в соцсетях стоят оппоненты власти в лице сторонников предыдущего президента Петра Порошенко.
Журналисты Украинской службы Би-би-си поговорили с дизайнерами и учеными, которые профессионально занимаются вышиванками, чтобы разобраться в тонкостях одежды президента Зеленского.
https://bbc.in/3f4axba
Так же сделали президент страны Владимир Зеленский и его жена Елена, которые сфотографировались в вышиванках. Но многим снимок не понравился: они сочли, что на президенте - не украинская вышиванка, а российская косоворотка.
В ответ на критику в офисе Зеленского заявили, что за кампанией в соцсетях стоят оппоненты власти в лице сторонников предыдущего президента Петра Порошенко.
Журналисты Украинской службы Би-би-си поговорили с дизайнерами и учеными, которые профессионально занимаются вышиванками, чтобы разобраться в тонкостях одежды президента Зеленского.
https://bbc.in/3f4axba
Россияне в последние месяцы стали активнее брать кредиты: банки сообщают о росте спроса, а аналитики – о рекордных объемах выданных займов.
Центробанк уже начал волноваться. Первый зампред ЦБ Ксения Юдаева заявила, что долговая нагрузка россиян находится на исторически высоком уровне, а кое-где можно даже говорить о возникновении кредитных "пузырей".
Русская служба Би-би-си разбиралась, будет ли сложнее взять кредит в ближайшее время.
https://bbc.in/3vbHwQv
Центробанк уже начал волноваться. Первый зампред ЦБ Ксения Юдаева заявила, что долговая нагрузка россиян находится на исторически высоком уровне, а кое-где можно даже говорить о возникновении кредитных "пузырей".
Русская служба Би-би-си разбиралась, будет ли сложнее взять кредит в ближайшее время.
https://bbc.in/3vbHwQv
BBC News Русская служба
"Дачная ипотека" и кредиты на отпуск. Россияне опять начали активно брать в долг - BBC News Русская служба
Россияне в последние месяцы стали активнее брать кредиты: банки сообщают о росте спроса, а аналитики - о рекордных объемах выданных займов. Россияне таким образом готовятся к лету: строят и ремонтируют дачи или берут кредиты на отпуска. Центробанк уже начал…
В Пермском крае ученик 10 класса напал с ножом на учительницу. Женщина получила ранение в область шеи, она госпитализирована.
Как сообщили Русской службе Би-би-си в пресс-службе краевого минздрава, у пострадавшей стабильное состояние средней тяжести.
Как пишет Baza, учительница якобы могла занижать школьнику оценки, поэтому "сегодня он взял нож и пошел мстить".
https://bbc.in/3v8w3RP
Как сообщили Русской службе Би-би-си в пресс-службе краевого минздрава, у пострадавшей стабильное состояние средней тяжести.
Как пишет Baza, учительница якобы могла занижать школьнику оценки, поэтому "сегодня он взял нож и пошел мстить".
https://bbc.in/3v8w3RP
BBC News Русская служба
В Пермском крае подросток напал с ножом на учительницу - BBC News Русская служба
В городе Березники Пермского края ученик 10 класса лицея №1 напал с ножом на учительницу. Она в состоянии средней тяжести, ее вертолетом отправили в Пермь с ранением в область шеи.
Рекордный наплыв нелегальных мигрантов из Латинской Америки в США стал первым серьезным кризисом, с которым пришлось столкнуться администрации Джо Байдена.
Республиканцы обвиняют президента в создании "гуманитарной катастрофы" на южной границе Соединенных Штатов. В Белом доме утверждают, что ничего необычного не происходит.
https://bbc.in/3v6S4Ar
Республиканцы обвиняют президента в создании "гуманитарной катастрофы" на южной границе Соединенных Штатов. В Белом доме утверждают, что ничего необычного не происходит.
https://bbc.in/3v6S4Ar
BBC News Русская служба
Невежливый отказ. Почему на южных границах США разгорелся очередной иммиграционный кризис? - BBC News Русская служба
Рекордный наплыв нелегальных мигрантов из Латинской Америки стал первым серьезным кризисом, с которым пришлось столкнуться администрации Джо Байдена. Республиканцы обвиняют президента в создании "гуманитарной катастрофы" на южной границе США. В Белом доме…
Илон Маск в прямом эфире пообщался с участниками марафона “Новое знание”.
Аудитории Маска представлял пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков. Он же и задал гостю первый вопрос:
“Я тебя попрошу об одолжении - можешь очень кратко рассказать ребятам, как ты видишь наше будущее через 50 лет и что ты для этого делаешь?”
“Сложно предсказать. Думаю, можно уверенно сказать, что через 50 лет все будет не так, как мы это себе представляем сейчас. Происходят фундаментальные сдвиги в развитии технологий. Искусственный интеллект, коcмические путешествия, нейрокомпьютерный интерфейс, синтетические РНК и ДНК - это из крупнейшего”, - ответил Илон Маск.
После этого вопросы начали задавать участники форума - некоторые поступали из зала, другие озвучивались по видеосвязи из крупных российских университетов.
Вот что рассказал Маск: https://bbc.in/2SfgQzT
Аудитории Маска представлял пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков. Он же и задал гостю первый вопрос:
“Я тебя попрошу об одолжении - можешь очень кратко рассказать ребятам, как ты видишь наше будущее через 50 лет и что ты для этого делаешь?”
“Сложно предсказать. Думаю, можно уверенно сказать, что через 50 лет все будет не так, как мы это себе представляем сейчас. Происходят фундаментальные сдвиги в развитии технологий. Искусственный интеллект, коcмические путешествия, нейрокомпьютерный интерфейс, синтетические РНК и ДНК - это из крупнейшего”, - ответил Илон Маск.
После этого вопросы начали задавать участники форума - некоторые поступали из зала, другие озвучивались по видеосвязи из крупных российских университетов.
Вот что рассказал Маск: https://bbc.in/2SfgQzT
Режим прекращения огня между Израилем и палестинской группировкой ХАМАС при посредничестве Египта вступил в силу в 2 часа ночи пятницы по местному времени (совпадает с московским).
За 11 дней конфликта погибло 244 человека, большинство - в секторе Газа.
Обе стороны заявили, что готовы ответить в случае нарушения условий перемирия противником. Египет сообщил, что пошлет в Израиль две делегации, которые будут следить за соблюдением режима прекращения огня.
https://bbc.in/2Rte0Hy
За 11 дней конфликта погибло 244 человека, большинство - в секторе Газа.
Обе стороны заявили, что готовы ответить в случае нарушения условий перемирия противником. Египет сообщил, что пошлет в Израиль две делегации, которые будут следить за соблюдением режима прекращения огня.
https://bbc.in/2Rte0Hy
BBC News Русская служба
Перемирие между Израилем и ХАМАС. Палестинцы празднуют его как победу, Израиль заявляет об успехе - BBC News Русская служба
Режим прекращения огня между Израилем и палестинской группировкой ХАМАС вступил в силу в 2 часа ночи пятницы по местному времени. За 11 дней конфликта погибло 244 человека, большинство - в секторе Газа.
Новосибирского краеведа Андрея Позднякова вызвали в СК из-за его статьи о Дне Победы.
В статье автор объясняет, почему не любит парады Победы на 9 мая и почему не позволяет наряжать своего ребенка в гимнастерку.
Возможное наказание для Позднякова может быть в виде штрафа до трех млн рублей, исправительных работ или лишения свободы на срок до трех лет.
https://bbc.in/3oNtCSt
В статье автор объясняет, почему не любит парады Победы на 9 мая и почему не позволяет наряжать своего ребенка в гимнастерку.
Возможное наказание для Позднякова может быть в виде штрафа до трех млн рублей, исправительных работ или лишения свободы на срок до трех лет.
https://bbc.in/3oNtCSt
BBC News Русская служба
Новосибирского краеведа вызвали в СК из-за его статьи о Дне Победы - BBC News Русская служба
Новосибирского краеведа Андрея Позднякова вызвали в Следственный комитет из-за его авторской колонки о Дне Победы, которая вышла на местном интернет-портале НГС под заголовком "Российское "можем повторить" - это ужасно: о том, как Великую Победу превратили…
"За день я выпивал недельную дозу алкоголя".
Принц Гарри рассказал о самых кошмарных, по его словам, годах его жизни - с 28 до 32 лет - когда он начал пить, чтобы заглушить боль, которая преследовала его из-за смерти его мамы.
Герцог Сассекский так же признался, что был готов принимать наркотики, чтобы только перестать испытывать боль даже после более чем десяти лет спустя после смерти принцессы Дианы.
https://bbc.in/3hIZVjG
Принц Гарри рассказал о самых кошмарных, по его словам, годах его жизни - с 28 до 32 лет - когда он начал пить, чтобы заглушить боль, которая преследовала его из-за смерти его мамы.
Герцог Сассекский так же признался, что был готов принимать наркотики, чтобы только перестать испытывать боль даже после более чем десяти лет спустя после смерти принцессы Дианы.
https://bbc.in/3hIZVjG
BBC News Русская служба
Принц Гарри: я пил, чтобы заглушить боль от смерти мамы - BBC News Русская служба
Принц Гарри так же признался, что хотел начать принимать наркотики и страдал от панических атак
Мэр Москвы Сергей Собянин посетовал, что доля привившихся от коронавируса в Москве "в разы меньше", чем в любом европейском городе. Раньше он лишь рапортовал об успехах вакцинации.
Почему изменилась риторика властей: https://bbc.in/3bM6T3A
Почему изменилась риторика властей: https://bbc.in/3bM6T3A
В Ростовской области при проведении работ на очистных сооружениях произошел выброс метана. Погибли 10 рабочих, еще восемь пострадали.
Инцидент произошел на территории поселка Дмитриадовка неподалеку от Таганрога.
https://bbc.in/3bJChjl
Инцидент произошел на территории поселка Дмитриадовка неподалеку от Таганрога.
https://bbc.in/3bJChjl
Депутат Павел Крашенинников и сенатор Андрей Клишас внесли поправки к резонансному законопроекту о запрете причастным к экстремизму участвовать в думских выборах.
В пресс-службе Комитета по госстроительству и законодательству, который возглавляет Крашенинников, рассказали Би-би-си о сути предложений:
1️⃣ Текущая версия законопроекта предполагает, что причастным к работе экстремистских и террористических организаций будет в течение разного времени запрещено баллотироваться в Государственную Думу – причем мера коснется даже тех, кто работал с такими структурами до их запрета. Крашенинников и Клишас предлагают распространить такой запрет на все выборные должности.
Поправка предполагает, что нормы будет применяться к выборам, назначенным после вступления в силу данного закона.
2️⃣ Клишас и Крашенинников предлагают раскрыть критерий “причастности” тех или иных лиц к работе экстремистов.
Их предложение предполагает, что причастность конкретного человека будет устанавливаться решением суда.
3️⃣ При этом под “причастностью” депутат и сенатор предалагают понимать “непосредственную реализацию целей и форм деятельности, в связи с которыми организация признана экстремистской”, а также “выражение поддержки” таким организациям или отдельным ее мероприятиям - в том числе “в Интернете”.
Под выражение поддержки могут попасть и иные действия: “предоставление денежных средств, имущественной, организационно-методической, консультативной или иной помощи”
Второе чтение законопроекта состоится 25 мая.
Некоторые депутаты и юристы критикуют законопроект за то, что он, по их мнению, нарушит 54-ю статью Конституции, по которой человек не может нести ответственность за преступление, которое не считалось таковым на момент его совершения, а закон обратной силы не имеет.
Сенатор Клишас, именем которого подписан отзыв Совфеда, разъяснял, что верхняя парламента считает временное лишение избирательного права “ограничением”, а не “ответственностью”, поэтому Конституции эта норма противоречить не будет.
https://bbc.in/3oAQFQd
В пресс-службе Комитета по госстроительству и законодательству, который возглавляет Крашенинников, рассказали Би-би-си о сути предложений:
1️⃣ Текущая версия законопроекта предполагает, что причастным к работе экстремистских и террористических организаций будет в течение разного времени запрещено баллотироваться в Государственную Думу – причем мера коснется даже тех, кто работал с такими структурами до их запрета. Крашенинников и Клишас предлагают распространить такой запрет на все выборные должности.
Поправка предполагает, что нормы будет применяться к выборам, назначенным после вступления в силу данного закона.
2️⃣ Клишас и Крашенинников предлагают раскрыть критерий “причастности” тех или иных лиц к работе экстремистов.
Их предложение предполагает, что причастность конкретного человека будет устанавливаться решением суда.
3️⃣ При этом под “причастностью” депутат и сенатор предалагают понимать “непосредственную реализацию целей и форм деятельности, в связи с которыми организация признана экстремистской”, а также “выражение поддержки” таким организациям или отдельным ее мероприятиям - в том числе “в Интернете”.
Под выражение поддержки могут попасть и иные действия: “предоставление денежных средств, имущественной, организационно-методической, консультативной или иной помощи”
Второе чтение законопроекта состоится 25 мая.
Некоторые депутаты и юристы критикуют законопроект за то, что он, по их мнению, нарушит 54-ю статью Конституции, по которой человек не может нести ответственность за преступление, которое не считалось таковым на момент его совершения, а закон обратной силы не имеет.
Сенатор Клишас, именем которого подписан отзыв Совфеда, разъяснял, что верхняя парламента считает временное лишение избирательного права “ограничением”, а не “ответственностью”, поэтому Конституции эта норма противоречить не будет.
https://bbc.in/3oAQFQd
BBC News Русская служба
Запрет на участие "экстремистов" в выборах - как его обсуждали в Думе - BBC News Русская служба
Госдума в первом чтении приняла законопроект, запрещающий причастным к экстремизму участвовать в думских выборах. Закон может ударить по сторонникам Алексея Навального - признания его структур экстремистскими как раз добивается прокуратура.
Министр обороны РФ Сергей Шойгу рассказал о начале “серийного производства боевых роботов” в России. По его словам, такие роботы могут “самостоятельно воевать”.
Шойгу, выступая на марафоне “Новые знания”, на котором ранее в пятницу выступил американский предприниматель Илон Маск, также рассказал о том, что в России идет “большая работа” над “оружием завтрашнего дня”.
Шойгу, выступая на марафоне “Новые знания”, на котором ранее в пятницу выступил американский предприниматель Илон Маск, также рассказал о том, что в России идет “большая работа” над “оружием завтрашнего дня”.
ФСИН хочет привлекать заключенных к работе на крупных строительных объектах.
Таким образом российские чиновники пытаются решить проблему дефицита кадров, возникшего из-за пандемии Covid-19, когда многие мигранты из стран Центральной Азии потеряли работу и были вынуждены уехать из России.
При этом глава ФСИН Александр Калашников, выступая с идеей создания трудовых лагерей, отверг сравнения с ГУЛАГом.
https://www.bbc.com/russian/news-57135440
Таким образом российские чиновники пытаются решить проблему дефицита кадров, возникшего из-за пандемии Covid-19, когда многие мигранты из стран Центральной Азии потеряли работу и были вынуждены уехать из России.
При этом глава ФСИН Александр Калашников, выступая с идеей создания трудовых лагерей, отверг сравнения с ГУЛАГом.
https://www.bbc.com/russian/news-57135440
BBC News Русская служба
"Не ГУЛАГ". Могут ли осужденные заменить мигрантов?
В России заключенных могут привлекать к работе на крупных строительных объектах - такую идею высказал на этой неделе директор Федеральной службы исполнения наказаний Александр Калашников. Русская служба Би-би-си разбиралась, как такая система будет работать.
В Якутске продолжается рассмотрение уголовного дела против Александра Габышева, называющего себя шаманом.
Габышев стал известен походом через Сибирь на Москву в 2019-м году. Заявления, которые он тогда делал, стали основой для обвинения в экстремизме. Последний год Габышева ограничивают в свободе под предлогом заботы о его психическом здоровье.
Уголовное преследование и принудительное лечение могут привести к бессрочной госпитализации якута, бросившего вызов президенту России.
https://bbc.in/3oCmE2k
Габышев стал известен походом через Сибирь на Москву в 2019-м году. Заявления, которые он тогда делал, стали основой для обвинения в экстремизме. Последний год Габышева ограничивают в свободе под предлогом заботы о его психическом здоровье.
Уголовное преследование и принудительное лечение могут привести к бессрочной госпитализации якута, бросившего вызов президенту России.
https://bbc.in/3oCmE2k
BBC News Русская служба
"Вероятность несвободы - процентов 90%". Что происходит с якутским шаманом Александром Габышевым - BBC News Русская служба
В Якутске продолжается рассмотрение уголовного дела против Александра Габышева, называющего себя шаманом. Уголовное преследование и принудительное лечение могут привести к бессрочной госпитализации якута, бросившего вызов президенту России.
ВОЗ пришла к выводу, что число смертей от коронавируса на конец 2020 года составляло по крайней мере 3 млн человек. Это на 1,2 млн больше, чем говорят официальные данные.
Реальные же показатели смертности на данный момент могут быть в два-три раза выше, чем официальные данные, согласно которым к настоящему моменту от коронавируса скончались 3,4 млн человек.
https://bbc.in/3f9W8uk
Реальные же показатели смертности на данный момент могут быть в два-три раза выше, чем официальные данные, согласно которым к настоящему моменту от коронавируса скончались 3,4 млн человек.
https://bbc.in/3f9W8uk
BBC News Русская служба
ВОЗ: жертв коронавируса в два-три раза больше, чем гласит статистика - BBC News Русская служба
В своем ежегодном отчете ВОЗ пришла к выводу, что реальное число смертей от коронавируса на 1,2 млн превышает официальные данные, и это только за 2020 год.
На Сейшельских островах от коронавируса вакцинировано больше человек на душу населения, чем в любой другой стране мира.
Но число случаев заболевания ковидом на островах, где живет всего около 100 тысяч человек, резко возросло.
Причем около трети заболевших полностью вакцинированы.
https://bbc.in/3v8EZqc
Но число случаев заболевания ковидом на островах, где живет всего около 100 тысяч человек, резко возросло.
Причем около трети заболевших полностью вакцинированы.
https://bbc.in/3v8EZqc
BBC News Русская служба
Почему в самой вакцинированной стране мира началась вспышка коронавируса? - BBC News Русская служба
Около 60% населения Сейшельских островов получили две дозы вакцины, а число новых заражений все равно начало резко расти.