🎥 В США в прокат вышел фильм российского режиссера Ильи Найшуллера "Никто" (Nobody) и сразу возглавил список самых популярных премьер, собрав за первые три дня показа в кинотеатрах Лос-Анджелеса 6,7 млн долларов.
Это первый голливудский проект клипмейкера и автора новаторского боевика "Хардкор", который показывает, что мечта русских режиссеров о работе в Голливуде вполне осуществима.
Но "Никто" – это не фильм "русского в Голливуде", а кино, сделанное с абсолютным пониманием того, каким сегодня должен быть экшн, и приправленное изрядной долей обаятельной иронии.
https://bbc.in/3sx8tNm
Это первый голливудский проект клипмейкера и автора новаторского боевика "Хардкор", который показывает, что мечта русских режиссеров о работе в Голливуде вполне осуществима.
Но "Никто" – это не фильм "русского в Голливуде", а кино, сделанное с абсолютным пониманием того, каким сегодня должен быть экшн, и приправленное изрядной долей обаятельной иронии.
https://bbc.in/3sx8tNm
BBC News Русская служба
Фильм российского режиссера Ильи Найшуллера "Никто" бьет кассовые рекорды в США - BBC News Русская служба
В США в прокат вышел фильм российского режиссера Ильи Найшуллера "Никто" (Nobody) и сразу возглавил список самых популярных премьер. За первые три дня показа в кинотеатрах Лос-Анджелеса он собрал 6,7 млн долларов.
Генпрокуратура Беларуси обвинила лидера оппозиции Светлану Тихановскую, а также перешедших на сторону оппозиции офицеров правоохранительных органов в подготовке терактов.
26 марта МВД Беларуси заявило, что предотвратило два теракта, которые некий 35-летний житель страны будто бы готовил в местной воинской части и в Минске.
Тогда же бывшие офицеры белорусской милиции, которые поддерживают оппозицию, заявили СМИ, что это власти будто бы готовили теракт, чтобы скомпрометировать их.
https://bbc.in/3m0eaAO
26 марта МВД Беларуси заявило, что предотвратило два теракта, которые некий 35-летний житель страны будто бы готовил в местной воинской части и в Минске.
Тогда же бывшие офицеры белорусской милиции, которые поддерживают оппозицию, заявили СМИ, что это власти будто бы готовили теракт, чтобы скомпрометировать их.
https://bbc.in/3m0eaAO
BBC News Русская служба
Власти Беларуси обвинили Тихановскую и группу ByPol в подготовке терактов - BBC News Русская служба
Генеральная прокуратура Беларуси обвинила бывшего кандидата в президенты и лидера оппозиции Светлану Тихановскую, а также перешедших на сторону оппозиции офицеров правоохранительных органов, в подготовке терактов. Оппозиционеры отвергают обвинения.
Отца директора ФБК (признан в России иностранным агентом) отправили в ростовский СИЗО по обвинению в превышении полномочий.
В вину 66-летнему Юрию Жданову, бывшему члену жилищной комиссии в Ненецком автономном округе, вменяют ошибочную рекомендацию выделить соцжилье.
Его сын Иван Жданов связывает преследование отца со своей политической деятельностью. И это не первый случай, когда у родственников известных оппозиционеров возникают серьезные проблемы.
https://bbc.in/3w8XUSL
В вину 66-летнему Юрию Жданову, бывшему члену жилищной комиссии в Ненецком автономном округе, вменяют ошибочную рекомендацию выделить соцжилье.
Его сын Иван Жданов связывает преследование отца со своей политической деятельностью. И это не первый случай, когда у родственников известных оппозиционеров возникают серьезные проблемы.
https://bbc.in/3w8XUSL
BBC News Русская служба
"Им нужно превратить мою жизнь в ад". С чем связаны обвинения в адрес отца директора ФБК Жданова? - BBC News Русская служба
Отца директора ФБК (фонд причислен в России к иностранным агентам) Ивана Жданова отправили в ростовский СИЗО №5 по обвинению в превышении должностных полномочий (часть 1 статьи 286 УК). В вину 66-летнему Юрию Жданову, бывшему члену жилищной комиссии в НАО…
Сибирское отделение РАН убрало из открытого доступа в Youtube запись заседания, посвященного плохому состоянию экологии городов Сибири.
Согласно представленному на заседании докладу, почти 80% из 20 российских городов с высоким и очень высоким уровнями загрязнения атмосферы расположены в Сибири.
Самая большая заболеваемость в 2009-2018 годах болезнями, связанными с состоянием экологии, оказалась в Кемерово, Красноярске, Новокузнецке, Иркутске и Шелехове в Иркутской области. В Красноярском крае доминируют онкопатологии, в Кемеровской области – врожденные пороки развития, в Алтайском крае – заболевания детей.
Как утверждает издание “Тайга.инфо”, в распоряжении которого осталась запись заседания, ученые РАН решили “не выступать алармистами” и не публиковать этот доклад, сравнив его с “бомбой накануне выборов”.
https://bbc.in/2PgBgr0
Согласно представленному на заседании докладу, почти 80% из 20 российских городов с высоким и очень высоким уровнями загрязнения атмосферы расположены в Сибири.
Самая большая заболеваемость в 2009-2018 годах болезнями, связанными с состоянием экологии, оказалась в Кемерово, Красноярске, Новокузнецке, Иркутске и Шелехове в Иркутской области. В Красноярском крае доминируют онкопатологии, в Кемеровской области – врожденные пороки развития, в Алтайском крае – заболевания детей.
Как утверждает издание “Тайга.инфо”, в распоряжении которого осталась запись заседания, ученые РАН решили “не выступать алармистами” и не публиковать этот доклад, сравнив его с “бомбой накануне выборов”.
https://bbc.in/2PgBgr0
BBC News Русская служба
"Бомба накануне выборов". С YouTube удалили запись заседания об экологии Сибири - BBC News Русская служба
Ученые РАН решили, что их доклад об экологическом состоянии населенных пунктов СФО лучше закрыть от публики - несмотря на то, что высокий уровень загрязнения как воздуха, так и воды и почвы в Сибири не является секретом, и об этом много раз сообщали как государственные…
В день, когда в Мьянме во время протестов были убиты почти 100 человек, российская делегация во главе с замминистра обороны участвовала в торжествах вместе с местными военными.
Оппозиция Мьянмы резко раскритиковала присутствие представителя России в военном параде, прошедшем на фоне подавления массовых протестов. Представитель группы "Justice for Myanmar" Яданар Маун заявил, что "Россия помогает террору, развязанному против народа".
Россия – важный поставщик вооружений для мьянманской армии. Но, как отмечают эксперты, Россия продает Мьянме вооружения, которые вряд ли будут использованы для подавления протестов. А в военно-техническом сотрудничестве с азиатскими странами Кремль традиционно проводит политику поддержки отношений с любой действующей властью.
https://bbc.in/3wa0FmQ
Оппозиция Мьянмы резко раскритиковала присутствие представителя России в военном параде, прошедшем на фоне подавления массовых протестов. Представитель группы "Justice for Myanmar" Яданар Маун заявил, что "Россия помогает террору, развязанному против народа".
Россия – важный поставщик вооружений для мьянманской армии. Но, как отмечают эксперты, Россия продает Мьянме вооружения, которые вряд ли будут использованы для подавления протестов. А в военно-техническом сотрудничестве с азиатскими странами Кремль традиционно проводит политику поддержки отношений с любой действующей властью.
https://bbc.in/3wa0FmQ
BBC News Русская служба
Друг, союзник и партнер. Почему Россия отправила генерала на парад в Мьянму? - BBC News Русская служба
Российская делегация во главе с замминистра обороны участвовала в военном параде в Мьянме вместе с местными военными. Россия - единственная страна, которая направила в Мьянму столь высокопоставленного военного чиновника. Оппозиция Мьянмы резко раскритиковала…
Чиновников Роспотребнадзора повторно оправдали по делу о гибели 14 детей на Сямозере в 2016 году.
Бывшего начальника управления Роспотребнадзора по Карелии Анатолия Коваленко и исполняющую сейчас обязанности руководителя этого управления Людмилу Котович в халатности и оказании услуг, не отвечающих требованиям безопасности.
Обвинение требовало для обоих фигурантов дела по шесть лет колонии-поселения.
https://bbc.in/3cyrMAc
Бывшего начальника управления Роспотребнадзора по Карелии Анатолия Коваленко и исполняющую сейчас обязанности руководителя этого управления Людмилу Котович в халатности и оказании услуг, не отвечающих требованиям безопасности.
Обвинение требовало для обоих фигурантов дела по шесть лет колонии-поселения.
https://bbc.in/3cyrMAc
🔴 Суэцкий канал открыт для мореходства.
🔴 ВОЗ опубликует доклад о происхождении Covid-19.
🔴 Власти Беларуси обвинили Тихановскую в подготовке теракта.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3u6gJEl
🔴 ВОЗ опубликует доклад о происхождении Covid-19.
🔴 Власти Беларуси обвинили Тихановскую в подготовке теракта.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3u6gJEl
"Когда начали возмущаться, начальник объекта сказал - "не нравится - иди увольняйся".
Руководство кремлевских автобаз несколько лет недоплачивает сотрудникам за переработки. На это пожаловался профсоюз работников учреждений управделами президента. Несколько водителей уже выиграли суды с работодателем.
Помимо проблем с недоплатой водители кремлевских гаражей жалуются на закупки "левых" запчастей, оплату штрафов и бензина за свой счет и отсутствие нормальной страховки.
https://bbc.in/3wbCCnt
Руководство кремлевских автобаз несколько лет недоплачивает сотрудникам за переработки. На это пожаловался профсоюз работников учреждений управделами президента. Несколько водителей уже выиграли суды с работодателем.
Помимо проблем с недоплатой водители кремлевских гаражей жалуются на закупки "левых" запчастей, оплату штрафов и бензина за свой счет и отсутствие нормальной страховки.
https://bbc.in/3wbCCnt
BBC News Русская служба
"Был бы водитель - наказание найдется". Шоферы кремлевских гаражей пожаловались на недоплаты
Руководство кремлевских автобаз несколько лет недоплачивает сотрудникам за переработки. На это пожаловался профсоюз работников учреждений управделами президента. Несколько водителей уже выиграли суды с работодателем.
В жилом доме в Татарстане произошел взрыв газа, сообщает МЧС России.
Погиб один человек, по данным министерства, и шестеро пострадали. В их числе женщина, состояние которой оценивается как тяжелое.
https://bbc.in/3wdahgw
Погиб один человек, по данным министерства, и шестеро пострадали. В их числе женщина, состояние которой оценивается как тяжелое.
https://bbc.in/3wdahgw
BBC News Русская служба
В жилом доме в Татарстане взорвался газ. Погибший пенсионер угрожал уничтожить квартиру - BBC News Русская служба
Основные версии аварии в Зеленодольске под Казанью - утечка газа или неисправность оборудования. Следственный комитет возбудил уголовное дело о причинении смерти по неосторожности.
"Почему мы выполняем закон, а он не должен выполнять?"
Дмитрий Песков встретился в редакции с журналистами газеты "Аргументы и факты".
В числе прочего ответил на вопросы об Алексее Навальном и возможных протестах перед выборами в Госдуму, которые должны пройти в сентябре.
https://bbc.in/3m3umkQ
Дмитрий Песков встретился в редакции с журналистами газеты "Аргументы и факты".
В числе прочего ответил на вопросы об Алексее Навальном и возможных протестах перед выборами в Госдуму, которые должны пройти в сентябре.
https://bbc.in/3m3umkQ
Дональд Трамп неожиданно присоединился к свадебным торжествам своих соседей в Мар-а-Лаго во Флориде и раскритиковал Китай, Иран, Мексику и Джо Байдена.
Как сообщает сайт TMZ, опубликовавший видео со свадьбы, выступление Трампа гости встретили горячими аплодисментами.
Это не первый раз, когда Трамп без предупреждения заезжает на свадьбы своих сторонников, но первый раз, когда он сделал это после того, как покинул пост президента.
https://bbc.in/2PhNQWY
Как сообщает сайт TMZ, опубликовавший видео со свадьбы, выступление Трампа гости встретили горячими аплодисментами.
Это не первый раз, когда Трамп без предупреждения заезжает на свадьбы своих сторонников, но первый раз, когда он сделал это после того, как покинул пост президента.
https://bbc.in/2PhNQWY
BBC News Русская служба
"Ну что, уже соскучились?" Дональд Трамп зашел на свадьбу своих сторонников и раскритиковал Байдена - BBC News Русская служба
Бывший президент США присоединился к свадьбе в своей резиденции Мар-а-Лаго во Флориде и выступил с речью, в которой досталось Китаю, Ирану и Джо Байдену
Евгений Пригожин, которого СМИ называют "поваром Путина" и связывают с "фабрикой троллей", а также с "ЧВК Вагнера", отказался от одного из судебных исков к Алексею Навальному.
Речь идет об иске к Навальному и Владимиру Милову о защите чести и достоинства.
"Пригожин отказался от иска к Навальному, нужно было доказать, что Алексей Навальный может загружать и удалять ролики "Навальный Live", он [Пригожин] не смог этого доказать, поэтому было решено от иска к Навальному отказаться", - сообщил юрист ФБК* Алексей Молокоедов.
*Фонд признан в России организацией, исполняющей функции иностранного агента.
https://bbc.in/2O9L2L4
Речь идет об иске к Навальному и Владимиру Милову о защите чести и достоинства.
"Пригожин отказался от иска к Навальному, нужно было доказать, что Алексей Навальный может загружать и удалять ролики "Навальный Live", он [Пригожин] не смог этого доказать, поэтому было решено от иска к Навальному отказаться", - сообщил юрист ФБК* Алексей Молокоедов.
*Фонд признан в России организацией, исполняющей функции иностранного агента.
https://bbc.in/2O9L2L4
Nike подала в суд на арт-коллектив из Нью-Йорка за создание на основе ее кроссовок пару под названием "Сатанинская обувь".
На шнурках кроссовок подвешена пентаграмма, а сбоку красуется надпись "LUKE 10:18" - отсылка к строчке из Евангелия от Луки "Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию".
Также в их подошвах содержится капля настоящей человеческой крови, которую добровольно сдали члены арт-коллектива.
https://bbc.in/3fr7xGv
На шнурках кроссовок подвешена пентаграмма, а сбоку красуется надпись "LUKE 10:18" - отсылка к строчке из Евангелия от Луки "Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию".
Также в их подошвах содержится капля настоящей человеческой крови, которую добровольно сдали члены арт-коллектива.
https://bbc.in/3fr7xGv
BBC News Русская служба
Nike подала в суд на создателей "сатанинских" кроссовок с человеческой кровью - BBC News Русская служба
Рэпер Lil Nas X и арт-коллектив из Нью-Йорка создали нашумевшие кроссовки с кровью на основе Nike. Теперь спортивный бренд подал на них в суд за несанкционированное использование логотипа.
Мужчина забаррикадировался в коттеджном доме в подмосковных Мытищах и открыл огонь по сотрудникам Росгвардии, сообщает РИА Новости со ссылкой на представителя экстренных служб региона.
На место выехали сотрудники ФСБ, МВД и ГИБДД. Место инцидента оцеплено, СМИ пишут, что силовики начали штурм дома.
По данным "Интерфакса", в заложниках могут быть ребенок и двое взрослых.
Согласно телеграм-каналу “112”, мужчину подозревают в незаконном обороте оружия. Силовики якобы пришли к нему, чтобы проверить эту информацию, но он начал отстреливаться.
Пострадавших при стрельбе пока нет, сообщает источник агентства ТАСС.
https://bbc.in/3szv2AQ
На место выехали сотрудники ФСБ, МВД и ГИБДД. Место инцидента оцеплено, СМИ пишут, что силовики начали штурм дома.
По данным "Интерфакса", в заложниках могут быть ребенок и двое взрослых.
Согласно телеграм-каналу “112”, мужчину подозревают в незаконном обороте оружия. Силовики якобы пришли к нему, чтобы проверить эту информацию, но он начал отстреливаться.
Пострадавших при стрельбе пока нет, сообщает источник агентства ТАСС.
https://bbc.in/3szv2AQ
Контейнеровоз "Эвер Гивен" почти неделю перекрывал движение в Суэцком канале, одной из важнейших транспортных артерий в мире. Здесь проходит 12% мирового товарооборота.
Русская служба Би-би-си поговорила с капитаном дальнего плавания Тимуром Рудовым, который семь раз проходил через Суэц и записала его версию произошедшего.
https://www.youtube.com/watch?v=7HEb-PpLGeA
Русская служба Би-би-си поговорила с капитаном дальнего плавания Тимуром Рудовым, который семь раз проходил через Суэц и записала его версию произошедшего.
https://www.youtube.com/watch?v=7HEb-PpLGeA
YouTube
Капитан дальнего плавания о своем опыте прохода Суэцкого канала
Контейнеровоз «Эвер Гивен» почти неделю перекрывал движение в Суэцком канале, одной из важнейших транспортных артерий в мире. Здесь проходит 12% мирового товарооборота.
Русская служба Би-би-си поговорила с капитаном дальнего плавания Тимуром Рудовым, который…
Русская служба Би-би-си поговорила с капитаном дальнего плавания Тимуром Рудовым, который…
BBC News | Русская служба
Мужчина забаррикадировался в коттеджном доме в подмосковных Мытищах и открыл огонь по сотрудникам Росгвардии, сообщает РИА Новости со ссылкой на представителя экстренных служб региона. На место выехали сотрудники ФСБ, МВД и ГИБДД. Место инцидента оцеплено…
Мужчина, ранее забаррикадировавшийся в доме в подмосковном коттеджном поселке "Новые Вешки", задержан, сообщает агентство Интерфакс со ссылкой на свой источник. "Никто не пострадал", - сказал он.
https://bbc.in/3szv2AQ
https://bbc.in/3szv2AQ
BBC News | Русская служба
Мужчина, ранее забаррикадировавшийся в доме в подмосковном коттеджном поселке "Новые Вешки", задержан, сообщает агентство Интерфакс со ссылкой на свой источник. "Никто не пострадал", - сказал он. https://bbc.in/3szv2AQ
Представитель подмосковного управления Следственного комитета России (СКР) Ольга Врадий заявила, что мужчина пока не задержан. "Пенсионер забаррикадировался в доме. На месте работают сотрудники ФСБ, МВД и Следственного комитета", – сказала она.
По словам Врадий, никто не пострадал, "в настоящее время в доме мужчина находится один".
Из ее слов следует, что мужчина бросил одну, а не две гранаты. Возбуждено уголовное дело о посягательстве на жизнь сотрудников правоохранительных органов (ст. 317 УК РФ).
https://bbc.in/3szv2AQ
По словам Врадий, никто не пострадал, "в настоящее время в доме мужчина находится один".
Из ее слов следует, что мужчина бросил одну, а не две гранаты. Возбуждено уголовное дело о посягательстве на жизнь сотрудников правоохранительных органов (ст. 317 УК РФ).
https://bbc.in/3szv2AQ
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"Я хочу посмотреть, что будет с этими девушками. Будут ли они делать свои прыжки в возрасте 18 или 19 лет? Они выполняют эти прыжки с телами, которые еще не развились, с костями, которые все еще растут. Какими они будут в 40 лет? Будут ли им нужны новые бедра после всех этих прыжков?"
Российские фигуристки триумфально выступили на чемпионате мира в Стокгольме – впервые в истории им удалось занять весь пьедестал.
Триумфу предшествовал год разборок и скандалов между спортсменками и двумя тренерскими группами – Этери Тутберидзе и Евгения Плющенко.
Кроме того, успехи спортсменок заставили многих вновь вспомнить и о другой проблеме: из-за слишком высокой сложности элементов фигурная катания карьеры многих фигуристок обрываются еще до 20 лет.
Би-би-си рассказывает (и показывает на графиках!), почему женская одиночка за последние годы стала самым успешным видом спорта в стране, но превратилась в зону боевых действий между тренерскими школами, спортсменками и их фанатами:
https://bbc.in/39tspJj
Российские фигуристки триумфально выступили на чемпионате мира в Стокгольме – впервые в истории им удалось занять весь пьедестал.
Триумфу предшествовал год разборок и скандалов между спортсменками и двумя тренерскими группами – Этери Тутберидзе и Евгения Плющенко.
Кроме того, успехи спортсменок заставили многих вновь вспомнить и о другой проблеме: из-за слишком высокой сложности элементов фигурная катания карьеры многих фигуристок обрываются еще до 20 лет.
Би-би-си рассказывает (и показывает на графиках!), почему женская одиночка за последние годы стала самым успешным видом спорта в стране, но превратилась в зону боевых действий между тренерскими школами, спортсменками и их фанатами:
https://bbc.in/39tspJj
Власти Китая приняли поправки в законы Гонконга, коренным образом меняющие местную избирательную систему.
Пекин сделал так, чтобы продемократические кандидаты не могли даже выставлять свои кандидатуры на выборах в парламент Гонконга – ведь теперь, прежде чем баллотироваться, они должны будут пройти проверку специальным комитетом на лояльность материковому Китаю.
Как отмечает корреспондент Би-би-си в Китае Стивен Макдонелл, вся оппозиция Коммунистической партии теперь фактически вычеркнута из формальной политики Гонконга.
https://bbc.in/3sFn7SO
Пекин сделал так, чтобы продемократические кандидаты не могли даже выставлять свои кандидатуры на выборах в парламент Гонконга – ведь теперь, прежде чем баллотироваться, они должны будут пройти проверку специальным комитетом на лояльность материковому Китаю.
Как отмечает корреспондент Би-би-си в Китае Стивен Макдонелл, вся оппозиция Коммунистической партии теперь фактически вычеркнута из формальной политики Гонконга.
https://bbc.in/3sFn7SO
BBC News Русская служба
Только патриоты в парламенте. Пекин взял под полный контроль избирательную систему Гонконга - BBC News Русская служба
Поправки в закон о формировании парламента Гонконга вступают в силу в среду. Избранных депутатов станет меньше, а кандидатов будут проверять на лояльность Пекину.
🦠 Версия о том, что пандемия началась с утечки из лаборатории в Ухане, выглядит крайне маловероятной, и люди, скорее всего, все-таки подхватили коронавирус от животных – к такому выводу по итогам расследования пришла совместная экспертная группа ВОЗ и Китая.
Всего версий о происхождении коронавируса у исследователей четыре:
▫️Наиболее вероятная – передача от исходного животного-носителя через животное-посредника человеку,
▫️Вероятная – передача напрямую от исходного носителя человеку,
▫️Возможная – передача через упаковку замороженной еды,
▫️Крайне маловероятная – утечка из лаборатории.
Скептики, однако, подозревают, что китайские власти повлияли на ход и результаты исследования. Их насторожило присутствие в рейтинге версии о заражении через упаковку, поскольку ученые мира сейчас считают ее крайне малообоснованной – но зато ее продвигал в числе прочих официальный Пекин.
https://bbc.in/2PjTCaz
Всего версий о происхождении коронавируса у исследователей четыре:
▫️Наиболее вероятная – передача от исходного животного-носителя через животное-посредника человеку,
▫️Вероятная – передача напрямую от исходного носителя человеку,
▫️Возможная – передача через упаковку замороженной еды,
▫️Крайне маловероятная – утечка из лаборатории.
Скептики, однако, подозревают, что китайские власти повлияли на ход и результаты исследования. Их насторожило присутствие в рейтинге версии о заражении через упаковку, поскольку ученые мира сейчас считают ее крайне малообоснованной – но зато ее продвигал в числе прочих официальный Пекин.
https://bbc.in/2PjTCaz
BBC News Русская служба
Доклад ВОЗ: коронавирус вряд ли был создан в лаборатории - BBC News Русская служба
Версия об утечке коронавируса из лаборатории в Ухане выглядит крайне маловероятной, и люди, скорее всего, все-таки подхватили вирус от животных - к такому выводу пришла экспертная группа ВОЗ. Скептики подозревают, что китайские власти повлияли на ход и результаты…