BBC News | Русская служба
394K subscribers
13.7K photos
1.97K videos
19 files
36.8K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
❗️"Мы можем довольно ясно сказать, что этим занимались русские", - заявил Помпео в интервью Fox News, отвечая на вопрос о масштабной кибератаке Sunburst.

Саму атаку Помпео описал как "попытку внедрить элементы кода в системы правительства США с помощью программы, разработанной третьей стороной".

Действующий президент США Дональд Трамп в субботу заявил, что крупные СМИ привлекают слишком много внимания к версии о России, хотя на самом деле за атакой мог стоять Китай.

https://bbc.in/2JbNmPe
По данным Ассоциации школ-пансионов, в этих заведениях сейчас учится примерно 75 тысяч человек. Среди них две с половиной тысячи россиян.

Красочные брошюры этих школ уверяют, что они дают качественное образование и формируют человека со стойким характером. Они также почти гарантируют своим выпускникам поступление в хороший университет.

Однако в Британии существует сеть психотерапевтов, которые специализируются на помощи "пережившим школу-пансион".

Почему тем, кто учился в школах-пансионах, бывает часто нужна психологическая помощь.

https://bbc.in/3h4sUMr
📷 От протестов в Нью-Йорке и Беларуси до победы Байдена и экологической катастрофы на Камчатке.

Уходящий 2020 год выдался богатым на события и всевозможные потрясения.

Мы собрали снимки, которые заставляли нас плакать, радоваться, сочувствовать и волноваться, которые вдохновляли и пугали нас, разочаровывали и вновь вселяли веру в человечество. #прощай2020

Больше фото по ссылке:

https://bbc.in/2LO0IBX
❗️🦠 Новый штамм коронавируса в Британии. Что об этом известно?

🔻 Накануне премьер Британии Борис Джонсон выступил с обращением к народу и рассказал о новом штамме коронавируса. По словам премьера, новый штамм может быть на 70% заразнее прежнего.

🔻 Несмотря на то, что мутировавший вирус распространяется быстрее ранее известного варианта, ученые не считают, что он более смертелен или вызывает более тяжелые симптомы.

🔻 Пока нет доказательств, что новый штамм будет устойчив к вакцинам, которые к данному моменту уже используются во многих странах мира.

🔻 Британия постоянно информирует Всемирную организацию здравоохранения о ходе исследований нового типа вируса.

🔻 За пределами Соединенного Королевства девять случаев нового штамма уже выявлены в Дании, один в Нидерландах и еще один в Австралии, сообщили в ВОЗ.

🔻В воскресенье Нидерланды, Италия и Бельгия приостановили все рейсы из Великобритании. Запрет продлится как минимум до 1 января. О подобных мерах объявил и Кувейт. С понедельника прекращается воздушное сообщение между Британией и Ирландией.

https://bbc.in/2Kep6wt
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В Беларуси прошел «Марш народного трибунала». В Минске задержали около 100 человек.

Люди по всей стране выходили на улицы своих районов и гуляли колоннами, а в польском Белостоке даже искупались в проруби в поддержку протестующих.

Власть ответила им автопробегом «За единую Беларусь!» и колонной новеньких тракторов Минского тракторного завода.
🦠 В Британии идет вакцинация от коронавируса. Первыми вакцину получают ключевые работники и пожилые люди. Среди них оказались и многие знаменитости.

“Мне повезло сделать прививку одному из первых. Без сомнений рекомендую всем”,- написал в своем “Твиттере” актер Иэн Маккеллен, известный многим по роли Гэндальфа во “Властелине колец”. Прививку от ковида на этой неделе также получила Пру Лейт, ресторатор и судья популярного телешоу “Лучший пекарь Британии” (The Great British Bake Off), а также известный телепродюсер и ведущий Майкл Уайтхолл.
BBC News | Русская служба
❗️🦠 Новый штамм коронавируса в Британии. Что об этом известно? 🔻 Накануне премьер Британии Борис Джонсон выступил с обращением к народу и рассказал о новом штамме коронавируса. По словам премьера, новый штамм может быть на 70% заразнее прежнего. 🔻 Несмотря…
❗️🦠 Франция на 48 часов приостанавливает пропуск грузового транспорта из Британии, опасаясь распространения нового штамма коронавируса из Соединенного Королевства.

Завтра этот шаг Парижа будет обсуждаться на правительственном брифинге в Вестминстере.

Пропуск транспорта из Франции в Британию будет разрешен, однако есть опасения, что водители грузовиков не будут пересекать границу, чтобы не застрять на территории Великобритании.

Франция стала одной из стран Евросоюза, которые прекратили авиасообщение с Великобританией после информации о появлении в стране нового штамма вируса. Авиасообщение с Соединенным Королевством остановили также Италия, Нидерланды и Бельгия.
Белорусскую журналистку Екатерину Андрееву задержали за стрим разгона на "Площади Перемен" в Минске, выломав дверь в квартире, откуда она вела трансляцию.

Ей грозит до 3 лет лишения свободы.

"Репортеры без границ" называют Беларусь самой опасной страной для журналистов в Европе.

https://youtu.be/ybOWyi5SRyY
🔴 Все больше стран приостанавливают сообщение с Британией из-за нового штамма коронавируса.

🔴 Джо Байден хочет ввести санкции против России.

🔴 В Сыктывкаре пройдет первое заседание суда по делу бывшего главы Коми Вячеслава Гайзера.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3nHIAI8
Быстрое распространение нового штамма коронавируса вызвало введение жесткого локдауна в Лондоне и на юго-востоке Англии, отменило рождественские послабления для жителей Англии, Шотландии и Уэльса и заставило ряд стран ввести запрет на авиасообщение с Великобританией.

Как же так произошло, что за считанные месяцы вирус так мутировал, что заставил власти принять экстренные меры?

https://bbc.in/38mvZ6D
В России выявлено более 29 тысяч новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 51 351, выздоровели уже 2 295 362 человека.
21 декабря исполняется 80 лет со дня рождения Фрэнка Заппы, одного из самых ярких музыкантов второй половины ХХ века.

Наш культурный обозреватель Александр Кан вспоминает творческий путь Заппы, который оставил после себя колоссальное музыкальное наследие.

https://bbc.in/38msSM5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Этот украшенный грузовой поезд - один из двух паровозов, курсирующих по исторической железной дороге в Хэмпшире - украсили в 13 000 огней.

Обычно на Рождество в Британии в исторических поездах детей встречает Санта Клаус. Но во время пандемии с этим стало сложнее, поэтому один из поездов решили украсить не только внутри, но и снаружи.

Бюджет на это выделили из государственных грантов при поддержке Национального лотерейного фонда наследия.
❗️ Россия на неделю приостанавливает авиасообщение с Великобританией с полуночи 22 декабря, сообщает ТАСС со ссылкой на оперативный штаб по борьбе с коронавирусом.
Алексей Навальный пообщался с сотрудником ФСБ, которого он, а также издания The Insider и Bellingcat называют участниками покушения на него.

В разговоре с Навальным Константин Кудрявцев, думая, что говорит с помощником Патрушева, рассказал подробности операции по устранению политика.

https://bbc.in/38sibHI
Русская служба Би-би-си поговорила со специалистом в области химического оружия Вилом Мирзаяновым о том, как Алексей Навальный остался жив при попытке отравления. Если верить разговору Навального с сотрудником ФСБ Константином Кудрявцевым, яд силовики нанесли на нижнее белье политика.

Вил Мирзаянов:
Это конечно уже верх всякой фантазии. Они же просто экспериментируют. Видимо, они впервые таким делом занимаются. Как бы то ни было, они все-таки отравили… Если это действительно так, они отравили сначала трусы, скажем, Навального. Конечно, теперь уже получается, ясно, что вот эти ребята, террористы-чекисты, они просто экспериментируют, понимаете?

Би-би-си: Вы имеете в виду то, что они могли выбрать неэффективный способ применения яда?

В.М.: Ну конечно не очень эффективный способ. Надо было угадать будет ли он менять трусы, пойдёт ли он туда. Ну, как-то они успели наверное сделать. Когда он пошёл может быть в душ, они решили вот так.

Би-би-си: А в чем может быть сложность с применением яда?

В.М.: Понимаете, там же надо угадать, в какой концентрации каким образом нанести чтобы потом этот яд проник в организм Навального. Но он всё-таки проник, эксперимент был положительным, но, как говорят, недостаточно.

Би-би-си: Значит ли это, что просто концентрация была небольшой? Почему они просто не нанесли больше яда?

В.М.: Понимаете, все опыты, этим делом когда занимались, проводили на животных. Не так просто потом экстраполировать результаты, полученные на животных, на людей. Но, видимо, все-таки на людях они это дело не испытывали. Вот они решили пойти таким образом, чтобы не оставить следов. Мало, кто мог догадаться. Это, конечно, дикая фантазия, то как они это делали. Это результат дикой фантазии. Чёр-те что.

Би-би-си: Как вы считаете, спасли ли Навального пилот, который посадил самолет и врачи скорой помощи, вколовшие ему атропин?

В.М.: Врач оказался, к счастью, опытным. Он понял, что речь идет об отравлении. Наверное он посмотрел в глаза, в первую очередь, увидел сужение зрачков. Обычно всегда врачи смотрят таким образом, но он более опытным оказался, и поэтому взял атропин.

Атропин, конечно, не самый современный, не самый лучший антидот, он уже давно… Химики его не применяют, он малоэффективный. Но тем не менее, он оказался тем средством, которое спасло жизнь господину Навальному.

https://bbc.in/3pdkxBm
В соцсетях уже называют разговор Навального со своим предполагаемым отравителем из ФСБ "пранком года".

За последнее время, это самый громкий провал российских спецслужб, сравнимый с раскрытием сотрудников ГРУ, отравивших тем же "Новичком" российского перебежчика Сергея Скрипаля в британском Солсбери.

Провалы случаются не только у российской разведки - здесь мы собирали наиболее скандальные.

https://bbc.in/3piM18J