Forwarded from Aist Global TV
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Русский театр из Бурятии спустя 36 лет вновь покорил Монголию
🎭 Красная дорожка под ногами, знакомые мелодии советских лет и слезы радости в глазах зрителей — Русский драматический театр имени Бестужева вернулся в Монголию после 36-летнего перерыва. Эти гастроли стали не просто культурным событием, а настоящим мостом между эпохами.
"Когда мы вышли из автобуса, перед нами неожиданно развернули красную дорожку, зазвучала музыка... Это дорогого стоит", — вспоминает заслуженная артистка России Марина Ланина, которая впервые приехала в Монголию с театром еще юной девушкой.
• Три спектакля, восторженные аншлаги в Улан-Баторе и Зунмоде, подписанный меморандум о сотрудничестве с театром имени Нацагдоржа до 2031 года — все это лишь начало большого культурного диалога. Осенью монгольские артисты ответят визитом, привезя в Улан-Удэ нашумевшую постановку "Анна Каренина".
"Это возрождение давних культурных связей, — отмечает посол культуры Монголии в России. — Взаимный обмен постановками — та мягкая сила, что укрепляет дружбу между нашими странами".
• Особенно трогательно звучали в монгольских залах хиты 60-70-х годов — время, когда отношения между СССР и Монголией были особенно теплыми.
🌹 "Этот спектакль — наша визитная карточка, он создает неповторимую атмосферу тех лет", — говорит художественный руководитель театра Вячеслав Дьяченко.
💛 Гастроли стали не просто театральным событием, а живым свидетельством: настоящее искусство не знает ни временных, ни языковых границ. Когда занавес открывается — говорят только эмоции. А они, как оказалось, понятны без перевода.
"Когда мы вышли из автобуса, перед нами неожиданно развернули красную дорожку, зазвучала музыка... Это дорогого стоит", — вспоминает заслуженная артистка России Марина Ланина, которая впервые приехала в Монголию с театром еще юной девушкой.
• Три спектакля, восторженные аншлаги в Улан-Баторе и Зунмоде, подписанный меморандум о сотрудничестве с театром имени Нацагдоржа до 2031 года — все это лишь начало большого культурного диалога. Осенью монгольские артисты ответят визитом, привезя в Улан-Удэ нашумевшую постановку "Анна Каренина".
"Это возрождение давних культурных связей, — отмечает посол культуры Монголии в России. — Взаимный обмен постановками — та мягкая сила, что укрепляет дружбу между нашими странами".
• Особенно трогательно звучали в монгольских залах хиты 60-70-х годов — время, когда отношения между СССР и Монголией были особенно теплыми.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Aist Global TV
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
👩🔬В Улан-Баторе прошёл необычный образовательный фестиваль — "Дни мыслителей и вдохновителей", где 12 российских вузов показали, что учиться можно весело и увлекательно.
В Русском доме кипела особая атмосфера: здесь старшеклассники управляли дронами, прокладывали маршруты поездов и даже с закрытыми глазами определяли, чья это кожа — коровы, крокодила или змеи.
🔍 "Это же кожа, из чего сделано?" — "Корова!" — "Правильно, молодец!" Такие диалоги звучали на мастер-классе по определению материалов, который провели преподаватели ВСГУТУ. Рядом другие школьники с восторгом осваивали азы радиофизики: "Мне больше всего понравилась модель поезда — я определял координаты и маршрут движения", — делится ученик российской школы в Улан-Баторе.
💡 Особый интерес вызвала программа БГУ: "Мы предлагаем монгольским студентам бесплатное обучение по специальности "Русский язык и литература" — с проживанием и стипендией", — поясняет представитель университета. А студент сельхозакадемии добавляет: "Монголия обладает уникальными ресурсами — вам нужно развивать перерабатывающие специальности!"
За два дня фестиваль посетили сотни школьников — и те, кто свободно говорит по-русски, и те, кто только начинает изучать язык.
"Это мост между нашими странами", — говорят организаторы. И судя по горящим глазам участников, этот мост ведёт к яркому будущему.
В Русском доме кипела особая атмосфера: здесь старшеклассники управляли дронами, прокладывали маршруты поездов и даже с закрытыми глазами определяли, чья это кожа — коровы, крокодила или змеи.
За два дня фестиваль посетили сотни школьников — и те, кто свободно говорит по-русски, и те, кто только начинает изучать язык.
"Это мост между нашими странами", — говорят организаторы. И судя по горящим глазам участников, этот мост ведёт к яркому будущему.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Aist Global TV
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В маленьком городке Зуунмод, что в сердце монгольского аймака Тув, произошло настоящее культурное чудо. Русский драматический театр имени Бестужева показал, что язык искусства действительно универсален — их спектакли на русском языке собрали полные залы и нашли отклик в сердцах зрителей всех возрастов.
"Дети буквально ловили каждое слово, — делится впечатлениями актер труппы. — Им так хотелось пообщаться после спектакля, жаль, времени было мало. Но какой прекрасный, отзывчивый зритель!"
Гастроли стали частью большого культурного обмена. "Мы уже были в Бурятии в прошлом году, а 29 мая наш театр отправится с ответным визитом", — анонсирует директор театра "Монгол Туургатан".
Эти гастроли — больше, чем просто обмен спектаклями. Это мост между культурами, поколениями и странами, который строится без слов — через магию театра, понятную каждому.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Позор Бурятского Оперного в Монголии
Туяны Будаевой на вас нет: бить коваными сапогами. Царствие ей Небесного!
Такие эмоциональных качелей никогда ещё не переживал. Гастроли Бурятского оперного театра в Улан-Баторе. Масштабная маркетинговая кампания захлестнула столицу Монголии (смотри на видео). С успехом прошёл оперный спектакль "Кармен" - пишу с чужих слов, теперь меня заточил червь сомнения.
"Публика чуть меня не разорвала!" - хвастается мне в интервью исполнительница главной роли Ольга Жигмитова. Верю, воодушевленно направляюсь на гала-концерт. Первое отделение прошло на ура. Сорвал голос от восторга, публика взбудоражена бурятскими голосами. Слышу, как соседи повторяют имена артистов. Поют классические арии. Дамба Занданов, Ольга Жигмитова, Эдуард Жагбаев, Билигма Ринчинова удостоены со сцены высокими госнаградами и знаниями Монголии.
Решил насладиться вторым отделением: обещают песни бурятских и монгольских композиторов. Но лучше бы я этого не видел и не слышал! Разочаровал первый же номер. Голоса исполнителя не слышно в зале, оркестр заглушает певцов, акустика разбалансирована. Ерзаю на кресле, выдержал только три номера. Побежал за кулисы.
Нашёл звукорежиссера. Говорю: не слышно артистов. Девушка-монголка мне в ответ: "У нас же нет звукоусиливающего оборудования. Поют своими голосами". Пытаюсь возразить: "А в первом отделении было все нормально слышно". Она мне раздражённо в ответ, что она лично все проверяла, было все нормально.
Огляделся на сцене никого из наших. Поглядел в зале: тоже нет. Директор Дмитрий Дылыков был вначале, давал интервью, удивил меня своей обновкой - роскошным смокингом. И куда-то растворился. Как назло закончился баланс на телефоне: ни позвонить, ни написать.
Как оплеванный вернулся в бесхозный зал. Вспомнился упрек пресс-секретаря театра Валентины Бадмажаповой: "Зачем пришли без предупреждения?" Да, действительно, зачем? На душе уже не до концерта. О чем-то надрывно мурлычат со сцены мои кумиры, зубами пытаются спасти концерт. Но все уже не в радость. Соседи удивлённо поглядывают: а что это визжащий было мужчина замолк то?
Конферансье обьявляет имя выступающего, а на сцену выходят двое других. Называют песню, поют другую, на мониторе - третья. Ведущий не поправляет, а продолжает путаться. Колхоз имени Первомая, какой там академический!?
Заплетающимися ногами плетусь домой. Звоню Норжиме Цыбиковой, задаю вопрос: что они имели ввиду говоря про акустику. Она говорит, что не специалист в вопросе, но допускает, что не может быть такой разницы в звуке в одном концерте.
Как вариант допускаем, что два отделения могли быть в разных форматах, предположительно одно из них под фонограммы +1. Хотя возможно ли и, главное, допустимо ли подобное? Видимо артисты не успели спеться с монгольским оркестром и все такое. Да и гала слепили на скорую руку. Теперь понимаю бывшего худрука театра Рылова, обзывавшего труппу животноводами и доярка. Может и прав был старичело?
Дылыков хвастался на камеру, что эти гастроли театра в Монголию прошли после 15-летнего перерыва. Да лучше бы ещё 15 лет не приезжали.
Прим: видео с первого отделения концерта. Вроде как ничто не предвещало беды.
Туяны Будаевой на вас нет: бить коваными сапогами. Царствие ей Небесного!
Такие эмоциональных качелей никогда ещё не переживал. Гастроли Бурятского оперного театра в Улан-Баторе. Масштабная маркетинговая кампания захлестнула столицу Монголии (смотри на видео). С успехом прошёл оперный спектакль "Кармен" - пишу с чужих слов, теперь меня заточил червь сомнения.
"Публика чуть меня не разорвала!" - хвастается мне в интервью исполнительница главной роли Ольга Жигмитова. Верю, воодушевленно направляюсь на гала-концерт. Первое отделение прошло на ура. Сорвал голос от восторга, публика взбудоражена бурятскими голосами. Слышу, как соседи повторяют имена артистов. Поют классические арии. Дамба Занданов, Ольга Жигмитова, Эдуард Жагбаев, Билигма Ринчинова удостоены со сцены высокими госнаградами и знаниями Монголии.
Решил насладиться вторым отделением: обещают песни бурятских и монгольских композиторов. Но лучше бы я этого не видел и не слышал! Разочаровал первый же номер. Голоса исполнителя не слышно в зале, оркестр заглушает певцов, акустика разбалансирована. Ерзаю на кресле, выдержал только три номера. Побежал за кулисы.
Нашёл звукорежиссера. Говорю: не слышно артистов. Девушка-монголка мне в ответ: "У нас же нет звукоусиливающего оборудования. Поют своими голосами". Пытаюсь возразить: "А в первом отделении было все нормально слышно". Она мне раздражённо в ответ, что она лично все проверяла, было все нормально.
Огляделся на сцене никого из наших. Поглядел в зале: тоже нет. Директор Дмитрий Дылыков был вначале, давал интервью, удивил меня своей обновкой - роскошным смокингом. И куда-то растворился. Как назло закончился баланс на телефоне: ни позвонить, ни написать.
Как оплеванный вернулся в бесхозный зал. Вспомнился упрек пресс-секретаря театра Валентины Бадмажаповой: "Зачем пришли без предупреждения?" Да, действительно, зачем? На душе уже не до концерта. О чем-то надрывно мурлычат со сцены мои кумиры, зубами пытаются спасти концерт. Но все уже не в радость. Соседи удивлённо поглядывают: а что это визжащий было мужчина замолк то?
Конферансье обьявляет имя выступающего, а на сцену выходят двое других. Называют песню, поют другую, на мониторе - третья. Ведущий не поправляет, а продолжает путаться. Колхоз имени Первомая, какой там академический!?
Заплетающимися ногами плетусь домой. Звоню Норжиме Цыбиковой, задаю вопрос: что они имели ввиду говоря про акустику. Она говорит, что не специалист в вопросе, но допускает, что не может быть такой разницы в звуке в одном концерте.
Как вариант допускаем, что два отделения могли быть в разных форматах, предположительно одно из них под фонограммы +1. Хотя возможно ли и, главное, допустимо ли подобное? Видимо артисты не успели спеться с монгольским оркестром и все такое. Да и гала слепили на скорую руку. Теперь понимаю бывшего худрука театра Рылова, обзывавшего труппу животноводами и доярка. Может и прав был старичело?
Дылыков хвастался на камеру, что эти гастроли театра в Монголию прошли после 15-летнего перерыва. Да лучше бы ещё 15 лет не приезжали.
Прим: видео с первого отделения концерта. Вроде как ничто не предвещало беды.
👏1
Фальшгастроли Буроперы в Монголии - читайте выше. Видео рекламы гастролей в УБ и первого отделения гала-концерта. Вроде как ничто не предвещало беды.
Forwarded from Aist Global TV
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Стихи как песня
Антологию Победы создал известный поэт и переводчик Хурэн-Алагийн Хангайсайхан. В этот поэтический сборник вошли стихи 80 советских поэтов в авторском переводе на монгольский язык, в том числе стихи таких легендарных песен, как «Священная война» и «День Победы».
Сам автор книги стал членом жюри конкурса «Песни и стихи Победы».
Смотрите новый выпуск программы «Открытый разговор»
Антологию Победы создал известный поэт и переводчик Хурэн-Алагийн Хангайсайхан. В этот поэтический сборник вошли стихи 80 советских поэтов в авторском переводе на монгольский язык, в том числе стихи таких легендарных песен, как «Священная война» и «День Победы».
Сам автор книги стал членом жюри конкурса «Песни и стихи Победы».
Смотрите новый выпуск программы «Открытый разговор»
❤1
Forwarded from Aist Global TV
Лучшие артисты Бурятии в прямом эфире на Aist Global
• 4 мая в центральном концертном зале «Соёлын Төв Өргөө» в Улан-Баторе пройдёт масштабный концерт «Великая Победа. Великая дружба», посвященный 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.
📍В грандиозном представлении примут участие артисты Бурятского государственного национального театра песни и танца «Байкал», Бурятского государственного академического театра оперы и балета имени народного артиста СССР Г.Ц. Цыдынжапова, Академического ансамбля песни и танца Армии Монголии и других прославленных коллективов.
Зрителей ждет уникальное путешествие в историю: от событий на Халхин-Голе в 1939 году до победных маршей 1945-го. Кульминацией вечера станет финальный блок, в котором прозвучат золотые хиты Победы: «Катюша», «Три танкиста», «Смуглянка», «День Победы».
Телекомпании AIST GLOBAL, ТИВИКОМ и ТИВИСИ покажут концерт в прямом эфире зрителям Монголии, Бурятии и Иркутской области. Начало в 19:00. Не пропустите!
• 4 мая в центральном концертном зале «Соёлын Төв Өргөө» в Улан-Баторе пройдёт масштабный концерт «Великая Победа. Великая дружба», посвященный 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.
📍В грандиозном представлении примут участие артисты Бурятского государственного национального театра песни и танца «Байкал», Бурятского государственного академического театра оперы и балета имени народного артиста СССР Г.Ц. Цыдынжапова, Академического ансамбля песни и танца Армии Монголии и других прославленных коллективов.
Зрителей ждет уникальное путешествие в историю: от событий на Халхин-Голе в 1939 году до победных маршей 1945-го. Кульминацией вечера станет финальный блок, в котором прозвучат золотые хиты Победы: «Катюша», «Три танкиста», «Смуглянка», «День Победы».
Телекомпании AIST GLOBAL, ТИВИКОМ и ТИВИСИ покажут концерт в прямом эфире зрителям Монголии, Бурятии и Иркутской области. Начало в 19:00. Не пропустите!
❤1
Forwarded from Aist Global TV
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Монгольский пропагандистский фронт
💌 Кто ведет мировую информационную войну в Монголии. Что нужно Западу и нужно ли дружить с Россией – рассказывает Ламжамын Пурэвсурэн, член совета управления общества «Друзья Новороссии в Монголии».
Смотрите новый выпуск «Нээлтэй ярилцлага»!
Смотрите новый выпуск «Нээлтэй ярилцлага»!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Что за смешной тип в коротких штанишках?
Фото Сергея Тучкова с официального приема в посольстве России в Монголии в честь 9 мая
Фото Сергея Тучкова с официального приема в посольстве России в Монголии в честь 9 мая
❤1
Forwarded from Aist Global TV
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
@alexeytsydenov
@buryatiaofficial
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Aist Global Mongolia 🇲🇳
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Монголчуудын хувьд Ялалт гэж юу вэ?🔥
"Та бид" нэвтрүүлгийн шинэ дугаарт Улаанбаатар хотын иргэдээс Ялалтын баярын утга учир, Аугаа Эх орны дайн болон Оростой харилцах харилцааны талаар лавлалаа 😊
"Та бид" нэвтрүүлгийн шинэ дугаарт Улаанбаатар хотын иргэдээс Ялалтын баярын утга учир, Аугаа Эх орны дайн болон Оростой харилцах харилцааны талаар лавлалаа 😊
Forwarded from Aist Global TV
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В Улан-Баторе прошло торжественное шествие в честь Дня Победы — от памятника легендарной авиаэскадрилье «Монгольский арат» к бюсту маршала Жукова 🌺
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥1