Бальжан уходит в отпуск
В "Буряад театре" завершился показ в этом сезоне исторической саги про бурятскую королеву Бальжан-хатан.
Её величество потрудились в этом году на славу. Сразу два театра, Бурдрам и оперный, воспевают о её подвиге. Как будто по велению высших сил, в один день шли на двух сценах премьера мюзикла, с одно стороны, и репертуарный спектакль о Бальжан-хатан, с другой.
Анализ и сопоставление этих двух разноплановых постановок ждёт своего профессионального критика. Мы же отметим, что в опере мы получили помпезное музыкальное прочтение знаменитой истории, некий бурятский аналог оперы "Борис Годунов', а в драме - глубоко лирическую лав-стори.
О сюжетной линии нашумевшего во всю Ивановскую спектакля "Её зовут Бальжан" повторяться не будем. Остановимся на ее драматургических нюансах, ведь дьявол кроется в деталях. Ослепительный блеск премьеры спектакля продолжает ещё отблескивать и светиться.
В связи с вводом новых актёров в постановку, как считает Соелма Дагаева, министр культуры Бурятии, в спектакле и в целом в Бурдраме, образовался уникальный микс из актёров московской и ленинградской школ.
Как известно, первоначальный состав спектакля был полностью столичный, из студентов Щукинского института. На большой сцене "Буряад театра" в состав спектакля были введены ряд других актёров, что не сказалось на его московском флере.
В последнем показе в прошлую пятницу концентрация москвичей в спектакле поубавилась. Был заменен щукинец Игорь Раднаев, выбитый из седла по болезни. Его лёгкая французская небритость во внешности добавляло принцу Дай-хуну томности мачо.
Великолепную амбивалентность демонстрирует на сцене Дахалэ Жамбалов. Его монарх Буубэй-Бэйлэ-хан в сцене сватовства кротко величественен. Следует отметить, божественную музыку авторства этого молодого артиста и композитора, которая долго не отпускает тебя после спектакля.
Как пишут театроведы, отличительной чертой московской актерской школы считается внутреннее, интуитивное проникновение в роль. Недостаток такой технологии в том, что иногда у актёра это может не получиться. Если на премьере это мастерство продемонстрировала Арюна Цыденова, то сегодня волну оседлал Бато Шойжонов. В роли Буубэй-Бэйлэ-хана и Дай-хуна у него аж из глаз сыпались искры.
Желание придушить королеву-мачеху возникает от игры Раисы Бадмаевой. В одном из интервью артистка смеялась, что про такое же желание ей сказала одна из зрительниц на спектакле в Учебном театре Щукинского института.
Душераздирающе звучат мизансцены казни Бальжан-хатан и её обращения к подданному бурятскому народу в исполнении Бальжан Арданабазаровой, шэнэхэнской бурятки, выросшей в местах, где происходили эти легендарные события.
Совершенно другой характер игры демонстрируют актёры-питерцы. Их учат входить в роль извне: тщательно изучать и анализировать образ. Очень гармонична была Ольга Ранжилова-Ломбоева в роли матери Бальжан-хатан. Похоже, она в теме: знает, что играет. Материнство артистка, видимо, хорошо изучила на собственном опыте молодой мамы.
Солбон Ендонов вышел на сцену в ореоле славы после триумфа в Монголии, где завоевал статуэтку "Святой музы", монгольский Оскар, за лучшую мужскую роль в спектакле "Полковник пишет".
Из игры артиста впечатлила пугающая гримаса злорадства короля при пленении и казни свободолюбивой невестки. Проникновенно играет артист в финальной сцене прощания с любимой: "Прости, дорогая, я так-то хороший человек!".
Возможно в силу ли своей петербурской актерской школы, в силу ли артистического опыта, но эти двое питерцев внесли свою тональность в постановку. Картину дополнял Алдар Базаров, выпускник нашего ВСГАКИ. Но этот акын поёт свою песню.
Смешной образ слуги помогает артисту разрушить сложившийся амплуа героя, который крепко ассоциируется с актёром после его успешной роли Алдара Цыденжапова в спектакле "Алдар. 9 секунд". Здесь же актёр показал, что ему под силу не только героические, но и комические образы.
В "Буряад театре" завершился показ в этом сезоне исторической саги про бурятскую королеву Бальжан-хатан.
Её величество потрудились в этом году на славу. Сразу два театра, Бурдрам и оперный, воспевают о её подвиге. Как будто по велению высших сил, в один день шли на двух сценах премьера мюзикла, с одно стороны, и репертуарный спектакль о Бальжан-хатан, с другой.
Анализ и сопоставление этих двух разноплановых постановок ждёт своего профессионального критика. Мы же отметим, что в опере мы получили помпезное музыкальное прочтение знаменитой истории, некий бурятский аналог оперы "Борис Годунов', а в драме - глубоко лирическую лав-стори.
О сюжетной линии нашумевшего во всю Ивановскую спектакля "Её зовут Бальжан" повторяться не будем. Остановимся на ее драматургических нюансах, ведь дьявол кроется в деталях. Ослепительный блеск премьеры спектакля продолжает ещё отблескивать и светиться.
В связи с вводом новых актёров в постановку, как считает Соелма Дагаева, министр культуры Бурятии, в спектакле и в целом в Бурдраме, образовался уникальный микс из актёров московской и ленинградской школ.
Как известно, первоначальный состав спектакля был полностью столичный, из студентов Щукинского института. На большой сцене "Буряад театра" в состав спектакля были введены ряд других актёров, что не сказалось на его московском флере.
В последнем показе в прошлую пятницу концентрация москвичей в спектакле поубавилась. Был заменен щукинец Игорь Раднаев, выбитый из седла по болезни. Его лёгкая французская небритость во внешности добавляло принцу Дай-хуну томности мачо.
Великолепную амбивалентность демонстрирует на сцене Дахалэ Жамбалов. Его монарх Буубэй-Бэйлэ-хан в сцене сватовства кротко величественен. Следует отметить, божественную музыку авторства этого молодого артиста и композитора, которая долго не отпускает тебя после спектакля.
Как пишут театроведы, отличительной чертой московской актерской школы считается внутреннее, интуитивное проникновение в роль. Недостаток такой технологии в том, что иногда у актёра это может не получиться. Если на премьере это мастерство продемонстрировала Арюна Цыденова, то сегодня волну оседлал Бато Шойжонов. В роли Буубэй-Бэйлэ-хана и Дай-хуна у него аж из глаз сыпались искры.
Желание придушить королеву-мачеху возникает от игры Раисы Бадмаевой. В одном из интервью артистка смеялась, что про такое же желание ей сказала одна из зрительниц на спектакле в Учебном театре Щукинского института.
Душераздирающе звучат мизансцены казни Бальжан-хатан и её обращения к подданному бурятскому народу в исполнении Бальжан Арданабазаровой, шэнэхэнской бурятки, выросшей в местах, где происходили эти легендарные события.
Совершенно другой характер игры демонстрируют актёры-питерцы. Их учат входить в роль извне: тщательно изучать и анализировать образ. Очень гармонична была Ольга Ранжилова-Ломбоева в роли матери Бальжан-хатан. Похоже, она в теме: знает, что играет. Материнство артистка, видимо, хорошо изучила на собственном опыте молодой мамы.
Солбон Ендонов вышел на сцену в ореоле славы после триумфа в Монголии, где завоевал статуэтку "Святой музы", монгольский Оскар, за лучшую мужскую роль в спектакле "Полковник пишет".
Из игры артиста впечатлила пугающая гримаса злорадства короля при пленении и казни свободолюбивой невестки. Проникновенно играет артист в финальной сцене прощания с любимой: "Прости, дорогая, я так-то хороший человек!".
Возможно в силу ли своей петербурской актерской школы, в силу ли артистического опыта, но эти двое питерцев внесли свою тональность в постановку. Картину дополнял Алдар Базаров, выпускник нашего ВСГАКИ. Но этот акын поёт свою песню.
Смешной образ слуги помогает артисту разрушить сложившийся амплуа героя, который крепко ассоциируется с актёром после его успешной роли Алдара Цыденжапова в спектакле "Алдар. 9 секунд". Здесь же актёр показал, что ему под силу не только героические, но и комические образы.
Настоящая находка режиссёра спектакля Сойжин Жамбаловой в том, что актёры меняются ролями во время спектакля по принципу "герой - антигерой. Это удивляет, кружит голову, путает и концентрирует внимание зрителя, а актёров заставляет быть гибче и играть эластичнее, проявляя свою многогранность.
Бальжан-хатан закончила свой первый театральный сезон в Бурдраме, а в оперном закрыла весь сезон театра, встретимся с Её Величеством в новом!
Постановка спектакля "Её звали Бальжан" в Бурдраме осуществлена при поддержке министерства культуры Бурятии.
Бальжан-хатан закончила свой первый театральный сезон в Бурдраме, а в оперном закрыла весь сезон театра, встретимся с Её Величеством в новом!
Постановка спектакля "Её звали Бальжан" в Бурдраме осуществлена при поддержке министерства культуры Бурятии.
С праздником!
День города под окнами
День города под окнами
Гимн бурятской королеве!
Общественность республики получила масштабную эпохальную идеологическую постановку, определяющий вектор её дальнейшего развития
В культурно-идеологическом плане Бурятия остро нуждалась в подобном монументальном памятнике оперного искусства, которые служил бы неким ориентиром для творческой элиты и для правильного ориентирования как народа, в целом, так и воспитания молодого поколения, в частности
Где-то в глубине памяти остались обрывки об опере "Энхэ-Булат Батор", представленного в своё время для Сталина как иллюстрация истории классовой борьбы бурятского народа. Но опера идеологически устарела, и не отвечает вызовам времени.
Можно было ещё назвать оперу "Джангар", поставленный в девяностые годы к юбилею одноимённого эпоса, но здесь речь скорее идёт о братском калмыцком народе.
Почему именно опера важна в искусстве? Потому что именно опера считается вершиной игрового театра, жемчужиной национального искусства.
Социальный заказ оказался выполнен, и поводом для его осуществления стали предстоящие торжества к 100-летию республики. Как по велению истории, отброшенным со скандалом оказался первоначальный замысел осуществить оперу про Хорюдоюшку и Царевну-Лебедь.
И как раз под руку гремела в прошлом году на сценических площадках Улан-Удэ рок-опера Олега Юмова "Бальжан-хатан". Надо отдать должное худруку оперного театра Владимиру Рылову за идею перенести её на сцену своего, главного в республике, как они любят выражаться, театра.
Владимир Рылов тот еще, конечно, хамло, любит, как собственник, называть оперный театр, своим личным театром, а тех, кто не согласен с этим, негодяями. Но на этот раз глубоко великодержавно-шовинистическая сущность и чутье его не подвели.
История о бурятской королеве Бальжан-хатан, сделавшей резкий разворот от этногенеза бурят в пределах зарождающейся Цинской империи в пользу расширяющейся Российской, оказалась очень актуальной. Как некий стабилизатор от сепаратистских завихрений в наметившейся исторической турбулентности.
Не зря в либретто оперы звучат эпизоды о спасении бурятского народа от опасности порабощения маньчжурами. Хотя исторически было бы, скорее, наоборот. Монгольские племена были в Китае вплоть до Синхайской революции в привилегированном положении. Но история не знает сослагательного наклонения. Бальжан-хатан велела своим подданным жить на землях, своего современного расселения.
Потом не надо забывать, что мы имеем дело с художественным прочтением истории, а не документальным. Авторы мюзикла остаются вправе на творческое видение и вымысел.
Масштабность рок-мюзикла, премьера которого прошла в оперном 16 и 17 июня 2022 года, впечатляет своим размахом. На сцене почти сотня певцов и артистов балета, ослепительные костюмы, впечатляющая сценография. Более семи миллионов рублей потрачено из бюджета на эту постановку.
Впечатляют и исполнители оперных ролей. Мы все из эпохи великой Галины Шойдагбаевой, и её участие опере было предопределено. Волшебный голос нашей дивы заполняет своды театра, воспевая королеву Бальжан-хатан. Одно только это делает мюзикл большим событием.
На сцене наследники подданных, ради которых пожертвовала собой венценосная особа. Это и Билигма Ринчинова, и Саян Цымпилов, и Бадма Гомбожапов, и Дина Сандалова - все хоринского происхождения по крови, с молоком матери впитавшие любовь, благодарность и почтение к своей национальной героине.
"Будьте, мой подданный народ, счастливы на родной земле!"- завещала обреченная на долгую и мучительную смерть Бальжан-хатан. И в ответ Её Величеству звучит этот потрясающий рок-мюзикл, этот гимн её подвигу, эта песня о бурятском народе!
Общественность республики получила масштабную эпохальную идеологическую постановку, определяющий вектор её дальнейшего развития
В культурно-идеологическом плане Бурятия остро нуждалась в подобном монументальном памятнике оперного искусства, которые служил бы неким ориентиром для творческой элиты и для правильного ориентирования как народа, в целом, так и воспитания молодого поколения, в частности
Где-то в глубине памяти остались обрывки об опере "Энхэ-Булат Батор", представленного в своё время для Сталина как иллюстрация истории классовой борьбы бурятского народа. Но опера идеологически устарела, и не отвечает вызовам времени.
Можно было ещё назвать оперу "Джангар", поставленный в девяностые годы к юбилею одноимённого эпоса, но здесь речь скорее идёт о братском калмыцком народе.
Почему именно опера важна в искусстве? Потому что именно опера считается вершиной игрового театра, жемчужиной национального искусства.
Социальный заказ оказался выполнен, и поводом для его осуществления стали предстоящие торжества к 100-летию республики. Как по велению истории, отброшенным со скандалом оказался первоначальный замысел осуществить оперу про Хорюдоюшку и Царевну-Лебедь.
И как раз под руку гремела в прошлом году на сценических площадках Улан-Удэ рок-опера Олега Юмова "Бальжан-хатан". Надо отдать должное худруку оперного театра Владимиру Рылову за идею перенести её на сцену своего, главного в республике, как они любят выражаться, театра.
Владимир Рылов тот еще, конечно, хамло, любит, как собственник, называть оперный театр, своим личным театром, а тех, кто не согласен с этим, негодяями. Но на этот раз глубоко великодержавно-шовинистическая сущность и чутье его не подвели.
История о бурятской королеве Бальжан-хатан, сделавшей резкий разворот от этногенеза бурят в пределах зарождающейся Цинской империи в пользу расширяющейся Российской, оказалась очень актуальной. Как некий стабилизатор от сепаратистских завихрений в наметившейся исторической турбулентности.
Не зря в либретто оперы звучат эпизоды о спасении бурятского народа от опасности порабощения маньчжурами. Хотя исторически было бы, скорее, наоборот. Монгольские племена были в Китае вплоть до Синхайской революции в привилегированном положении. Но история не знает сослагательного наклонения. Бальжан-хатан велела своим подданным жить на землях, своего современного расселения.
Потом не надо забывать, что мы имеем дело с художественным прочтением истории, а не документальным. Авторы мюзикла остаются вправе на творческое видение и вымысел.
Масштабность рок-мюзикла, премьера которого прошла в оперном 16 и 17 июня 2022 года, впечатляет своим размахом. На сцене почти сотня певцов и артистов балета, ослепительные костюмы, впечатляющая сценография. Более семи миллионов рублей потрачено из бюджета на эту постановку.
Впечатляют и исполнители оперных ролей. Мы все из эпохи великой Галины Шойдагбаевой, и её участие опере было предопределено. Волшебный голос нашей дивы заполняет своды театра, воспевая королеву Бальжан-хатан. Одно только это делает мюзикл большим событием.
На сцене наследники подданных, ради которых пожертвовала собой венценосная особа. Это и Билигма Ринчинова, и Саян Цымпилов, и Бадма Гомбожапов, и Дина Сандалова - все хоринского происхождения по крови, с молоком матери впитавшие любовь, благодарность и почтение к своей национальной героине.
"Будьте, мой подданный народ, счастливы на родной земле!"- завещала обреченная на долгую и мучительную смерть Бальжан-хатан. И в ответ Её Величеству звучит этот потрясающий рок-мюзикл, этот гимн её подвигу, эта песня о бурятском народе!
БУРДРАМУ – 90!
3 июля 2022 года Бурятский академический театр драмы им. Х. Намсараева отпразднует свой 90-летний юбилей. В преддверии этого события мы, студенты кафедры «Медиакоммуникации» ВСГУТУ, провели интервью с представителями театра. О вековой истории, уникальности театра, планах на будущее и многом другом рассказали народная артистка России Лариса Егорова, директор театра Цыпилма Очирова, режиссер Олег Юмов и пресс-секретарь Батодалай Багдаев.
Как зарождался бурятский театр драмы
Лариса Егорова более 50 лет работает в Бурятском драматическом театре.
— 90 лет – это значительный исторический период. Наверное, в этой большой истории можно выделить особые события. Расскажите, какие из них стали самыми значимыми?
Лариса Егорова: Я пришла в театр в 1967 году, и вся его история разворачивалась буквально на моих глазах. С 1932 года в театре сменилось уже семь поколений. Первые из них окончили музыкальный техникум, от которого в 1932 году отпочковались наш театр и впоследствии оперный. Затем кузницей наших театральных кадров стали Ленинград и Москва. Мы, таким образом, являемся основоположниками и оперного, и драматического театров.
Среди самых значимых событий – декады бурятского искусства, когда выезжали в Москву и Ленинград с отчетными концертами. Эти отчеты проходили каждую пятилетку и собирали все достижения нашей республики, как в искусстве, культуре, так и в технике, науке и политике.
Сейчас наш театр разъезжает не только по России, бывает и заграницей, принимая участие в различных фестивалях: это и «Артмиграция», и «Золотая маска». Для молодежи сейчас открыты все дороги, у нас такого, конечно, не было.
В 1982 году мы переехали в этот театр из здания театра «Ульгэр». Площадка стала больше, первое время приходилось переучиваться, привыкать к большой сцене.
— История театра – это, прежде всего, люди, которые служат ему, – артисты, режиссеры, драматурги. Назовите имена, с которыми связана история театра?
Лариса Егорова: Когда я пришла в театр, главным режиссером был Фёдор Сахиров – один из самых талантливых режиссеров России. Золотыми буквами в историю театра вписано имя Цырена Балбарова, директора театра, заслуженного работника культуры России, подобного которому трудно найти. Театр, в котором мы сейчас находимся, так называемый «новый» театр, – это его детище, его заслуга. Он, жертвуя своим здоровьем и временем, строил его вместе с большим количеством людей.
— Месяц назад состоялось открытие малой сцены. Какие новые возможности она позволила осуществить?
Лариса Егорова: Это наша давняя мечта. Осуществилась она благодаря Цыпилме Очировой – директору театра. На открытии актерская молодёжь под руководством режиссёров Олега Юмова и Сойжин Жамбаловой подготовила театральные монологи. Следующим событием малой сцены стала моя творческая встреча со зрителями, на ней я представила свою книгу «Мы выбрали эту судьбу». Встреча прошла очень тепло – разговоры о жизни, творчестве, театре сменялись концертными номерами. Такие творческие вечера будут проходить каждый месяц. В ближайшем времени состоится встреча со зрителем народного артиста России Михаила Елбонова, моего партнера. Потом выйдут на малую сцену и молодые актеры. Но перед людьми должна предстать личность, которой есть что сказать зрителю. Если ты не можешь связно строить свою речь, то выходить на такую встречу пока нельзя.
Также на малой сцене театра идут моноспектакли – «Би Толгонай», «Полковник пишет». Возможностей очень много, даже я ищу интересную монопьесу, чтобы занять эту сцену.
Книга «Мы выбрали эту судьбу» рассказывает о работниках театра и его закулисье.
Театр – это диалог со зрителем на серьёзные темы
— Насколько важен вклад театра в популяризацию бурятской культуры? В чем он заключается на сегодняшний день?
Олег Юмов: Наш театр – это фактически последний оплот бурятского языка.
3 июля 2022 года Бурятский академический театр драмы им. Х. Намсараева отпразднует свой 90-летний юбилей. В преддверии этого события мы, студенты кафедры «Медиакоммуникации» ВСГУТУ, провели интервью с представителями театра. О вековой истории, уникальности театра, планах на будущее и многом другом рассказали народная артистка России Лариса Егорова, директор театра Цыпилма Очирова, режиссер Олег Юмов и пресс-секретарь Батодалай Багдаев.
Как зарождался бурятский театр драмы
Лариса Егорова более 50 лет работает в Бурятском драматическом театре.
— 90 лет – это значительный исторический период. Наверное, в этой большой истории можно выделить особые события. Расскажите, какие из них стали самыми значимыми?
Лариса Егорова: Я пришла в театр в 1967 году, и вся его история разворачивалась буквально на моих глазах. С 1932 года в театре сменилось уже семь поколений. Первые из них окончили музыкальный техникум, от которого в 1932 году отпочковались наш театр и впоследствии оперный. Затем кузницей наших театральных кадров стали Ленинград и Москва. Мы, таким образом, являемся основоположниками и оперного, и драматического театров.
Среди самых значимых событий – декады бурятского искусства, когда выезжали в Москву и Ленинград с отчетными концертами. Эти отчеты проходили каждую пятилетку и собирали все достижения нашей республики, как в искусстве, культуре, так и в технике, науке и политике.
Сейчас наш театр разъезжает не только по России, бывает и заграницей, принимая участие в различных фестивалях: это и «Артмиграция», и «Золотая маска». Для молодежи сейчас открыты все дороги, у нас такого, конечно, не было.
В 1982 году мы переехали в этот театр из здания театра «Ульгэр». Площадка стала больше, первое время приходилось переучиваться, привыкать к большой сцене.
— История театра – это, прежде всего, люди, которые служат ему, – артисты, режиссеры, драматурги. Назовите имена, с которыми связана история театра?
Лариса Егорова: Когда я пришла в театр, главным режиссером был Фёдор Сахиров – один из самых талантливых режиссеров России. Золотыми буквами в историю театра вписано имя Цырена Балбарова, директора театра, заслуженного работника культуры России, подобного которому трудно найти. Театр, в котором мы сейчас находимся, так называемый «новый» театр, – это его детище, его заслуга. Он, жертвуя своим здоровьем и временем, строил его вместе с большим количеством людей.
— Месяц назад состоялось открытие малой сцены. Какие новые возможности она позволила осуществить?
Лариса Егорова: Это наша давняя мечта. Осуществилась она благодаря Цыпилме Очировой – директору театра. На открытии актерская молодёжь под руководством режиссёров Олега Юмова и Сойжин Жамбаловой подготовила театральные монологи. Следующим событием малой сцены стала моя творческая встреча со зрителями, на ней я представила свою книгу «Мы выбрали эту судьбу». Встреча прошла очень тепло – разговоры о жизни, творчестве, театре сменялись концертными номерами. Такие творческие вечера будут проходить каждый месяц. В ближайшем времени состоится встреча со зрителем народного артиста России Михаила Елбонова, моего партнера. Потом выйдут на малую сцену и молодые актеры. Но перед людьми должна предстать личность, которой есть что сказать зрителю. Если ты не можешь связно строить свою речь, то выходить на такую встречу пока нельзя.
Также на малой сцене театра идут моноспектакли – «Би Толгонай», «Полковник пишет». Возможностей очень много, даже я ищу интересную монопьесу, чтобы занять эту сцену.
Книга «Мы выбрали эту судьбу» рассказывает о работниках театра и его закулисье.
Театр – это диалог со зрителем на серьёзные темы
— Насколько важен вклад театра в популяризацию бурятской культуры? В чем он заключается на сегодняшний день?
Олег Юмов: Наш театр – это фактически последний оплот бурятского языка.
Где мы разговариваем на бурятском? Разве что в деревнях, или в бурятских семьях, проживающих в городе, разговаривают на родном языке, но эта тенденция не повсеместна. Даже если в деревнях говорят на нем, то все это остается только на бытовом уровне. Театр бурятской драмы – это единственное место во всем мире, где на бурятском языке говорят на серьезные темы. Сегодня идет социальный спектакль о детском доме, завтра мы будем говорить о политике и т.д. На мой взгляд, это последняя инстанция, где еще жив язык.
— Какова основная миссия театра?
Олег Юмов: Недавно один журналист сказал мне, что все работники театра – шуты. Я с этим не согласен. Задача режиссеров, актеров, всех служителей театра не просто развлекать. Театр – это не эстрада в чистом виде. Лично для меня, это диалог со зрителем на серьезные темы. Полный контакт, по-настоящему живое общение. Миссия театра как раз-таки в сокровенном диалоге на самые разнообразные темы. Неважно, каким образом – посредством слез или смеха.
Олег Юмов — режиссер-постановщик, лауреат многих театральных премий и фестивалей
— На что сейчас ставится больший упор – на классические пьесы или же на современные постановки?
Цыпилма Очирова: В репертуаре любого театра должна быть гармония и мы стремимся к этому: у нас есть и классика, и современная драма, и спектакли комедийного плана. Каждому зрителю мы должны дать право выбора.
Лариса Егорова: Сейчас искусство немного другое. Меняются обстоятельства в мире. Меняется и театр вместе с жизнью. Если раньше он был чисто психологического характера, то сейчас занял больше развлекательную позицию. Я считаю, что на данный момент зрители не совсем хотят углубляться в проблемы, поскольку их и на улице хватает. Помимо этого, за годы перестройки мы упустили идеологию, духовное воспитание молодёжи. Хотелось бы, чтобы молодёжь была более патриотичная, сплочённая. Спектакль «Алдар. 9 секунд» как раз выполняет воспитательную функцию театра. Мы ставим и классику. Например, «Ромео и Джульетта», очень интересный фееричный спектакль.
— Кто является вашим зрителем?
Цыпилма Очирова: целевая аудитория любого театра, это интеллигенция. И мы не исключение. Отмечу, что сегодня зритель молодеет, молодежи становится больше. Интернет-ресурсы, соцсети здесь играют свою роль. Театральные постановки меняются и вместе с ними меняются и зрители. Наше старшее поколение зрителей, поклонники Бурятского театра в силу возраста перестаёт приходить в театр, но на смену приходит новое поколение зрителей. Я считаю, что театр – единственный островок, где можно услышать живую бурятскую речь. В этом его уникальность. Кроме того, у нас есть синхронный перевод на русский язык, то есть сегодня зритель не только тот, кто понимает бурятскую речь, но и русскоязычный.
Батодалай Багдаев: вспоминаю 90-е годы, тогда меня пугало семь-восемь зрителей в зале. Это был тяжелый период. Поиск своего зрителя – это постоянный процесс. Нужны актуальные спектакли на злобу дня, которые будоражат общественность, и такие постановки в нашем театре есть. По сравнению с 90-ми годами очень много стало русских зрителей, действительно, происходит интернационализация театральной аудитории. Вообще, искусство вне рамок языка. Например, спектакль «Улейские девушки» уже 22 года стабильно собирает полные залы, и реклама для него не нужна, он сам себя продает. Вне зависимости от национальности, знания языка, люди обсуждают наши постановки, артистов, репертуар, приходят насладиться и отдохнуть в нашем театре. Бурятский театр, вне сомнения, присутствует в культурной жизни республики.
— В 2021 году появился проект «Пушкинская карта». На ваш взгляд, эффективен ли он?
Цыпилма Очирова: «Пушкинская карта» безусловно, обеспечила приток молодёжи. Благодаря этому проекту, на сегодня, около 11 тысяч молодых людей в возрасте от 14 до 23 лет пришли на спектакли. Некоторые ребята с удивлением обнаруживают систему синхронного перевода на русский язык. Меня радует состав зрителей, и среди них не только буряты.
Цыпилма Очирова — исполнительный директор театра
О творчестве
— Какова основная миссия театра?
Олег Юмов: Недавно один журналист сказал мне, что все работники театра – шуты. Я с этим не согласен. Задача режиссеров, актеров, всех служителей театра не просто развлекать. Театр – это не эстрада в чистом виде. Лично для меня, это диалог со зрителем на серьезные темы. Полный контакт, по-настоящему живое общение. Миссия театра как раз-таки в сокровенном диалоге на самые разнообразные темы. Неважно, каким образом – посредством слез или смеха.
Олег Юмов — режиссер-постановщик, лауреат многих театральных премий и фестивалей
— На что сейчас ставится больший упор – на классические пьесы или же на современные постановки?
Цыпилма Очирова: В репертуаре любого театра должна быть гармония и мы стремимся к этому: у нас есть и классика, и современная драма, и спектакли комедийного плана. Каждому зрителю мы должны дать право выбора.
Лариса Егорова: Сейчас искусство немного другое. Меняются обстоятельства в мире. Меняется и театр вместе с жизнью. Если раньше он был чисто психологического характера, то сейчас занял больше развлекательную позицию. Я считаю, что на данный момент зрители не совсем хотят углубляться в проблемы, поскольку их и на улице хватает. Помимо этого, за годы перестройки мы упустили идеологию, духовное воспитание молодёжи. Хотелось бы, чтобы молодёжь была более патриотичная, сплочённая. Спектакль «Алдар. 9 секунд» как раз выполняет воспитательную функцию театра. Мы ставим и классику. Например, «Ромео и Джульетта», очень интересный фееричный спектакль.
— Кто является вашим зрителем?
Цыпилма Очирова: целевая аудитория любого театра, это интеллигенция. И мы не исключение. Отмечу, что сегодня зритель молодеет, молодежи становится больше. Интернет-ресурсы, соцсети здесь играют свою роль. Театральные постановки меняются и вместе с ними меняются и зрители. Наше старшее поколение зрителей, поклонники Бурятского театра в силу возраста перестаёт приходить в театр, но на смену приходит новое поколение зрителей. Я считаю, что театр – единственный островок, где можно услышать живую бурятскую речь. В этом его уникальность. Кроме того, у нас есть синхронный перевод на русский язык, то есть сегодня зритель не только тот, кто понимает бурятскую речь, но и русскоязычный.
Батодалай Багдаев: вспоминаю 90-е годы, тогда меня пугало семь-восемь зрителей в зале. Это был тяжелый период. Поиск своего зрителя – это постоянный процесс. Нужны актуальные спектакли на злобу дня, которые будоражат общественность, и такие постановки в нашем театре есть. По сравнению с 90-ми годами очень много стало русских зрителей, действительно, происходит интернационализация театральной аудитории. Вообще, искусство вне рамок языка. Например, спектакль «Улейские девушки» уже 22 года стабильно собирает полные залы, и реклама для него не нужна, он сам себя продает. Вне зависимости от национальности, знания языка, люди обсуждают наши постановки, артистов, репертуар, приходят насладиться и отдохнуть в нашем театре. Бурятский театр, вне сомнения, присутствует в культурной жизни республики.
— В 2021 году появился проект «Пушкинская карта». На ваш взгляд, эффективен ли он?
Цыпилма Очирова: «Пушкинская карта» безусловно, обеспечила приток молодёжи. Благодаря этому проекту, на сегодня, около 11 тысяч молодых людей в возрасте от 14 до 23 лет пришли на спектакли. Некоторые ребята с удивлением обнаруживают систему синхронного перевода на русский язык. Меня радует состав зрителей, и среди них не только буряты.
Цыпилма Очирова — исполнительный директор театра
О творчестве
— Существует мнение, что в каждом театре есть преемственность поколений, как дела с этим обстоят в вашем театре?
Лариса Егорова: На каждом собрании, на каждом художественном совете, я говорю, что в театре она обязательно должна присутствовать. Ту преемственность, которую наше поколение приняло от самого первого поколения, мы её сохраняем до сих пор. Доносим до молодежи, что это просто необходимо, иначе они даже не смогут рассказать о том, с чего театр начинался. Обязательно нужно знать, особенно молодому поколению, что было до него. Всему свое время.
— Какими качествами, на ваш взгляд, должен обладать артист театра?
Лариса Егорова: Во-первых, это талант. Без таланта в театре нечего делать. Амбиции – это, конечно, хорошее качество, но без задатка ничего не выйдет. Затем – работоспособность и стремление что-то сделать на сцене, без них начинать актерское дело не стоит. На сцене ты должен быть и царь, и бог, чтобы зритель тебе внимал, чтобы он смотрел в твои глаза и чувствовал, что тебе хочется сказать ему что-то такое, чего он не знает. Если же тебе нечего сказать, если ты не личность в жизни, то и на сцене тебе делать нечего.
О ближайших премьерах
— Какие мероприятия планируются к юбилею? Будет ли спектакль, приуроченный к этой знаменательной дате?
Лариса Егорова: ожидается много мероприятий. Это и презентация большой передвижной юрты -театра на площадке перед театром, отчетный концерт «Бурятской студии»- 20 лет со дня выпуска, разные выставки,
28 июня гала-концерт, посвященный 90-летию. Олег Юмов ставит спектакль «Слуга двух господ», который, я думаю, будет наполнен классикой, бурлящей музыкой и яркими костюмами.
— Какие средства используются для привлечения внимания к юбилею и к театру в целом?
Олег Юмов: У нас, конечно, есть желание провести много мероприятий к этой памятной дате. Должны были приехать именитые гости из других национальных театров. Не только из России, но и из Монголии. Мы хотели сделать некое мероприятие, посвященное эпосам разных народов. Труппы должны были организовать небольшие национальные спектакли, чтобы зритель мог в один вечер увидеть разные эпосы, говорящие на разных языках. Но, к сожалению, эту идею пришлось отодвинуть на задний план. Сейчас планируем сделать театральный карнавал, шествие, с целью привлечения внимания горожан. Готовится спектакль «Слуга двух господ». Эта постановка ставилась в нашем театре целых пять раз. Особенность этого спектакля в том, что работаем мы по оригинальному переводу 37-го года. Тот перевод прозвучит в следующем месяце. Впервые с 1937 года. 25-26 июня ждем всех на премьеру.
— СМИ являются очень мощным средством продвижения. Будут ли публикации в СМИ о юбилее?
Батодалай Багдаев: Юбилей стартует 1 июня и будет идти в течение месяца. Все масштабные мероприятия будут именно в этот период. Публикации, конечно, есть. Мы не заостряем внимание, что это именно публикации к юбилею, жизнь ведь продолжается. Сейчас в СМИ множество публикаций о нас. Интерес со стороны прессы и со стороны читателей мы определенно наблюдаем. Активно работают наши соцсети, засчет этого мы стали более независимы от СМИ. Мы имеем свою большую аудиторию, и она позволяет нам пропагандировать нашу деятельность, рассказывать о наших артистах, спектаклях, достижениях, планах, отчетах и т.д. Те, кто постоянно следят за нашими соцсетями обязательно найдут массу публикаций о театре, его истории, планах и сегодняшнем дне.
Фестивали и цифровизация
— В 2016 году вы проводили международный фестиваль «Алтан Сэргэ», это событие очень значимое для Бурятии. Планируется ли его возрождение?
Олег Юмов: Да, конечно. Фестиваль должен проходить раз в два года. Он регулярный. Помешала ситуация, связанная с коронавирусом, но в следующем году мы надеемся провести «Алтан Сэргэ» в новом формате. Приедут все национальные театры: татарский, башкирский, калмыкский, якутский и т.д. Будет некий апгрейд, говорить о котором сейчас не будем. Так что в следующем году, надеемся, что наш фестиваль состоится, причем в совершенно новом формате.
— Каковы перспективы развития театра?
Лариса Егорова: На каждом собрании, на каждом художественном совете, я говорю, что в театре она обязательно должна присутствовать. Ту преемственность, которую наше поколение приняло от самого первого поколения, мы её сохраняем до сих пор. Доносим до молодежи, что это просто необходимо, иначе они даже не смогут рассказать о том, с чего театр начинался. Обязательно нужно знать, особенно молодому поколению, что было до него. Всему свое время.
— Какими качествами, на ваш взгляд, должен обладать артист театра?
Лариса Егорова: Во-первых, это талант. Без таланта в театре нечего делать. Амбиции – это, конечно, хорошее качество, но без задатка ничего не выйдет. Затем – работоспособность и стремление что-то сделать на сцене, без них начинать актерское дело не стоит. На сцене ты должен быть и царь, и бог, чтобы зритель тебе внимал, чтобы он смотрел в твои глаза и чувствовал, что тебе хочется сказать ему что-то такое, чего он не знает. Если же тебе нечего сказать, если ты не личность в жизни, то и на сцене тебе делать нечего.
О ближайших премьерах
— Какие мероприятия планируются к юбилею? Будет ли спектакль, приуроченный к этой знаменательной дате?
Лариса Егорова: ожидается много мероприятий. Это и презентация большой передвижной юрты -театра на площадке перед театром, отчетный концерт «Бурятской студии»- 20 лет со дня выпуска, разные выставки,
28 июня гала-концерт, посвященный 90-летию. Олег Юмов ставит спектакль «Слуга двух господ», который, я думаю, будет наполнен классикой, бурлящей музыкой и яркими костюмами.
— Какие средства используются для привлечения внимания к юбилею и к театру в целом?
Олег Юмов: У нас, конечно, есть желание провести много мероприятий к этой памятной дате. Должны были приехать именитые гости из других национальных театров. Не только из России, но и из Монголии. Мы хотели сделать некое мероприятие, посвященное эпосам разных народов. Труппы должны были организовать небольшие национальные спектакли, чтобы зритель мог в один вечер увидеть разные эпосы, говорящие на разных языках. Но, к сожалению, эту идею пришлось отодвинуть на задний план. Сейчас планируем сделать театральный карнавал, шествие, с целью привлечения внимания горожан. Готовится спектакль «Слуга двух господ». Эта постановка ставилась в нашем театре целых пять раз. Особенность этого спектакля в том, что работаем мы по оригинальному переводу 37-го года. Тот перевод прозвучит в следующем месяце. Впервые с 1937 года. 25-26 июня ждем всех на премьеру.
— СМИ являются очень мощным средством продвижения. Будут ли публикации в СМИ о юбилее?
Батодалай Багдаев: Юбилей стартует 1 июня и будет идти в течение месяца. Все масштабные мероприятия будут именно в этот период. Публикации, конечно, есть. Мы не заостряем внимание, что это именно публикации к юбилею, жизнь ведь продолжается. Сейчас в СМИ множество публикаций о нас. Интерес со стороны прессы и со стороны читателей мы определенно наблюдаем. Активно работают наши соцсети, засчет этого мы стали более независимы от СМИ. Мы имеем свою большую аудиторию, и она позволяет нам пропагандировать нашу деятельность, рассказывать о наших артистах, спектаклях, достижениях, планах, отчетах и т.д. Те, кто постоянно следят за нашими соцсетями обязательно найдут массу публикаций о театре, его истории, планах и сегодняшнем дне.
Фестивали и цифровизация
— В 2016 году вы проводили международный фестиваль «Алтан Сэргэ», это событие очень значимое для Бурятии. Планируется ли его возрождение?
Олег Юмов: Да, конечно. Фестиваль должен проходить раз в два года. Он регулярный. Помешала ситуация, связанная с коронавирусом, но в следующем году мы надеемся провести «Алтан Сэргэ» в новом формате. Приедут все национальные театры: татарский, башкирский, калмыкский, якутский и т.д. Будет некий апгрейд, говорить о котором сейчас не будем. Так что в следующем году, надеемся, что наш фестиваль состоится, причем в совершенно новом формате.
— Каковы перспективы развития театра?
Олег Юмов: Развитие бурятского театра и бурятской культуры не помещается только в рамки театра. Культура, во всех её проявлениях, стала более диффузной. Нам хочется быть в авангарде тех людей, которые развивают бурятскую культуру, бурятское современное искусство.
— На ваш взгляд, в будущем театр сохранит себя в прежнем виде или же его ждет цифровизация? Например, показ постановок в онлайн формате?
Олег Юмов: Мы уже активно это делаем. Например, во время карантина мы выпустили телеверсию спектакля «Полковник пишет». Практически у каждого нашего спектакля, есть телеверсия, записанная с трех камер и имеющая хорошую озвучку. Некоторые премьеры мы транслируем онлайн. С нами сотрудничают сразу несколько организаций, занимающихся проведением трансляций и продажей билетов к ним. Во время любой громкой премьеры, театр старается показать её онлайн, чтобы все заинтересованные люди, не имеющие возможность посетить стены театра, могли насладиться спектаклем через монитор. Однако, если сделать театр полностью цифровым, потеряется его неповторимая атмосфера, он станет неразличим от того же кино.
Владимир Гаськов, Илья Горюнов, Дмитрий Дружинин, Арюна Логинова, Зоригто Нанзатов.
Фото авторов, официальный сайт Бурятского драматического театра
https://vsgutu-online.ru/aktualno/teatr-eto-dialog-so-zritelem-na-sereznye-temy-burdramu-90.html#.Yq_RDET9WNx
— На ваш взгляд, в будущем театр сохранит себя в прежнем виде или же его ждет цифровизация? Например, показ постановок в онлайн формате?
Олег Юмов: Мы уже активно это делаем. Например, во время карантина мы выпустили телеверсию спектакля «Полковник пишет». Практически у каждого нашего спектакля, есть телеверсия, записанная с трех камер и имеющая хорошую озвучку. Некоторые премьеры мы транслируем онлайн. С нами сотрудничают сразу несколько организаций, занимающихся проведением трансляций и продажей билетов к ним. Во время любой громкой премьеры, театр старается показать её онлайн, чтобы все заинтересованные люди, не имеющие возможность посетить стены театра, могли насладиться спектаклем через монитор. Однако, если сделать театр полностью цифровым, потеряется его неповторимая атмосфера, он станет неразличим от того же кино.
Владимир Гаськов, Илья Горюнов, Дмитрий Дружинин, Арюна Логинова, Зоригто Нанзатов.
Фото авторов, официальный сайт Бурятского драматического театра
https://vsgutu-online.ru/aktualno/teatr-eto-dialog-so-zritelem-na-sereznye-temy-burdramu-90.html#.Yq_RDET9WNx
ВСГУТУ-online
ТЕАТР – ЭТО ДИАЛОГ СО ЗРИТЕЛЕМ НА СЕРЬЕЗНЫЕ ТЕМЫ: БУРДРАМУ – 90!
3 июля 2022 года Бурятский академический театр драмы им. Х. Намсараева отпразднует свой 90-летний юбилей. В преддверии этого события мы, студенты кафедры «Медиакоммуникации» ВСГУТУ, провели интервь…
Горячий июнь Бурдрама
Правительственный брифинг для СМИ был сегодня посвящён победе театра в Монголии и предстоящим юбилейным торжествам
Отличную картинку для теле- и фото-корреспондентов представляла композиция из четырёх позолоченных статуэток "Святой музы" и диплома за Гран-при фестиваля на сумму в 3 млн тугриков, украсившие сегодняшнюю сессию для прессы.
Режиссёр Олег Юмов подробно рассказал в каких номинациях сопутствовал успех театру на международном театральном конкурсе. Соелма Дагаева, министр культуры Бурятии, подчеркнула, что Бурдрам представлял в Монголии не только Бурятию, а всю Россию, все российское театральное искусство. И в упорной борьбе спектакль нашего театра стал лучшим среди 50 постановок из 14 стран мира.
Спикеры рассказали СМИ и о текущих внутренних успехах, в частности, о победе Бурдрама в президентском гранте на постановку пьесы Александра Островского "Лес". К 200-летнему юбилею русского драматурга театр получит 3 млн руб., на которые осуществит постановку с рабочим названием "Ой" к декабрю текущего года.
Подробную программу юбилейных мероприятий к 90-летию театра, утверждённую Министерством культуры Бурятии, озвучил худрук Бурдрама Саян Жамбалов.
Торжества начнутся 25 июня в 16:00 часов открытием галерейного пространства в театре «Тайзан. Зураг».
26 июня в 16:30 часов открывается совместная выставка с Государственным архивом Республики Бурятия к 90-летию театра и в 17:00 часов состоится премьера спектакля «Барлаг» по комедии «Слуга двух господ» Карло Гольдони, режиссер Олег Юмов.
На следующий день праздник выльется на улицы города. 27 июня в 12:00 часов пройдёт театрализованное шествие от ТЦ "Форум" на «Арбате» до площади Советов, где состоится концерт мастеров искусств Бурятии, которые поздравят своих коллег с юбилеем.
В этот же день в 16:30 часов планируется открытие перед Бурдрамом передвижного "Гэр театра", для создания которого выделены средства главой республики к 90-летию театра. В этот же вечер пройдёт второй день премьеры комедии «Барлаг».
28 июня в «Гэр Театре» будет дан известный спектакль "Поющие стрелы", приуроченный к юбилею как подарок коллегам от театра "Ульгэр". Приглашены маленькие зрители.
А вечером состоится большой юбилейный концерт, посвященный 90-летию Бурдрама «90 жэлэй баяр».
Правительственный брифинг для СМИ был сегодня посвящён победе театра в Монголии и предстоящим юбилейным торжествам
Отличную картинку для теле- и фото-корреспондентов представляла композиция из четырёх позолоченных статуэток "Святой музы" и диплома за Гран-при фестиваля на сумму в 3 млн тугриков, украсившие сегодняшнюю сессию для прессы.
Режиссёр Олег Юмов подробно рассказал в каких номинациях сопутствовал успех театру на международном театральном конкурсе. Соелма Дагаева, министр культуры Бурятии, подчеркнула, что Бурдрам представлял в Монголии не только Бурятию, а всю Россию, все российское театральное искусство. И в упорной борьбе спектакль нашего театра стал лучшим среди 50 постановок из 14 стран мира.
Спикеры рассказали СМИ и о текущих внутренних успехах, в частности, о победе Бурдрама в президентском гранте на постановку пьесы Александра Островского "Лес". К 200-летнему юбилею русского драматурга театр получит 3 млн руб., на которые осуществит постановку с рабочим названием "Ой" к декабрю текущего года.
Подробную программу юбилейных мероприятий к 90-летию театра, утверждённую Министерством культуры Бурятии, озвучил худрук Бурдрама Саян Жамбалов.
Торжества начнутся 25 июня в 16:00 часов открытием галерейного пространства в театре «Тайзан. Зураг».
26 июня в 16:30 часов открывается совместная выставка с Государственным архивом Республики Бурятия к 90-летию театра и в 17:00 часов состоится премьера спектакля «Барлаг» по комедии «Слуга двух господ» Карло Гольдони, режиссер Олег Юмов.
На следующий день праздник выльется на улицы города. 27 июня в 12:00 часов пройдёт театрализованное шествие от ТЦ "Форум" на «Арбате» до площади Советов, где состоится концерт мастеров искусств Бурятии, которые поздравят своих коллег с юбилеем.
В этот же день в 16:30 часов планируется открытие перед Бурдрамом передвижного "Гэр театра", для создания которого выделены средства главой республики к 90-летию театра. В этот же вечер пройдёт второй день премьеры комедии «Барлаг».
28 июня в «Гэр Театре» будет дан известный спектакль "Поющие стрелы", приуроченный к юбилею как подарок коллегам от театра "Ульгэр". Приглашены маленькие зрители.
А вечером состоится большой юбилейный концерт, посвященный 90-летию Бурдрама «90 жэлэй баяр».