умываясь, ввяжись в разгорящийся узел:
луч ударения впал в бедрову'ю развязку.
нет порядка в редеющем всплеске.
ахтунг порог.
ты гусь, ты складное лукавство.
в меролюбивое.
луч ударения впал в бедрову'ю развязку.
нет порядка в редеющем всплеске.
ахтунг порог.
ты гусь, ты складное лукавство.
в меролюбивое.
❤🔥10
(sold) друзья, я хочу продать два оригинала иллюстраций к "расположенным знаниям" харауэй.
это последняя законченная до войны большая работа. тогда я хотела добиться особых отношений между текстом философским, теоретическим — "знанием" — и изображением. здесь иллюстрации следуют программе текста, но создают иное образное пространство, опрокидывают, подменяют и преображают заданные метафоры. в этой работе был большой политический запал, в равной мере непроницаемый и вопиющий. (помимо прочего, это был мой большой формальный прорыв)
сейчас я работаю иначе, (и надеюсь, еще покажу что-то связное), но ценю "харауэй" как след того мрачного и не лишенного истерической надежды времени.
тяга и чиполлино, из иллюстраций к "расположенным знаниям" донны харауэй, опубликованы музеем гараж в начале февраля 2022 года.
это последняя законченная до войны большая работа. тогда я хотела добиться особых отношений между текстом философским, теоретическим — "знанием" — и изображением. здесь иллюстрации следуют программе текста, но создают иное образное пространство, опрокидывают, подменяют и преображают заданные метафоры. в этой работе был большой политический запал, в равной мере непроницаемый и вопиющий. (помимо прочего, это был мой большой формальный прорыв)
сейчас я работаю иначе, (и надеюсь, еще покажу что-то связное), но ценю "харауэй" как след того мрачного и не лишенного истерической надежды времени.
тяга и чиполлино, из иллюстраций к "расположенным знаниям" донны харауэй, опубликованы музеем гараж в начале февраля 2022 года.
❤13💔3❤🔥1
Forwarded from Y364
Михаил Кузмин
* * *
1. Айва разделена на золотые, для любви, половинки. Предложить — вопрос, отведать — ответ.
2. Желтая бабочка одна трепещет душою на медовых шероховатых округлостях, пока не появится
3. всадник, и не будет
4. гостем.
5. Друг, —
6. он редок, как единорог, что завлек Александра Рогатого на заводи, где вырос город для счастья любви,
7. он слаще жасмина,
8. вернее звезды (в море, над лиловой тучей, в одиноком бедном окне).
9. Италия, вторая родина, нас примет! Коринфская капитель обрушилась, как головка спелой спаржи, и обломок стоит в плюще под павлиньим небом, как переполненная осенними, лопающимися от зрелой щедроты плодами, корзина.
10. И ты, Китай, флейтой лунных холмов колдуешь дружбу.
11. Лодка, лодка! место — двоим, третий тонет,
12. и мандолина миндально горчит слух. Испано-Рим и арабо-Венеция загробным кузнечиком гнусаво трещат, как крылышком богини Пэйто — убеждения.
13. Навес полосатый и легкий скроет твою убежденность, когда язычок умолкнет.
14. С облака на облако третий скачет все выше к фазаньим перьям зари. Дитя вдохновенья.
15. Пастух на синих склонах.
16. Рыбак усердно каплет.
17. Сыпется снег на черно-зеленый мох.
18. Еще неизвестная, но уже полная значенья тропа на свиданье —
19. и утро, возвращенье.
20. Фонарь тушится. Он не нужен.
21. Огромный холм, как комод, как Арарат,
22. внизу часовой, будто убежал ангел из восточного рая.
23. Наконец, шатер, как скиния наслаждения, он закрыт.
24. Щегленок поет невинно для отвода глаз.
25. Но эхо перекладывает все это в другую тональность двусмысленно и соблазнительно.
26. Из шатра выходит юноша.
27. Он как яблоня. Впрочем, у шатра и вырастает яблоня, словно для сравнения не в свою пользу.
* * *
1. Айва разделена на золотые, для любви, половинки. Предложить — вопрос, отведать — ответ.
2. Желтая бабочка одна трепещет душою на медовых шероховатых округлостях, пока не появится
3. всадник, и не будет
4. гостем.
5. Друг, —
6. он редок, как единорог, что завлек Александра Рогатого на заводи, где вырос город для счастья любви,
7. он слаще жасмина,
8. вернее звезды (в море, над лиловой тучей, в одиноком бедном окне).
9. Италия, вторая родина, нас примет! Коринфская капитель обрушилась, как головка спелой спаржи, и обломок стоит в плюще под павлиньим небом, как переполненная осенними, лопающимися от зрелой щедроты плодами, корзина.
10. И ты, Китай, флейтой лунных холмов колдуешь дружбу.
11. Лодка, лодка! место — двоим, третий тонет,
12. и мандолина миндально горчит слух. Испано-Рим и арабо-Венеция загробным кузнечиком гнусаво трещат, как крылышком богини Пэйто — убеждения.
13. Навес полосатый и легкий скроет твою убежденность, когда язычок умолкнет.
14. С облака на облако третий скачет все выше к фазаньим перьям зари. Дитя вдохновенья.
15. Пастух на синих склонах.
16. Рыбак усердно каплет.
17. Сыпется снег на черно-зеленый мох.
18. Еще неизвестная, но уже полная значенья тропа на свиданье —
19. и утро, возвращенье.
20. Фонарь тушится. Он не нужен.
21. Огромный холм, как комод, как Арарат,
22. внизу часовой, будто убежал ангел из восточного рая.
23. Наконец, шатер, как скиния наслаждения, он закрыт.
24. Щегленок поет невинно для отвода глаз.
25. Но эхо перекладывает все это в другую тональность двусмысленно и соблазнительно.
26. Из шатра выходит юноша.
27. Он как яблоня. Впрочем, у шатра и вырастает яблоня, словно для сравнения не в свою пользу.
, лицо которого было смято: черты его теснились у подбородка, верхнюю же половину опустошал лоб; у второго оно было опрокинуто, валялось и двигалось невдалеке, мяло себе язык. уроды настаивали, что важно различать носорога и бегемота, лай их алый и белый. да и возьмите нас в пример: лугол был гладок как гад,
❤6💔2
Forwarded from носорог
Наконец-то приехал тираж 19-го номера. Уже отправляем экземпляры всем сделавшим предзаказ. В ближайшие дни ищите в магазинах Москвы и Петербурга.
Тираж в этот раз, кстати, шестьдесят четыре миллиарда
сто восемьдесят семь миллионов четыреста девяносто шесть тысяч двести кубических геометрических миль.
Тираж в этот раз, кстати, шестьдесят четыре миллиарда
сто восемьдесят семь миллионов четыреста девяносто шесть тысяч двести кубических геометрических миль.
❤6