"Мне немного неловко. Ещё вчера я не ощущала подобного чувства. Его движения, его красивые руки, плечи, его глаза, прикрытые чёлкой, — всё это волнует меня."
Цитата из Неудержимой юности / Дорога юности (Aoharaido / Ao Haru Ride), какой-то японский мультик, но точно передаёт суть этой фотографии )
Мне кажется, эта подпись передаёт энергетику фотографии лучше, чем та, которая в офчате. Давайте пожалуйста будем сильно думать над тем, что пишем, ведь мы с вами находимся в одном энергетическом поле, которое транслируется и на Ярослава, и влияет на него. Слова очень важны, давайте будем подбирать их правильно и вдумчиво 🙏 🕉
Фото: Юля Фадеева
#фото
Цитата из Неудержимой юности / Дорога юности (Aoharaido / Ao Haru Ride), какой-то японский мультик, но точно передаёт суть этой фотографии )
Мне кажется, эта подпись передаёт энергетику фотографии лучше, чем та, которая в офчате. Давайте пожалуйста будем сильно думать над тем, что пишем, ведь мы с вами находимся в одном энергетическом поле, которое транслируется и на Ярослава, и влияет на него. Слова очень важны, давайте будем подбирать их правильно и вдумчиво 🙏 🕉
Фото: Юля Фадеева
#фото
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Наше интервью с Ярославом Дроновым (SHAMAN) 10.08.23
Известный исполнитель Шаман рассказал почему не смог сразу покинуть новый аэропорт Южно-Сахалинска. В эксклюзивном интервью корреспонденту медиахолдинга «Губернские ведомости» Владимиру Ильину певец поделился творческими планами на будущее и дал наставления начинающим артистам. Беседа состоялась за несколько минут до открытия всероссийского форума «Острова».
ОТВ Сахалин
#сми
Известный исполнитель Шаман рассказал почему не смог сразу покинуть новый аэропорт Южно-Сахалинска. В эксклюзивном интервью корреспонденту медиахолдинга «Губернские ведомости» Владимиру Ильину певец поделился творческими планами на будущее и дал наставления начинающим артистам. Беседа состоялась за несколько минут до открытия всероссийского форума «Острова».
ОТВ Сахалин
#сми
Архитектоника Shaman
Which one ? 😉 #творчество
Готовы увидеть перевод ? 🙈
Уже скоро .... 💥
Уже скоро .... 💥
Друзья, всех приветствую !
Творческий коллектив закончил оформление английского варианта песни Angels&Demons и её перевода.
Напомню, речь идёт о песне Ярослава
Angels&Demons, это его авторская песня.
Angels&Demons (авторская)
Сл. Ярослав Дронов
Муз. Ярослав Дронов
Песня периода "До Час Пик"
Песня на английском языке записывалась в студии Александра Родина, аранжировку писали Ярослав и Александр совместно. Перевод с русского на английский был сделан на заказ. Изначально песня была написана на русском языке.
Что касается самого перевода, размещенного в этом посте, то мы не претендуем на истину, мы просто хотим донести в более-менее понятной форме смысл этой песни (как поняли мы). Конечно, оригинал "на бумаге" будет отличаться, особенно в русской версии, но это и понятно, предоставить оригинальную версию на русском, да и на английском, пока (ключевое слово) не представляется возможным.
Строго пожалуйста не судите, ибо это лишь творческий порыв )
Выражаю огромную благодарность за помощь:
Ксении @ksush_88
Марине Бусаровой @Angel_with_shotgun
Софии @ssophieeeee
Malinova Svetlana
Daria Z @nimadge0880
Анне Анатольевне
Отдельное спасибо мамам, которые подключили девочек к обсуждению !
В общей сложности было задействовано около 20 человек.
Предлагаю вашему вниманию песню с двумя вариантами перевода:
Аудио здесь.
Песня "Angels&Demons"
Сл. Ярослав Дронов
Муз. Ярослав Дронов
Куплет 1:
The silence made me colder
And now when I’m alone
There’s nothing on my shoulders
And fears are all gone
I’m looking in the mirror
My eyes ain’t going back
And feel like someone else is looking back
Припев:
I’ve never felt so insane
I’m not a friend of this pain
Куплет 2:
My heart is beating harder
Some beast inside my soul
Is tearing me into peaces
It tease it take control
I’m looking in the mirror
And I don’t understand
The angels and the demons in my head
Припев:
I’ve never felt so insane
I’m not a friend of this pain
*⃣
Песня "Ангелы и Демоны"
(перевод условно дословный)
Сл. Ярослав Дронов
Муз. Ярослав Дронов
Куплет 1:
Молчание сделало меня холоднее
И теперь, когда я один
Ничто меня не держит
И страхи все ушли
Я смотрю в зеркало
Не отводя глаза
И чувствую что кто-то другой смотрит на меня
Припев:
Я никогда не чувствовал себя таким безумным
Я не друг этой боли
Куплет 2:
Мое сердце бьётся сильнее
Какой-то зверь в моей душе
Разрывает меня на части
Я теряю контроль
Я смотрю в зеркало
И не понимаю:
В моей голове и ангелы, и демоны.
Припев:
Я никогда не чувствовал себя таким безумным
Я не друг этой боли
*⃣
Песня "Ангелы и Демоны"
(Перевод художественный)
Сл. Ярослав Дронов
Муз. Ярослав Дронов
Куплет 1:
Мне холодно в этом безмолвии,
И теперь, когда я один,
Меня ничего не гложет
И страхи все ушли.
В зеркало смотрю я,
Не отводя взгляд,
И теперь чувствую я,
Что кто-то смотрит на меня.
Припев:
Я безумен как никогда
Эта боль мне не страшна
Куплет 2:
Моё сердце бьётся чаще
Из глубин моей души
Зверь разрывает меня на части,
Овладевая мною вмиг,
В зеркало уставив взгляд,
Не понимаю я
Тех ангелов и демонов
Внутри себя.
Припев:
Я безумен как никогда
Эта боль мне не страшна
*⃣
Хочу ещё обратить внимание в переводе на следующее:
It tease it take
По классике грамматики должно быть так:
It teases it takes
Но мы менять не стали, грамматически да, туда просится s, но мы оставили так, как поёт Ярослав, или как это слышим мы🙈 И к запятым прошу не придираться 🙏 Искренне надеюсь, что мы угадали ☺️
Вариант песни на английском и переводы песни на русском, автором не подтверждены, и являются лишь мнением определённой группы людей.
#мнение
#песня
Творческий коллектив закончил оформление английского варианта песни Angels&Demons и её перевода.
Напомню, речь идёт о песне Ярослава
Angels&Demons, это его авторская песня.
Angels&Demons (авторская)
Сл. Ярослав Дронов
Муз. Ярослав Дронов
Песня периода "До Час Пик"
Песня на английском языке записывалась в студии Александра Родина, аранжировку писали Ярослав и Александр совместно. Перевод с русского на английский был сделан на заказ. Изначально песня была написана на русском языке.
Что касается самого перевода, размещенного в этом посте, то мы не претендуем на истину, мы просто хотим донести в более-менее понятной форме смысл этой песни (как поняли мы). Конечно, оригинал "на бумаге" будет отличаться, особенно в русской версии, но это и понятно, предоставить оригинальную версию на русском, да и на английском, пока (ключевое слово) не представляется возможным.
Строго пожалуйста не судите, ибо это лишь творческий порыв )
Выражаю огромную благодарность за помощь:
Ксении @ksush_88
Марине Бусаровой @Angel_with_shotgun
Софии @ssophieeeee
Malinova Svetlana
Daria Z @nimadge0880
Анне Анатольевне
Отдельное спасибо мамам, которые подключили девочек к обсуждению !
В общей сложности было задействовано около 20 человек.
Предлагаю вашему вниманию песню с двумя вариантами перевода:
Аудио здесь.
Песня "Angels&Demons"
Сл. Ярослав Дронов
Муз. Ярослав Дронов
Куплет 1:
The silence made me colder
And now when I’m alone
There’s nothing on my shoulders
And fears are all gone
I’m looking in the mirror
My eyes ain’t going back
And feel like someone else is looking back
Припев:
I’ve never felt so insane
I’m not a friend of this pain
Куплет 2:
My heart is beating harder
Some beast inside my soul
Is tearing me into peaces
It tease it take control
I’m looking in the mirror
And I don’t understand
The angels and the demons in my head
Припев:
I’ve never felt so insane
I’m not a friend of this pain
*⃣
Песня "Ангелы и Демоны"
(перевод условно дословный)
Сл. Ярослав Дронов
Муз. Ярослав Дронов
Куплет 1:
Молчание сделало меня холоднее
И теперь, когда я один
Ничто меня не держит
И страхи все ушли
Я смотрю в зеркало
Не отводя глаза
И чувствую что кто-то другой смотрит на меня
Припев:
Я никогда не чувствовал себя таким безумным
Я не друг этой боли
Куплет 2:
Мое сердце бьётся сильнее
Какой-то зверь в моей душе
Разрывает меня на части
Я теряю контроль
Я смотрю в зеркало
И не понимаю:
В моей голове и ангелы, и демоны.
Припев:
Я никогда не чувствовал себя таким безумным
Я не друг этой боли
*⃣
Песня "Ангелы и Демоны"
(Перевод художественный)
Сл. Ярослав Дронов
Муз. Ярослав Дронов
Куплет 1:
Мне холодно в этом безмолвии,
И теперь, когда я один,
Меня ничего не гложет
И страхи все ушли.
В зеркало смотрю я,
Не отводя взгляд,
И теперь чувствую я,
Что кто-то смотрит на меня.
Припев:
Я безумен как никогда
Эта боль мне не страшна
Куплет 2:
Моё сердце бьётся чаще
Из глубин моей души
Зверь разрывает меня на части,
Овладевая мною вмиг,
В зеркало уставив взгляд,
Не понимаю я
Тех ангелов и демонов
Внутри себя.
Припев:
Я безумен как никогда
Эта боль мне не страшна
*⃣
Хочу ещё обратить внимание в переводе на следующее:
It tease it take
По классике грамматики должно быть так:
It teases it takes
Но мы менять не стали, грамматически да, туда просится s, но мы оставили так, как поёт Ярослав, или как это слышим мы🙈 И к запятым прошу не придираться 🙏 Искренне надеюсь, что мы угадали ☺️
Вариант песни на английском и переводы песни на русском, автором не подтверждены, и являются лишь мнением определённой группы людей.
#мнение
#песня
Ни одна большая победа не обходится без многочисленных маленьких побед, которые ей предшествуют. Они не всегда видны и заметны, они внутренние, но без них большой победы не бывает. Если каждый находится на своем месте, то у нас все получится, и победа не заставит себя долго ждать.
SHAMAN
#цитатаотшамана
#фото
SHAMAN
#цитатаотшамана
#фото
"Шаман потрясающий! Он поет круто очень! И песни пишет тоже очень классные! И парень хороший. Нет короны у него, ничего такого"
Виктор Рыбин
#фото
Виктор Рыбин
#фото
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Распевка в Сочи 16.08.2022, улыбка до ушей 😄
Другое видео здесь:
https://t.iss.one/c/1754210712/1073
Спасибо автору !
#концерты
Другое видео здесь:
https://t.iss.one/c/1754210712/1073
Спасибо автору !
#концерты
Архитектоника Shaman
Ни одна большая победа не обходится без многочисленных маленьких побед, которые ей предшествуют. Они не всегда видны и заметны, они внутренние, но без них большой победы не бывает. Если каждый находится на своем месте, то у нас все получится, и победа не заставит…
В одном маленьком уютном чате, в ответ на эту фотографию написали - "Очень правильная мысль, про много маленьких побед. Теория малых дел".
Пошла спрашивать гугл. Интересная статья тут:
https://www.google.com/amp/s/lifehacker.ru/teoriya-malyx-del/amp/
Вот так вот постоянно образовываешься 🙈
Пошла спрашивать гугл. Интересная статья тут:
https://www.google.com/amp/s/lifehacker.ru/teoriya-malyx-del/amp/
Вот так вот постоянно образовываешься 🙈
ЛУНА уже близко ...
Песня оказалась пророческой, получается:
Почти полвека спустя
Интерфакс
11 августа 2023 года
Первая за 47 лет российская автоматическая межпланетная станция отправилась на Луну. Она прилунится 21 августа.
Первый в современной истории России запуск миссии на Луну, в ходе которой будет совершена посадка и проведены исследования на наличие воды в районе Южного полюса естественного спутника Земли, состоялся ночью 11 августа с космодрома Восточный. Ракета "Союз-2.1б" с разгонным блоком "Фрегат" и автоматической станцией "Луна-25" штатно стартовала с площадки 1С. Чуть более чем через час после старта станция вышла на траекторию перелета к Луне и отделилась от разгонного блока "Фрегат".
По словам гендиректора "Роскосмоса" Юрия Борисова, мягкая посадка "Луны-25" на спутник Земли состоится 21 августа. Он также выразил надежду, что российская межпланетная станция первой в мире приземлится на Южный полюс Луны.
#биография
Песня оказалась пророческой, получается:
Почти полвека спустя
Интерфакс
11 августа 2023 года
Первая за 47 лет российская автоматическая межпланетная станция отправилась на Луну. Она прилунится 21 августа.
Первый в современной истории России запуск миссии на Луну, в ходе которой будет совершена посадка и проведены исследования на наличие воды в районе Южного полюса естественного спутника Земли, состоялся ночью 11 августа с космодрома Восточный. Ракета "Союз-2.1б" с разгонным блоком "Фрегат" и автоматической станцией "Луна-25" штатно стартовала с площадки 1С. Чуть более чем через час после старта станция вышла на траекторию перелета к Луне и отделилась от разгонного блока "Фрегат".
По словам гендиректора "Роскосмоса" Юрия Борисова, мягкая посадка "Луны-25" на спутник Земли состоится 21 августа. Он также выразил надежду, что российская межпланетная станция первой в мире приземлится на Южный полюс Луны.
#биография