Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام
1.04K subscribers
220 photos
62 videos
45 files
297 links
Разборы новостей на арабском, лексика, грамматика, упражнения, мысли о преподавании и лингвистике.
Запись на занятия: forms.yandex.ru/u/66a0ce433e9d086621c60a26
Прислать новость, задать вопрос: @Khabbirna_bot
English здесь @advanced_eng_news
Download Telegram
Forwarded from Инал إينال
Здравствуйте!

Хотелось бы у вас поинтересоваться, какие новостные агентства вы считаете наиболее профессиональными в своём поле?
Конечно, имею в виду арабоязычный раздел.
Журналисты каких агентств пишут наиболее красиво, стильно и одновременно точно с лексической стороны?
Другими словами: чьи новости вы читаете с удовольствием и открываете в первую очередь?

Буду благодарен за рекомендации!
Не успеваю записать ответ на этот вопрос, потому что тема сложнее, чем кажется на первый взгляд.
Поэтому предлагаю высказаться всем желающим, а я постараюсь написать, что думаю, как можно скорее!
Немного развлекательного, пока я пакую вещи, потому что мы еще и
نَنْتَقِلُ الى شِقَّةٍ اُخْرَى
اِنْتَقَلَ - переезжать
Forwarded from РИА Новости
Рособрнадзор готов оперативно приступить к разработке материалов для ЕГЭ по арабскому языку, на это, как правило, уходит не менее 2 лет, сообщили РИА Новости в ведомстве.

Глава Минпросвещения Кравцов ранее заявлял, что министерство планирует через 2 года ввести арабский язык в ЕГЭ в качестве 6-го экзамена по выбору.
Помимо 7 пункта, в арабском еще что-то поменялось, найдете?) ⬇️
Как оставаться креативным? 💡

Нашла такие постеры на своих любимых языках и не смогла пройти мимо)

Вот перевод ⬇️

2⃣Составляйте списки
2⃣Везде берите с собой записную книжку
3⃣Попробуйте фрирайтинг
4⃣Держитесь подальше от компьютера
5⃣Перестаньте заниматься самобичеванием
6⃣Делайте перерывы.
7⃣Пойте в душе
8⃣Пейте кофе
9⃣Слушайте новую музыку
9⃣Будьте открытыми.
2⃣2⃣Окружите себя креативными людьми
2⃣2⃣Получайте обратную связь
2⃣3⃣Сотрудничайте
2⃣4⃣Не сдавайтесь
2⃣5⃣Практикуйтесь.
2⃣6⃣Позвольте себе ошибаться
2⃣7⃣Отправьтесь в какое-нибудь новое место
2⃣8⃣Будьте благодарны.
2⃣9⃣Побольше отдыхайте.
2⃣9⃣Рискуйте
2⃣2⃣Нарушайте правила
2⃣2⃣Не торопитесь.
2⃣3⃣Прочитайте страницу из словаря.
2⃣4⃣Поставьте себе какие-нибудь рамки.
2⃣5⃣Не стремитесь быть чьим-то идеалом.
2⃣6⃣Есть идея? Запишите ее.
2⃣7⃣Держите рабочее место в чистоте.
2⃣8⃣Веселитесь.
2⃣9⃣Закончите начатое

…Кажется, арабам не зашел 7 пункт 🚿

Напишите, какие способы для вас работают, а какие бы вы вычеркнули из списка. Мне кажется, пункт с кофе заслуживает первого места ☕️ ☕️

всех мам - с праздником)) Вы прекрасны 🌺

#арабия
#эспаньол
#инглиш
#креатив
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вчера досмотрела второй сезон Al-Rawabi School for Girls \ مدرسة الروابي للبنات
Про сам сериал ничего не скажу, так как давно смотрю مسلسلات исключительно в лингвистических целях, в основном для поддержания уровня языков и поиска интересных фраз.
И очень люблю хорошие саундтреки.

В этот раз очень зацепила песня حلم исполнительницы آمال مثلوثي

Причина раз: я была уверена, что это кавер какой-то французской песни, потому что прекрасно знаю мотив. Но везде пишут, что оригинал - иранская песня, которую я точно не знаю и не могла никогда слышать. Теперь ломаю голову, что это за музыка, с чем я ее путаю?

Причина два: это тунисский диалект, и в нем есть особенность: префиксы имперфекта у единственного и множественного числа 1-го лица совпадают, в отличие от более популярных диалектов.
Т.е.:

niktib نكتب
я пишу
niktbū نكتبوا
мы пишем

Вроде бы в других магрибских диалектах тоже, но тут я не эксперт.

Сначала я немного зависла над текстом и переводом, ибо забыла про эту особенность тунисского.

Слушать с переводом вот тут
Медленно, но верно возвращаюсь к преподаванию, пока веду только тех учеников, которые занимались со мной с начала года и ранее
Все новые запросы фиксирую, про группы тоже помню, но сейчас совершенно не успеваю заняться этим.

Буду потихоньку возобновлять публикации про новостной язык.

⬇️ Вот одно из многочисленных в эти дни заявлений по Сирии, которое понравилось мне использованием кучи глаголов, которые я условно называю "вводно-новостными", потому что их функция - просто указать на содержание заявления, документа и т.д.
Переводить их можно фактически как угодно, используя аналоги на нужном языке (говорится, указывается, подчеркивается, отмечается и иже с ними).

Обязательно обращаем внимание на управление глагола (нужен ли после него предлог, если да, то какой). Во-первых, так вы сами будете говорить без ошибок, во-вторых, будет проще видеть структуру предложения.

Яркий пример - последнее предложение. Глагол и его объект довольно далеко друг от друга, а запятых могло бы и не быть.
Такие разнесенные связки глагол-объект часто сбивают учащихся с толку. Но если знать, что после أعلن требуется عن, становится проще увидеть основные составляющие предложения.
Чем заняться, когда не спится? Узнать, сменился ли в стандарных смайликах андроида флаг Сирии. У меня все еще прежний отображается, а у вас?

Ну и чтобы этот пост был полезным: слова, которые постоянно путают русскоязычные:

• Flag: عَلَمٌ

• World: عَالَمٌ

• Science: عِلْمٌ

Ну и чуть посложнее:

• Secular: عَلمَانِيٌّ

• Germany: أَلْمَانِيَا

А вы не путаете?