"Ай-яй-яй, что же с ним поделать? Взошла звезда Хаджи Гийома!"
С началом Первой мировой войны среди жителей Северной Африки, преимущественно алжирцев и тунисцев, начала циркулировать песенка про Хаджи Гийома. Строго каноничного текста песня не имела — сохранялся лишь мотив, на который ее напевали, а сам текст варьировался в зависимости от обстановки в мировой политике, чаще всего сочиняясь "на ходу", чтобы было "на злобу дня".
Так, когда в 1915 году в войну вступила Италия, песенка пополнилась следующим куплетом (текст на даридже, вольный перевод мой):
الطاليان راجل مهبول،
عمر لمدافع بالماقارون،
واجبو سلطان لورطيش؛ خصك فرماج و طوماطيش ؟
اي اي اي كيف نعملو؟ الحاج قييوم يطلع سعدو
Итальянец — дурачок
Наполняет пушки макаронами
И правитель Австрии сказал
Тебе не хватает сыра и помидоров
Ай-яй-яй, что же с ним поделать? Взошла звезда Хаджи Гийома!
Все началось в 1898 году, когда кайзер Вильгельм II в рамках укрепления союза с Османами посетил Иерусалим и Дамаск. Поездка привлекла огромное внимания в арабском мире и кайзер стал известен на Ближнем Востоке как "Хаджи Гийом" (Гийом — французское произношение имени Вильгельм). Оказывается, тогда мусульмане тоже очень любили теории заговора про западных знаменитостей, тайно принимающих ислам, поэтому в народной молве поездка в Восточное Средиземноморье обросла сочиненными "на ходу" деталями про смену религии и поездку на полноценный хадж в Мекку.
Конкретно в Магрибе слухи еще сильнее окрепли после визита Вильгельма в марокканский Танжер в 1905, когда кайзеру пришло в голову заявить, что он прибыл поддержать суверенитет султана, что, конечно, весьма напрягло французов. (Подробности этой замечательной схемы вы можете почитать по запросу "первый марокканский кризис").
A с началом ПМВ, когда многих магрибинцев мобилизовали во армию или на работы в самой Франции, пошли еще более интересные слухи: что Хаджи Гийом начал войну, чтобы отбить Магриб у французов, освободить народ от налогов и вернуть земли простому люду; что эмир Халид, приходящийся внуком тому самому эмиру Абд аль-Кадиру (лидер антиколониального восстания в Алжире) прилетел в Магриб на дирижабле, и ведет с собой немецких солдат, которые освободят регион. Многие вешали портреты Хаджи Гийома у себя в домах, а некоторые часами стояли на берегу в ожидании приближающегося немецкого флота и говорили друг другу, что "первый, кто их увидит, попадет в рай".
За сохранение разных куплетов песенки и прочих легенд, связанных с образом кайзера в Магрибе, мы должны благодарить Жозефа Деспарме, преподавателя арабского языка в городе Алжире. В отличие от многих других коллег, он не был строго кабинетным специалистом по фусхе, а интересовался именно устной культурой местных жителей. Впрочем, в 1916-1917 ему стало сложнее это делать — к тому времени французы уже сообразили, что песенка очень политизированная и начали арестовывать магрибинцев за ее публичное исполнение, поэтому местные не хотели рисковать, выдавая ядреные куплеты перед европейцем.
С началом Первой мировой войны среди жителей Северной Африки, преимущественно алжирцев и тунисцев, начала циркулировать песенка про Хаджи Гийома. Строго каноничного текста песня не имела — сохранялся лишь мотив, на который ее напевали, а сам текст варьировался в зависимости от обстановки в мировой политике, чаще всего сочиняясь "на ходу", чтобы было "на злобу дня".
Так, когда в 1915 году в войну вступила Италия, песенка пополнилась следующим куплетом (текст на даридже, вольный перевод мой):
الطاليان راجل مهبول،
عمر لمدافع بالماقارون،
واجبو سلطان لورطيش؛ خصك فرماج و طوماطيش ؟
اي اي اي كيف نعملو؟ الحاج قييوم يطلع سعدو
Итальянец — дурачок
Наполняет пушки макаронами
И правитель Австрии сказал
Тебе не хватает сыра и помидоров
Ай-яй-яй, что же с ним поделать? Взошла звезда Хаджи Гийома!
Все началось в 1898 году, когда кайзер Вильгельм II в рамках укрепления союза с Османами посетил Иерусалим и Дамаск. Поездка привлекла огромное внимания в арабском мире и кайзер стал известен на Ближнем Востоке как "Хаджи Гийом" (Гийом — французское произношение имени Вильгельм). Оказывается, тогда мусульмане тоже очень любили теории заговора про западных знаменитостей, тайно принимающих ислам, поэтому в народной молве поездка в Восточное Средиземноморье обросла сочиненными "на ходу" деталями про смену религии и поездку на полноценный хадж в Мекку.
Конкретно в Магрибе слухи еще сильнее окрепли после визита Вильгельма в марокканский Танжер в 1905, когда кайзеру пришло в голову заявить, что он прибыл поддержать суверенитет султана, что, конечно, весьма напрягло французов. (Подробности этой замечательной схемы вы можете почитать по запросу "первый марокканский кризис").
A с началом ПМВ, когда многих магрибинцев мобилизовали во армию или на работы в самой Франции, пошли еще более интересные слухи: что Хаджи Гийом начал войну, чтобы отбить Магриб у французов, освободить народ от налогов и вернуть земли простому люду; что эмир Халид, приходящийся внуком тому самому эмиру Абд аль-Кадиру (лидер антиколониального восстания в Алжире) прилетел в Магриб на дирижабле, и ведет с собой немецких солдат, которые освободят регион. Многие вешали портреты Хаджи Гийома у себя в домах, а некоторые часами стояли на берегу в ожидании приближающегося немецкого флота и говорили друг другу, что "первый, кто их увидит, попадет в рай".
За сохранение разных куплетов песенки и прочих легенд, связанных с образом кайзера в Магрибе, мы должны благодарить Жозефа Деспарме, преподавателя арабского языка в городе Алжире. В отличие от многих других коллег, он не был строго кабинетным специалистом по фусхе, а интересовался именно устной культурой местных жителей. Впрочем, в 1916-1917 ему стало сложнее это делать — к тому времени французы уже сообразили, что песенка очень политизированная и начали арестовывать магрибинцев за ее публичное исполнение, поэтому местные не хотели рисковать, выдавая ядреные куплеты перед европейцем.
YouTube
HADJ GUILLAUME VERSION COMPLETE
En visite dans la capitale syrienne, le Kaiser Guillaume II deviendra fraternellement, « Hâj Wilhelm » comme plus tard en Algérie, « El-Hadj Guillaume ». La rumeur en a même fait un nouveau converti de l’Islam. Ennemi de « l’Entente Cordiale » et plus particulièrement…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Пишут, что это снято в деревне Ширговад ГБАО, и на кадрах река Пяндж, которая очень неожиданно для местных замерзла.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Раввин-марокканский националист выступает с ультрапатриотических позиций, восхваляет правителей и ругает Полисарио.
Арабика
Победив сборную Омана со счетом 3-2, команда Ирака становится победителем Кубка Персидского залива.
Пишут, что с победой на Кубке Залива сборную Ирака поздравлял езидский религиозный лидер Баба Чавиш.
Фонд городского развития Египта в конце прошлого года запустил масштабный проект по строительству жилья на сумму 600 млрд фунтов. Он предполагает застройку 230 участков в крупных городах по всей стране. Все это разбито на три волны: 35 участков в срочном порядке, 60 участков в первую очередь и оставшиеся 135 участков во вторую. Известно, что срочная часть проекта включает в себя 61 тыс единиц жилья в 13 провинциях и обойдется в 120 млрд фунтов.
Эта программа социального жилья плотно обсуждалась со Всемирным банком, который и предоставил финансирование. Каир козыряет тем, что это позволяет создать много рабочих мест в сфере строительства и способствует социальной интеграции — согласно отчетам, большинство бенефициаров программы — молодежь или женщины.
Эта программа социального жилья плотно обсуждалась со Всемирным банком, который и предоставил финансирование. Каир козыряет тем, что это позволяет создать много рабочих мест в сфере строительства и способствует социальной интеграции — согласно отчетам, большинство бенефициаров программы — молодежь или женщины.