📿 Шейх Умар Абдуллах Бейтуган (1898–1972) - выпускник университета аль-Азхар черкесского происхождения. Поступив в университет в 1914 году, к 1925 шейх Умар получил ученую степень, эквивалентную докторской в области ханафитского права.
Шейх Умар был активным членом черкесской общины Каира, оказывая помощь студентам и поддерживая создание первого в своём роде спортивного клуба в университете в 1927 году. В 1932 году он участвовал в создании местного общества черкесского братства.
В 1940 г. университет направил шейха Умара в Японию в качестве преподавателя. Вероятно, это направление было обусловлено пробуждением активного академического интереса японского общества к Исламу в первой половине двадцатого века, в немалой степени связанным с империалистическими амбициями Японии в Азии. Однако спустя два года ему пришлось вернуться в Каир в связи с разворачивающимися событиями Второй мировой войны.
Вернувшись в Каир, шейх Умар был избран главой отделения по изучению шариата в новом Александрийском университете, а также заместителем декана школы правоведения того же учреждения.
Ниже приведена фотография учеников и преподавателей Азхара черкесского происхождения, сделанная в такии мамлюкского султана черкесского происхождения Мухаммада Бея Абу ад-Захаба.
Шейх Умар был активным членом черкесской общины Каира, оказывая помощь студентам и поддерживая создание первого в своём роде спортивного клуба в университете в 1927 году. В 1932 году он участвовал в создании местного общества черкесского братства.
В 1940 г. университет направил шейха Умара в Японию в качестве преподавателя. Вероятно, это направление было обусловлено пробуждением активного академического интереса японского общества к Исламу в первой половине двадцатого века, в немалой степени связанным с империалистическими амбициями Японии в Азии. Однако спустя два года ему пришлось вернуться в Каир в связи с разворачивающимися событиями Второй мировой войны.
Вернувшись в Каир, шейх Умар был избран главой отделения по изучению шариата в новом Александрийском университете, а также заместителем декана школы правоведения того же учреждения.
Ниже приведена фотография учеников и преподавателей Азхара черкесского происхождения, сделанная в такии мамлюкского султана черкесского происхождения Мухаммада Бея Абу ад-Захаба.
apologist 📿
за разнообразие северокавказской кухни! добавляем в меню новые позиции: оливки, конина, саранча.
какие ещё будут предложения?
лет 50 назад не ели грибы (считалось, что это гяурская еда, спросите у своих бабушек), рыбу (по причине событий второй половины XIX в.). сегодня всё это уплетают 24/7 в каждом доме. успейте оседлать региональный гастрономический бизнес, ведь лет через 20 будут уплетать и вышеперечисленные блюда. не упустите возможность заработать ордынских шекелей
какие ещё будут предложения?
лет 50 назад не ели грибы (считалось, что это гяурская еда, спросите у своих бабушек), рыбу (по причине событий второй половины XIX в.). сегодня всё это уплетают 24/7 в каждом доме. успейте оседлать региональный гастрономический бизнес, ведь лет через 20 будут уплетать и вышеперечисленные блюда. не упустите возможность заработать ордынских шекелей
apologist 📿
давний тезис админа канала о том, что этно-патриотизм это что-то из серии подростковой увлеченности гик-культурой подтверждается каждый раз, когда объект нашей критики разевает рот и начинает рассуждать о чисто практических вещах. националист - человек, впитавший кабинетный взгляд бездельников паразитов на все исконно "кавказское" и "горское". романтика, которая ведет рано или поздно к джахилии, в худшем случае - к куфру. а вот человек реально занимающийся историей, как наукой или тем же разведением лошадей на профессиональном уровне, чаще всего находится вне мифологизированного пространства. тут речь уже о серьезных людях, а не бездельниках.
https://t.iss.one/apologistchat/23463
https://t.iss.one/apologistchat/23463
Telegram
Muaz07 in apolo_gist 📿 Chat
Я как занимающийся разведением лошадей уточню несколько деталей из процесса разведения. При табунном разведении, а это минимум один косяк это от 20 до 30 конематок на одного жеребца, от ежегодного помета остаётся отбраковка это в основном жеребята с врождёнными…
Forwarded from Голос Кавказа | Voice of Caucasus
О *национальных" кухнях.
Мы уже приводили пример того, что понятие "нации" сконструировано искусственно, а многие "древние традиции" появились сравнительно недавно. Но, видимо, этот вопрос нужно раскрывать, обращаясь к конкретным примерам, как мы это делали при обсуждении такого понятия, как "национальный костюм". Но, в свете споров вокруг публикации канала аpologist о том, ели ли вообще черкесы конину, я не могу не пройти мимо конструкции "национальных кухонь" вообще.
Есть такой труд: «История чувств: О стандарте вкуса в Англии середины восемнадцатого века и циркуляции запахов в послереволюционной Франции». Вот на страницах данной работы рассказывается, что в эпоху строительства европейских империй нации разрабатывали национальную кухню, чтобы отличаться от своих соперников. Примером блюда, созданного искусственно и распространившегося недавно, может служить фондю, которое в 1930-х годах Швейцарский сырный союз (Schweizerische Käseunion) провозгласил национальным блюдом Швейцарии. Или "традиционное азербайджанское блюдо", без которого не проходит ни один праздник, - шах-плов. Несмотря на "народную память" об этом блюде как о блюде, подаваемом только ханам, реальность более прозаична. Название "шахплов" происходит от фамилии известного азербайджанского повара Шахгусейна Керимова, создателя этого блюда.
Но не все блюда были созданы искусственно, сами по себе, есть блюда, которые действительно существовали на кухне. Но тут обнаруживается еще одна проблема - раньше кухня отличалась от общества к обществу, от сословия к сословию. Логично, что то, что мог позволить себе крестьянин, было недоступно пастуху, так же как блюда на столе бека никогда не появятся на столе крестьянина-раята. Для того, чтобы создать "национальную кухню" прибегали к унификации. То есть они взяли характерные блюда разных регионов, разных групп и создали на их основе "общее меню" (в Таиланде профашистское правительство составило список блюд, которые должны были продавать уличные торговцы). Так, Ахмед-афанди Челебизаде в своей книге "Губа - обычаи и правила эпохи" в разделе, посвященном губинской кулинарии, описал 10 видов одного только плова. Конечно, большинство из этих блюд так и не попали в список "азербайджанской кухни" и отражают кулинарное (и культурное) разнообразие пространств только одного маленького Азербайджана. Что уж говорить о более крупных странах. Так что культура питания "наших предков" сильно отличается от того, что мы себе представляем, и чем дальше в прошлое, тем самобытнее их блюда. Во всяком случае, до открытия Америки в рационе жителей Евразии и Африки не было картофеля, кукурузы и помидоров. А наши современные представления о "национальной кухни"— это сборная солянка блюд из разных регионов и созданных при подаче интеллигенции, с чаще всего, перенятием норм питания знати (меньшинства), но никак не большинства.
Мы уже приводили пример того, что понятие "нации" сконструировано искусственно, а многие "древние традиции" появились сравнительно недавно. Но, видимо, этот вопрос нужно раскрывать, обращаясь к конкретным примерам, как мы это делали при обсуждении такого понятия, как "национальный костюм". Но, в свете споров вокруг публикации канала аpologist о том, ели ли вообще черкесы конину, я не могу не пройти мимо конструкции "национальных кухонь" вообще.
Есть такой труд: «История чувств: О стандарте вкуса в Англии середины восемнадцатого века и циркуляции запахов в послереволюционной Франции». Вот на страницах данной работы рассказывается, что в эпоху строительства европейских империй нации разрабатывали национальную кухню, чтобы отличаться от своих соперников. Примером блюда, созданного искусственно и распространившегося недавно, может служить фондю, которое в 1930-х годах Швейцарский сырный союз (Schweizerische Käseunion) провозгласил национальным блюдом Швейцарии. Или "традиционное азербайджанское блюдо", без которого не проходит ни один праздник, - шах-плов. Несмотря на "народную память" об этом блюде как о блюде, подаваемом только ханам, реальность более прозаична. Название "шахплов" происходит от фамилии известного азербайджанского повара Шахгусейна Керимова, создателя этого блюда.
Но не все блюда были созданы искусственно, сами по себе, есть блюда, которые действительно существовали на кухне. Но тут обнаруживается еще одна проблема - раньше кухня отличалась от общества к обществу, от сословия к сословию. Логично, что то, что мог позволить себе крестьянин, было недоступно пастуху, так же как блюда на столе бека никогда не появятся на столе крестьянина-раята. Для того, чтобы создать "национальную кухню" прибегали к унификации. То есть они взяли характерные блюда разных регионов, разных групп и создали на их основе "общее меню" (в Таиланде профашистское правительство составило список блюд, которые должны были продавать уличные торговцы). Так, Ахмед-афанди Челебизаде в своей книге "Губа - обычаи и правила эпохи" в разделе, посвященном губинской кулинарии, описал 10 видов одного только плова. Конечно, большинство из этих блюд так и не попали в список "азербайджанской кухни" и отражают кулинарное (и культурное) разнообразие пространств только одного маленького Азербайджана. Что уж говорить о более крупных странах. Так что культура питания "наших предков" сильно отличается от того, что мы себе представляем, и чем дальше в прошлое, тем самобытнее их блюда. Во всяком случае, до открытия Америки в рационе жителей Евразии и Африки не было картофеля, кукурузы и помидоров. А наши современные представления о "национальной кухни"— это сборная солянка блюд из разных регионов и созданных при подаче интеллигенции, с чаще всего, перенятием норм питания знати (меньшинства), но никак не большинства.
Telegram
Голос Кавказа | Voice of Caucasus
Мусульманин как этничность прошлого, и архаизм мышления прошлых эпох в современных языках мусульман.
Наткнулся на интересную публикацию от Чирагъ, советую сперва просмотреть ее, и потом продолжить чтение. В целом, подобные архаизмы в языках мусульман являются…
Наткнулся на интересную публикацию от Чирагъ, советую сперва просмотреть ее, и потом продолжить чтение. В целом, подобные архаизмы в языках мусульман являются…
Обратите внимание на крысиную манеру. Это к тому, что я писал о схожести кавказских нациков с турецкими и иранскими. Все они абсолютно одинаковы в своей исламофобии и общей риторике. Каждый думает, что он уникален, а на деле - все на одно лицо. Каждый пытается объять европейскую волну национализма, упарываясь дешевой германофилией. По итогу, это все те же чучмеки. Без Ислама все они оказались бы непременно унижены.
Предлагаю ввести новый оборот:
Нет плохих людей, есть плохие нации.
https://t.iss.one/occidentalist/3185
Предлагаю ввести новый оборот:
Нет плохих людей, есть плохие нации.
https://t.iss.one/occidentalist/3185
Telegram
Turkic OccidentⱯlist
📿Джэтэгъэжь 1эгъурбий - ингушский абрек XIX в., личность которого воспевается в известном кабардинском гъыбзэ (религиозная песня-плач). 1эгъурбий свободно говорил на кабардинском языке, а для рода Гатагажевых Малая Кабарда и вовсе стала родным домом. Ныне существующая кабардинская фамилия Гетегежевы, исторически относившаяся к сословию беслан-уорков, как раз происходит по отцовской линии от ингушей Гатагажевых, а по материнской - от княжеской мало-кабардинской фамилии Ахловых. Из приведенного ниже документального фильма можно узнать подробнее не только о личности самого абрека 1эгъурбий, но и многое о событиях поствоенной эпохи на территории региона: как народы взаимодействовали друг с другом, что происходило когда феодализированные общества сталкивались с вольными, как после включения региона в состав империи проходили сделки между местными феодалами и администрацией и как эти самые сделки отражались на судьбах простых людей - жителей Центрального Кавказа.
YouTube
ЙоагIурби Гатагажев. Ингушетия и Кабарда («Джэтэгъэжь Iэгъурбий и гъыбзэ»)
#ingushetia #ингушетия #кабарда Йоаг1урби Гатагажев (Гагиев)— ингуш из Сагопшей, герой кабардинских народных песен. До наших дней дошли четыре версии их содержания от разных кабардинских ашугов (джигуагуа), но все они неизменно исполняются под одну единственную…
На первом видео мы видим статного абадзехского деда лет восьмидесяти с черно-белой куфией на голове. Его дом со скрипящей калиткой предельно аккуратен, минималистичен. Несмотря на все ресурсы и состояние, его жизнь всегда держала планку аристократической выдержанности и благородной скромности (что не свойственно современным жителям нашего региона, утопающим в безвкусице кавказского барокко). На крыше навеса во дворе растут сочные красно-зеленые виноградины. Хозяйственно оглянувшись вокруг, дедушка направляется в сельскую мечеть, в которой почти всю жизнь прослужил муэдзином. Я же решил сопровождать его с камерой в руках. Старики любят воспроизводить какие-то бессмысленные (а может просто непонятные нам) действия. Так же и мой дедушка - срывает пару сорняков у калитки и становится на широкую асфальтированную дорогу. Прямо напротив нашего дома стоит небольшой грузовик, принадлежавший соседям, которые готовили самый вкусный (из того, что мне доводилось когда-либо пробовать) адыгейский сыр. На пересечении двух улиц отец моет свою машину, которую мы только пригнали с Саудовской Аравии - бежевая Honda Civic 2004 года. Заметив нас, он обращается к дедушке: “Дэнэ фык1уэрэ?” [Куда идете?]. Дедушка не услышал и я решил ответить заместо него: "Дадэ тызох, мэжджытым дызэрык1уэр" [снимаю дедушку, как мы в мечеть идем]. Тут дедушка оборачивается и начинает смеяться. Оказывается, он всю дорогу не подозревал о моем присутствии. Отцовский кайфоломский: “زاور خلص” [Заур, прекращай] прерывает видео (не по хабзэ так бегать за дедушкой и снимать видео без его дозволения).
На втором материале та же локация. Видео снято пару дней назад. Буквально недавно (по историческим меркам) дети заполняли эти улицы на праздники (у нас как у нормальных адыгов было только два праздника: ид-аль-фитр и ид-аль-адха), звучала родная речь, всюду были приятные лица. Дедушка сидел, наблюдал за всем своим потомством и, наверняка, гордился. Жизнь бурлила, виноград становился все больше, в саду с деревьев сыпался инжир. Однако планы Всевышнего не всегда очевидны и понятны твари. Каждому уготовлен свой удел.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Кавказ и женский вопрос
apologist 📿
Черкесский ТуменЪ: Кавказ и женский вопрос: антропологический срез | @apolo_gist
После долгого перерыва мы возвращаемся с новым аудио-контентом. В рамках данного эфира, мы попытались изложить основные проблемы связанные с восприятием межполовых отношений и гендерных ролей в современном кавказском социуме. Ориенталистское восприятие своего прошлого, последствия “национальной” исламофобской риторики в вопросах определения места женщины в Исламе, ну и куда же без анализа дихотомии «традицинных» и «религиозных» форм взаимоотношений между полами в современном обществе.
#туменъ
После долгого перерыва мы возвращаемся с новым аудио-контентом. В рамках данного эфира, мы попытались изложить основные проблемы связанные с восприятием межполовых отношений и гендерных ролей в современном кавказском социуме. Ориенталистское восприятие своего прошлого, последствия “национальной” исламофобской риторики в вопросах определения места женщины в Исламе, ну и куда же без анализа дихотомии «традицинных» и «религиозных» форм взаимоотношений между полами в современном обществе.
#туменъ
Forwarded from Голос Кавказа | Voice of Caucasus
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
apologist 📿
📿 Мусульманская идентичность на Кавказе
Здесь можно увидеть пример южнокавказского представления о мусульманской географии региона. Ранее мы уже приводили на канале отрывок из переписки между Ташу-хаджи Эндирейским и Сейидом Джамалуддином из Казикумуха, в котором территорию “от Анапы до Дербента” называют Дагестаном (вернее чеченской вариацией- Дег1аста (думаю, раньше география употребления данного топонима была шире)). Это пример, когда представители Кавказа сами называют “Страной гор” пространство своего расселения.
Также мы знаем, что в некоторых османских, арабских и европейских источниках всю выше обозначенную территорию знали как Черкесию, а выходцев с региона называли черкесами. Думаю, многие видели европейские плакаты с изображением Имама Шамиля, где его именуют “Имамом Черкесии” / “Черкесским имамом”.
Мы очень часто говорим на канале, что все эти этнонимы, топонимы и прочие категории, становящиеся ныне причинами для многочисленных межнациональных споров, исторически не были чем-то само собой разумеющимся / чем-то кодифицированным и общепринятым. Не было ни унифицированных названий регионов, ни унифицированных форм идентичности. Один и тот же человек мог быть одновременно назван “черкесом” в арабском источнике, “дагестанцем” в персидском и “кавказским горцем” в российском. При этом внутри самого региона рассматриваемый субъект был представителем конкретного рода, класса/сословия. Он говорил на диалекте своей местности и знал ещё несколько языков соседних обществ. Не было у него никакого осмысленного этносимволизма - он мог сегодня быть в папахе, а завтра уже в чалме или крымской шапке. Какой-то условный лакец мог сбежать из Казикумуха и оказавшись в Малой Кабарде, при поддержке какого-нибудь князя Ахлова / Талостанова или Джиляхстанова сформировать свой дворянский тухум.
Традиционный взгляд наших предков на самих себя - полная противоположность того, что декларируют современные националисты (более всех претендующие на звание “потомков великих предков”. И именно самый обычный мусульманин, не проявляющий чрезмерности в этих вопросах, является наиболее близким по духу к тем, кого мы собирательно называем “предками”.
Здесь можно увидеть пример южнокавказского представления о мусульманской географии региона. Ранее мы уже приводили на канале отрывок из переписки между Ташу-хаджи Эндирейским и Сейидом Джамалуддином из Казикумуха, в котором территорию “от Анапы до Дербента” называют Дагестаном (вернее чеченской вариацией- Дег1аста (думаю, раньше география употребления данного топонима была шире)). Это пример, когда представители Кавказа сами называют “Страной гор” пространство своего расселения.
Также мы знаем, что в некоторых османских, арабских и европейских источниках всю выше обозначенную территорию знали как Черкесию, а выходцев с региона называли черкесами. Думаю, многие видели европейские плакаты с изображением Имама Шамиля, где его именуют “Имамом Черкесии” / “Черкесским имамом”.
Мы очень часто говорим на канале, что все эти этнонимы, топонимы и прочие категории, становящиеся ныне причинами для многочисленных межнациональных споров, исторически не были чем-то само собой разумеющимся / чем-то кодифицированным и общепринятым. Не было ни унифицированных названий регионов, ни унифицированных форм идентичности. Один и тот же человек мог быть одновременно назван “черкесом” в арабском источнике, “дагестанцем” в персидском и “кавказским горцем” в российском. При этом внутри самого региона рассматриваемый субъект был представителем конкретного рода, класса/сословия. Он говорил на диалекте своей местности и знал ещё несколько языков соседних обществ. Не было у него никакого осмысленного этносимволизма - он мог сегодня быть в папахе, а завтра уже в чалме или крымской шапке. Какой-то условный лакец мог сбежать из Казикумуха и оказавшись в Малой Кабарде, при поддержке какого-нибудь князя Ахлова / Талостанова или Джиляхстанова сформировать свой дворянский тухум.
Традиционный взгляд наших предков на самих себя - полная противоположность того, что декларируют современные националисты (более всех претендующие на звание “потомков великих предков”. И именно самый обычный мусульманин, не проявляющий чрезмерности в этих вопросах, является наиболее близким по духу к тем, кого мы собирательно называем “предками”.
21 сентября в стенах МРОМ "ИНИЦИАТИВА" прошла лекция "Мусульманская идентичность на Северном Кавказе: традиционное общество и исламизация".
Мусульмане Северного Кавказа - кто мы? Этот вопрос может показаться простым на первый взгляд, однако за ним скрывается множество сложностей и нюансов, требующих глубокого анализа и понимания. На лекции были затронуты ключевые аспекты конструирования мусульманской идентичности в прошлом. Мы подробно разобрали традиционный исламский терминологический аппарат, описывающий понятие идентичности и всего, что с ним связано. Обсудили фундаментальную разницу между классическими исламскими понятиями "каум" (قوم), "миллет" (ملة), "шагб" (شعب) и модернистскими - этнос, нация и т.д.
Особую благодарность выражаем руководителям МРОМ "ИНИЦИАТИВА", которые уже не в первый раз предоставляют свою площадку для проведения наших собраний.
Мусульмане Северного Кавказа - кто мы? Этот вопрос может показаться простым на первый взгляд, однако за ним скрывается множество сложностей и нюансов, требующих глубокого анализа и понимания. На лекции были затронуты ключевые аспекты конструирования мусульманской идентичности в прошлом. Мы подробно разобрали традиционный исламский терминологический аппарат, описывающий понятие идентичности и всего, что с ним связано. Обсудили фундаментальную разницу между классическими исламскими понятиями "каум" (قوم), "миллет" (ملة), "шагб" (شعب) и модернистскими - этнос, нация и т.д.
Особую благодарность выражаем руководителям МРОМ "ИНИЦИАТИВА", которые уже не в первый раз предоставляют свою площадку для проведения наших собраний.
YouTube
Лекция: Мусульманская идентичность на Северном Кавказе
21 сентября в стенах МРОМ "ИНИЦИАТИВА" прошла лекция "Мусульманская идентичность на Северном Кавказе: традиционное общество и исламизация".
Мусульмане Северного Кавказа - кто мы? Этот вопрос может показаться простым на первый взгляд, однако за ним скрывается…
Мусульмане Северного Кавказа - кто мы? Этот вопрос может показаться простым на первый взгляд, однако за ним скрывается…