• Друзья, завершился прием заявок на наш бесплатный курс по арабскому языку. Буквально за два дня заявку отправило более 200 человек. Мы не ожидали такой бурной обратной реакции от аудитории. Этот факт может служить доказательством тезиса, что молодежь альхамдулиЛлах не просто интересуется религией Аллаха, но и готово прикладывать интеллектуальное усилие / трудиться на пути познания Истины.
Даже учитывая то, что данный проект ведут только два человека, мы постараемся максимально оперативно настолько, насколько это возможно связаться с каждым, кто заполнил анкету. Очевидно, что бесплатный курс растянется больше, чем на один месяц, так как мы не жалеем своего времени и хотим, чтобы каждый, кто изъявил желание получил тот багаж знаний, которым мы хотели бы поделиться. Как только все записавшиеся пройдут программу, мы еще раз запустим такой же бесплатный курс, сделав это хорошей традицией нашего проекта.
В течение ближайших 10 дней, мы свяжемся со всеми братьями и сестрами, добавим всех в беседу курса и составим первые три группы, которые будут заниматься грядущий месяц. Также рады сообщить, что бесплатные уроки в качестве слушателей смогут посещать все желающие из числа тех, кто записывался, но не попал в первые три группы. Они тоже будут допущены к урокам, но обратная связь им будет даваться через чат / переписку. Непосредственные участники групп при этом будут иметь доступ к микрофону и окажутся полноценно включенными в процесс своего обучения.
Совсем скоро мы свяжемся со всеми вами и обговорим подробности. Если же у вас возникли какие-то конкретные вопросы, задавайте их в комментариях под данной публикацией.
Даже учитывая то, что данный проект ведут только два человека, мы постараемся максимально оперативно настолько, насколько это возможно связаться с каждым, кто заполнил анкету. Очевидно, что бесплатный курс растянется больше, чем на один месяц, так как мы не жалеем своего времени и хотим, чтобы каждый, кто изъявил желание получил тот багаж знаний, которым мы хотели бы поделиться. Как только все записавшиеся пройдут программу, мы еще раз запустим такой же бесплатный курс, сделав это хорошей традицией нашего проекта.
В течение ближайших 10 дней, мы свяжемся со всеми братьями и сестрами, добавим всех в беседу курса и составим первые три группы, которые будут заниматься грядущий месяц. Также рады сообщить, что бесплатные уроки в качестве слушателей смогут посещать все желающие из числа тех, кто записывался, но не попал в первые три группы. Они тоже будут допущены к урокам, но обратная связь им будет даваться через чат / переписку. Непосредственные участники групп при этом будут иметь доступ к микрофону и окажутся полноценно включенными в процесс своего обучения.
Совсем скоро мы свяжемся со всеми вами и обговорим подробности. Если же у вас возникли какие-то конкретные вопросы, задавайте их в комментариях под данной публикацией.
Фундаментальной целью нашего проекта является просвещение. Мы всегда апеллировали к необходимости приобщать широкие массы мусульман к знаниям, в первую очередь, гуманитарным. История, культурология, социология, филология и лингвистика - всё то, что в региональных вузах изучается по старым лекалам, где полностью игнорируется любая методология кроме советской. Говоря о методологии, имеется ввиду не только исламское восприятие наук, которое было искоренено в период СССР, как и глубинное, сложившееся за многие века пребывания в глобальной мусульманской ойкумене, исламское самосознание местного населения, но и современная светская методология знания.
Сегодня в наших республиках мы наблюдаем бурный процесс реисламизации: строятся мечети, открываются школы хафизов, медресе, как для детей, так и для взрослых, появляется всё больше образованных братьев и сестер, мы чаще видим покрытых врачей, медсестер, преподавательниц, как и большое количество братьев, соблюдающих Сунны и Фарды нашей религии относительно своего внешнего вида. Мусульмане заполонили множество отраслей, начиная от крупного бизнеса, заканчивая разведением лошадей местных пород и “возрождением аталычества”. Каждый должен стараться в меру своих возможностей приложить руку к развитию и укоренению религии везде, где это можно сделать, ведь ислам - это всегда про экспансию и расширение, а не про то, чтобы замыкаться в себе.
Именно из таких побуждений мы в свое время начинали деятельность проекта “apologist”, критикуя понятия нации и национализма, как абсолютно чуждые феномены для нашего мусульманского региона. Человеку важно привить самосознание мусульманина, а не адыга, карачаевца, чеченца, аварца и т.д. Если ранее наша деятельность ограничивалась теоретическими изысканиями в формате текстовых публикаций, прямых эфиров или видео-роликов на Ютубе, то теперь мы непосредственно переходим на платформу практики.
📚 На сегодняшний день, можно наблюдать рост популярности “культуры чтения” у нас в регионе. С одной стороны, это хорошо, а с другой - качество литературы, к которой приковано внимание потребителей, оставляет желать лучшего. В попытках хотя бы чуть-чуть изменить данную ситуацию и открыть для широких масс читателей доступ к реально качественной литературе, ранее не знакомой для русскоязычного пространства, мы ещё в ноябре анонсировали открытие книжного издательства “República de Salé”. Первая книга уже совсем скоро будет доступна для предзаказов, так что скорее подписывайтесь на канал издательства.
📚Сегодня же мы рады анонсировать ещё один проект - полноценную образовательную платформу, в рамках которой вы сможете посещать как бесплатные, так и платные (по цене ниже рыночной) уроки по совершенно разным дисциплинам. К примеру, в начале января мы начали набор группы для бесплатного обучения арабскому языку. Мы получили огромный фидбэк и решили не останавливаться на этом. Совсем скоро появятся курсы и по другим дисциплинам, на которые сможет записаться каждый желающий. Помимо непосредственно образовательной деятельности, мы будем готовы помогать желающим в вопросах поступления в различные вузы зарубежом. В первую очередь, речь идет об исламском образовании, хоть мы и не планируем этим ограничиться. Курсы, интенсивы, подготовка документов для поступления, грантовые конкурсы и т.д. и т.п. За всем этим вы сможете следить на новой платформе apologist.zawiya.
Zawiya или же на русском зàвия, с арабского - زَاوِيَةٌ. Первоначально так называлось помещение в мечети или при ней, где велось обучение мусульман чтению Корана, арабскому языку и т.д. С XII в., после возникновения суфийских братств завией стали называть жилища шейхов, в которых происходило постоянное обучение и требование знаний. С отсылкой на уже утраченную в нашем регионе часть традиционного и интеллектуального исламского быта прошлого, мы анонсируем работу образовательной платформы. Подписывайтесь по ссылке: https://t.iss.one/apologistzawiya и следите за обновлениями.
Всю аудиторию хочется от всей души поблагодарить за то, что остаетесь с нами. Дальше - больше ин ша Аллах !
Сегодня в наших республиках мы наблюдаем бурный процесс реисламизации: строятся мечети, открываются школы хафизов, медресе, как для детей, так и для взрослых, появляется всё больше образованных братьев и сестер, мы чаще видим покрытых врачей, медсестер, преподавательниц, как и большое количество братьев, соблюдающих Сунны и Фарды нашей религии относительно своего внешнего вида. Мусульмане заполонили множество отраслей, начиная от крупного бизнеса, заканчивая разведением лошадей местных пород и “возрождением аталычества”. Каждый должен стараться в меру своих возможностей приложить руку к развитию и укоренению религии везде, где это можно сделать, ведь ислам - это всегда про экспансию и расширение, а не про то, чтобы замыкаться в себе.
Именно из таких побуждений мы в свое время начинали деятельность проекта “apologist”, критикуя понятия нации и национализма, как абсолютно чуждые феномены для нашего мусульманского региона. Человеку важно привить самосознание мусульманина, а не адыга, карачаевца, чеченца, аварца и т.д. Если ранее наша деятельность ограничивалась теоретическими изысканиями в формате текстовых публикаций, прямых эфиров или видео-роликов на Ютубе, то теперь мы непосредственно переходим на платформу практики.
📚 На сегодняшний день, можно наблюдать рост популярности “культуры чтения” у нас в регионе. С одной стороны, это хорошо, а с другой - качество литературы, к которой приковано внимание потребителей, оставляет желать лучшего. В попытках хотя бы чуть-чуть изменить данную ситуацию и открыть для широких масс читателей доступ к реально качественной литературе, ранее не знакомой для русскоязычного пространства, мы ещё в ноябре анонсировали открытие книжного издательства “República de Salé”. Первая книга уже совсем скоро будет доступна для предзаказов, так что скорее подписывайтесь на канал издательства.
📚Сегодня же мы рады анонсировать ещё один проект - полноценную образовательную платформу, в рамках которой вы сможете посещать как бесплатные, так и платные (по цене ниже рыночной) уроки по совершенно разным дисциплинам. К примеру, в начале января мы начали набор группы для бесплатного обучения арабскому языку. Мы получили огромный фидбэк и решили не останавливаться на этом. Совсем скоро появятся курсы и по другим дисциплинам, на которые сможет записаться каждый желающий. Помимо непосредственно образовательной деятельности, мы будем готовы помогать желающим в вопросах поступления в различные вузы зарубежом. В первую очередь, речь идет об исламском образовании, хоть мы и не планируем этим ограничиться. Курсы, интенсивы, подготовка документов для поступления, грантовые конкурсы и т.д. и т.п. За всем этим вы сможете следить на новой платформе apologist.zawiya.
Zawiya или же на русском зàвия, с арабского - زَاوِيَةٌ. Первоначально так называлось помещение в мечети или при ней, где велось обучение мусульман чтению Корана, арабскому языку и т.д. С XII в., после возникновения суфийских братств завией стали называть жилища шейхов, в которых происходило постоянное обучение и требование знаний. С отсылкой на уже утраченную в нашем регионе часть традиционного и интеллектуального исламского быта прошлого, мы анонсируем работу образовательной платформы. Подписывайтесь по ссылке: https://t.iss.one/apologistzawiya и следите за обновлениями.
Всю аудиторию хочется от всей души поблагодарить за то, что остаетесь с нами. Дальше - больше ин ша Аллах !
Telegram
apologist.zawiya
• Образовательный портал проекта “apologist”.
• Основной канал: https://t.iss.one/apolo_gist
• Основной канал: https://t.iss.one/apolo_gist
📿 Позиция по поводу сохранения родных языков 1.0.
В закрытых чатах некоторых кавказских националистических тусовок, да и в комментариях под нашими публикациями часто обсуждают позицию нашего проекта по поводу “сохранения” родных языков. Самый часто задаваемый вопрос: “Что плохого в сохранении языка?!” Плохого ничего нет, мы такого никогда и не утверждали. Националисты за счет своего скудоумия сами сделали такой вывод. В рамках двух последующих публикаций, мы с админом братского канала “Голос Кавказа” попытались подробно изъяснить свою позицию.
Мы утверждаем лишь два простых и очевидных тезиса:
•В Исламе родной язык не имеет какой-либо ценности с точки зрения самой религиозной доктрины.
•Исторически тот или иной язык никогда и нигде не представлял самоценности. Если мы рассмотрим как мыслил человек в прошлом, то он был абсолютно прагматичным. Во-первых, в жизни человека прошлого было много разных языков. Каждому языку была отведена та сфера, к которой он был более всего приспособлен. Рассматривая чисто наш регион, можно вспомнить следующие языки: религия, науки и образование - арабский, ведь он был лучше приспособлен для этого, персидский был языком литературы, поэзии, а тюрки - языком торговли и “международного” общения (лингва франка). Родные языки были нужны не более чем для бытовой коммуникации. Таким образом, освоить какой-то новый язык и передать его потомкам не казалось чем-то "антинациональным", ведь национальной идентичности толком и не было у нас до недавнего времени. Никто болезненно не воспринимал параллельное наличие стольких языков, как сегодня это принято у националистов. Отсюда второе - говоря на тему языков и их сохранения, нужно ссылаться на выгодность / практичность / полезность того или иного языка и ни в коем случае не заниматься её сакрализацией, ведь единственный сакральный для нас язык - это язык Священного Корана.
Мы вот считаем, что изучение родного мусульманского языка выгодно, чтобы связать ребенка с местной мусульманской традицией, если мы говорим о наших не мусульманских реалиях. Однако для этого должна быть эта самая местная мусульманская традиция.
Что имеется ввиду под “местной мусульманской традицией”?
Это когда местный язык преисполнен исламской религиозной и бытовой терминологией, когда наличествует большая база религиозной культуры, связанной именно с местным языком. Это могут быть, к примеру, зикры, назмы, касиды, нашиды ретранслирующие как общие сюжеты из сиры Пророка Мухаммада (ﷺ) и биографий праведных сподвижников (да будет доволен ими Аллах), так и конкретные сюжеты о региональных событиях, персонажах, праведниках и т.п. Вся эта база имеет место среди всех мусульманских народов Большого Кавказа. Далее мы эпизодически будем публиковать материалы, в рамках которых покажем, что из себя представляла традиционная мусульманская культура адыгов и других народов Центрального и Западного Кавказа.
Сохранение языка в таком контексте нужно для ретрансляции и развития именно ислама, в рамках той или иной местности. Опять же, целеполагание исходит не из необходимости сохранять “самость”, “уникальность”, а из необходимости развивать давно сформированный мусульманский уклад местности. При этом важно не попадать в ловушку примитивного консерватизма. Уклад местности постоянно меняется, следовательно, по нашему мнению, беречь язык для сохранения местного мусульманского контекста - это не попытка создать заповедник, а стремление более глубоко закрепить мусульманское самосознание.
В закрытых чатах некоторых кавказских националистических тусовок, да и в комментариях под нашими публикациями часто обсуждают позицию нашего проекта по поводу “сохранения” родных языков. Самый часто задаваемый вопрос: “Что плохого в сохранении языка?!” Плохого ничего нет, мы такого никогда и не утверждали. Националисты за счет своего скудоумия сами сделали такой вывод. В рамках двух последующих публикаций, мы с админом братского канала “Голос Кавказа” попытались подробно изъяснить свою позицию.
Мы утверждаем лишь два простых и очевидных тезиса:
•В Исламе родной язык не имеет какой-либо ценности с точки зрения самой религиозной доктрины.
•Исторически тот или иной язык никогда и нигде не представлял самоценности. Если мы рассмотрим как мыслил человек в прошлом, то он был абсолютно прагматичным. Во-первых, в жизни человека прошлого было много разных языков. Каждому языку была отведена та сфера, к которой он был более всего приспособлен. Рассматривая чисто наш регион, можно вспомнить следующие языки: религия, науки и образование - арабский, ведь он был лучше приспособлен для этого, персидский был языком литературы, поэзии, а тюрки - языком торговли и “международного” общения (лингва франка). Родные языки были нужны не более чем для бытовой коммуникации. Таким образом, освоить какой-то новый язык и передать его потомкам не казалось чем-то "антинациональным", ведь национальной идентичности толком и не было у нас до недавнего времени. Никто болезненно не воспринимал параллельное наличие стольких языков, как сегодня это принято у националистов. Отсюда второе - говоря на тему языков и их сохранения, нужно ссылаться на выгодность / практичность / полезность того или иного языка и ни в коем случае не заниматься её сакрализацией, ведь единственный сакральный для нас язык - это язык Священного Корана.
Мы вот считаем, что изучение родного мусульманского языка выгодно, чтобы связать ребенка с местной мусульманской традицией, если мы говорим о наших не мусульманских реалиях. Однако для этого должна быть эта самая местная мусульманская традиция.
Что имеется ввиду под “местной мусульманской традицией”?
Это когда местный язык преисполнен исламской религиозной и бытовой терминологией, когда наличествует большая база религиозной культуры, связанной именно с местным языком. Это могут быть, к примеру, зикры, назмы, касиды, нашиды ретранслирующие как общие сюжеты из сиры Пророка Мухаммада (ﷺ) и биографий праведных сподвижников (да будет доволен ими Аллах), так и конкретные сюжеты о региональных событиях, персонажах, праведниках и т.п. Вся эта база имеет место среди всех мусульманских народов Большого Кавказа. Далее мы эпизодически будем публиковать материалы, в рамках которых покажем, что из себя представляла традиционная мусульманская культура адыгов и других народов Центрального и Западного Кавказа.
Сохранение языка в таком контексте нужно для ретрансляции и развития именно ислама, в рамках той или иной местности. Опять же, целеполагание исходит не из необходимости сохранять “самость”, “уникальность”, а из необходимости развивать давно сформированный мусульманский уклад местности. При этом важно не попадать в ловушку примитивного консерватизма. Уклад местности постоянно меняется, следовательно, по нашему мнению, беречь язык для сохранения местного мусульманского контекста - это не попытка создать заповедник, а стремление более глубоко закрепить мусульманское самосознание.
Данная композиция посвящена одному из крупнейших столкновений кабардинских князей с регулярными царскими войсками в ходе Семимесячной войны (Мазибл зауэ).
В 1759 г. один из переселившихся князей Малой Кабарды – Кургока Кончокин принял крещение и перебрался со своими подданными в урочище Моздогу. Князья Большой Кабарды Касай Атажукин и Ансланбек Карамурзин объявили Кончокину смертную казнь за вероотступничество, однако Россия укрыла князья-перебежчика и положило начало возведению крепости Моздок. В 1763 г. к Екатерине II было направлено посольство из Большой Кабарды с требованиями прекратить строительство. Императрица, сославшись на Адрианопольский трактат, заключенный с Турцией в 1713 г., заявила о правах на эти земли. Россия издавна имела представительство в регионе в лице некоторых местных феодалов, на землях которых возводились русские города-крепости (Терки, крепость Святого Креста, Кизляр). Однако никогда ранее они не предпринимали попыток колонизации. С момента воцарения Петра I и особенно в период правления Екатерины II Российское государство окончательно встаёт на путь европейского “развития”, перенимая европейские стандарты и понятия модерна. Среди принципиальных характеристик развитого цивилизованного государство было наличие колоний. Колониальная политика воплотилась в “Византийском проекте” Екатерины II. Предполагалось сокрушение Османского халифата и раздел её западных (европейских) территории между Россией, Священной Римской империей и Венецианской республикой. Частью данного проекта был план по “Возрождению христианства” на Кавказе. Началась планомерная агитация населения региона бежать в Моздок, в котором их защитят и накормят, а взамен нужно будет “всего-то” принять христианство. Именно в результате этого проекта появились моздокские кабардинцы (христиане), а в осетинской среде ислам и вовсе был практически искоренен.
Напряжение возросло также по причине начала очередной Русско-Турецкой войны в 1768-1774 гг. Участие множества отрядов кабардинцев, ногайцев, закубанских адыгов и чеченцев в Русско-Турецкой войне на стороне осман и крымских татар и дальнейшее строительство империей укреплений Азово-Моздокской линии в 1777-1783 гг. привели к неизбежному прямому столкновению.
Начиная с 1778 г. в регионе начинаются активные боевые действия. Кабардинских князей поддержали бесланеевцы, темиргоевцы, чеченцы и ногайцы. Закубанские адыги совершали многочисленные нападения на Ставрополь. Чеченцы усилили нападения на станицы Моздокского полка. Военные действия развернулись и в районе Пятигорья. Действия основных сил кабардинцев происходили в районе Екатериноградской и Марьинской (нынешний Ставропольский край).
29 сентября 1779 г. в местности Къетыкъуэ Т1уащ1э, дворянское войско, насчитывавшее около 300 человек, внезапно оказалось в окружении многократно превосходящих сил противника. Окружение было осуществлено внезапно и в ночное время.
По сведениям Фабрициана, сражение продолжалось с 7 часов утра до 12 часов дня. В этом жестоком бою кабардинцы “выдерживали огонь со всех сторон и так остервеневшись сражались, что никак не сдались” в плен и сложили головы “без остатку”.
Несмотря на сокрушительное поражение и огромные потери, кабардинские князья по-прежнему не намеревались терпеть новую политику России в регионе. Подобная позиция абсолютно не устраивала руководство империи, что стало причиной для организации широкомасштабной карательной экспедиции на Большую и Малую Кабарду.
Сопротивление кабардинцев было снова сломлено, и учитывая огромные потери (до 3 тыс. человек, причем исключительно князей и дворян), они были вынуждены заключить мир и принять условия империи. Отныне Кабарда утрачивала право не только вести самостоятельную внешнюю политику по отношению к соседним государствам, но и устанавливать какие-либо связи со своими соседями. Так и началась совершенно новая эпоха в истории региона.
В 1759 г. один из переселившихся князей Малой Кабарды – Кургока Кончокин принял крещение и перебрался со своими подданными в урочище Моздогу. Князья Большой Кабарды Касай Атажукин и Ансланбек Карамурзин объявили Кончокину смертную казнь за вероотступничество, однако Россия укрыла князья-перебежчика и положило начало возведению крепости Моздок. В 1763 г. к Екатерине II было направлено посольство из Большой Кабарды с требованиями прекратить строительство. Императрица, сославшись на Адрианопольский трактат, заключенный с Турцией в 1713 г., заявила о правах на эти земли. Россия издавна имела представительство в регионе в лице некоторых местных феодалов, на землях которых возводились русские города-крепости (Терки, крепость Святого Креста, Кизляр). Однако никогда ранее они не предпринимали попыток колонизации. С момента воцарения Петра I и особенно в период правления Екатерины II Российское государство окончательно встаёт на путь европейского “развития”, перенимая европейские стандарты и понятия модерна. Среди принципиальных характеристик развитого цивилизованного государство было наличие колоний. Колониальная политика воплотилась в “Византийском проекте” Екатерины II. Предполагалось сокрушение Османского халифата и раздел её западных (европейских) территории между Россией, Священной Римской империей и Венецианской республикой. Частью данного проекта был план по “Возрождению христианства” на Кавказе. Началась планомерная агитация населения региона бежать в Моздок, в котором их защитят и накормят, а взамен нужно будет “всего-то” принять христианство. Именно в результате этого проекта появились моздокские кабардинцы (христиане), а в осетинской среде ислам и вовсе был практически искоренен.
Напряжение возросло также по причине начала очередной Русско-Турецкой войны в 1768-1774 гг. Участие множества отрядов кабардинцев, ногайцев, закубанских адыгов и чеченцев в Русско-Турецкой войне на стороне осман и крымских татар и дальнейшее строительство империей укреплений Азово-Моздокской линии в 1777-1783 гг. привели к неизбежному прямому столкновению.
Начиная с 1778 г. в регионе начинаются активные боевые действия. Кабардинских князей поддержали бесланеевцы, темиргоевцы, чеченцы и ногайцы. Закубанские адыги совершали многочисленные нападения на Ставрополь. Чеченцы усилили нападения на станицы Моздокского полка. Военные действия развернулись и в районе Пятигорья. Действия основных сил кабардинцев происходили в районе Екатериноградской и Марьинской (нынешний Ставропольский край).
29 сентября 1779 г. в местности Къетыкъуэ Т1уащ1э, дворянское войско, насчитывавшее около 300 человек, внезапно оказалось в окружении многократно превосходящих сил противника. Окружение было осуществлено внезапно и в ночное время.
По сведениям Фабрициана, сражение продолжалось с 7 часов утра до 12 часов дня. В этом жестоком бою кабардинцы “выдерживали огонь со всех сторон и так остервеневшись сражались, что никак не сдались” в плен и сложили головы “без остатку”.
Несмотря на сокрушительное поражение и огромные потери, кабардинские князья по-прежнему не намеревались терпеть новую политику России в регионе. Подобная позиция абсолютно не устраивала руководство империи, что стало причиной для организации широкомасштабной карательной экспедиции на Большую и Малую Кабарду.
Сопротивление кабардинцев было снова сломлено, и учитывая огромные потери (до 3 тыс. человек, причем исключительно князей и дворян), они были вынуждены заключить мир и принять условия империи. Отныне Кабарда утрачивала право не только вести самостоятельную внешнюю политику по отношению к соседним государствам, но и устанавливать какие-либо связи со своими соседями. Так и началась совершенно новая эпоха в истории региона.
Telegram
apologist 📿
НОЧНОЕ НАПАДЕНИЕ
(бжедугская версия)
@apolo_gist
(бжедугская версия)
@apolo_gist
📿Ислам в КБАССР
В 90-ых гг. в период активных политических перемен наша республика (Кабардино-Балкария) оказалась в руках поколения, сформировавшегося в самые трудные и тяжелые для мусульман времена. Это поколение родившихся в 50-60-ых гг. мужчин и женщин, родители которых всё ещё оставались глубоко религиозными и преданными слову Писания. Именно поколение 50-60-ых гг. в дальнейшем создаст межнациональное напряжение в регионе, объявит ислам чуждой и пришлой “арабской” религией и будет учить молодежь “хабзэ”. Поколение, которое было изначально оторвано и от почвы, и от чего бы то ни было духовного. Если жители КБР могут услышать от своих дедушек и бабушек истории о том, как они ходили в местные медресе, делали намазы, держали пост, читали зикры, то от родителей чаще всего можно дождаться историй лишь о летних лагерях, комсомоле, славных университетских годах (именно они превратили светское образование в культ). У поколения 30-ых гг. рождения, к примеру, если и есть какие-то симпатии или ностальгия по советским временам, то это по своей природе ностальгия наивная. Бабушки могут вспоминать истории из своего детства, связанные с периодом Великой Отечественной войны. Упоминая чисто советские патриотические нарративы тех времен, они всё же остаются в рамках мусульманского этического и культурного пространства: как они читали зикры и делали дуа за возвращение мужчин, за окончание войны, победу и т.п. Поколение же 50-60-ых гг. - чаще всего идейные советчики (очевидно, что и среди них есть здоровые люди, но мы говорим о доминирующей части). Это и есть то самое поколение разваливших страну неудачников (развалили не потому что были крутые и умные, а потому что просто не смогли удержать и сохранить то, что было). Поколение мини-юбок, распущенных волос и бритых лиц, считающее своим долгом поучать сегодняшнюю молодежь абсолютно всему, в том числе и духовному. Именно в этом и кроется причина того, что люди 80-90-ых годов рождения из числа мусульман в нашей республике зачастую традиционнее поколения 50-60-ых гг.
Для (пере)осмысления бытности современных мусульман республики есть большая необходимость в разборе новейшей истории ислама в регионе. Контексты Адыгеи, КБР и КЧР по отношению друг к другу абсолютно уникальны. С намерением осветить данную тему и вызвать интерес у мыслящей аудитории, с сегодняшнего дня мы будем понемногу публиковать материалы по истории мусульман Советского Союза.
#sovietIslam
В 90-ых гг. в период активных политических перемен наша республика (Кабардино-Балкария) оказалась в руках поколения, сформировавшегося в самые трудные и тяжелые для мусульман времена. Это поколение родившихся в 50-60-ых гг. мужчин и женщин, родители которых всё ещё оставались глубоко религиозными и преданными слову Писания. Именно поколение 50-60-ых гг. в дальнейшем создаст межнациональное напряжение в регионе, объявит ислам чуждой и пришлой “арабской” религией и будет учить молодежь “хабзэ”. Поколение, которое было изначально оторвано и от почвы, и от чего бы то ни было духовного. Если жители КБР могут услышать от своих дедушек и бабушек истории о том, как они ходили в местные медресе, делали намазы, держали пост, читали зикры, то от родителей чаще всего можно дождаться историй лишь о летних лагерях, комсомоле, славных университетских годах (именно они превратили светское образование в культ). У поколения 30-ых гг. рождения, к примеру, если и есть какие-то симпатии или ностальгия по советским временам, то это по своей природе ностальгия наивная. Бабушки могут вспоминать истории из своего детства, связанные с периодом Великой Отечественной войны. Упоминая чисто советские патриотические нарративы тех времен, они всё же остаются в рамках мусульманского этического и культурного пространства: как они читали зикры и делали дуа за возвращение мужчин, за окончание войны, победу и т.п. Поколение же 50-60-ых гг. - чаще всего идейные советчики (очевидно, что и среди них есть здоровые люди, но мы говорим о доминирующей части). Это и есть то самое поколение разваливших страну неудачников (развалили не потому что были крутые и умные, а потому что просто не смогли удержать и сохранить то, что было). Поколение мини-юбок, распущенных волос и бритых лиц, считающее своим долгом поучать сегодняшнюю молодежь абсолютно всему, в том числе и духовному. Именно в этом и кроется причина того, что люди 80-90-ых годов рождения из числа мусульман в нашей республике зачастую традиционнее поколения 50-60-ых гг.
Для (пере)осмысления бытности современных мусульман республики есть большая необходимость в разборе новейшей истории ислама в регионе. Контексты Адыгеи, КБР и КЧР по отношению друг к другу абсолютно уникальны. С намерением осветить данную тему и вызвать интерес у мыслящей аудитории, с сегодняшнего дня мы будем понемногу публиковать материалы по истории мусульман Советского Союза.
#sovietIslam
Абсолютно идентичная ситуация с нашими местными “хабзистами”, определяющими хабзэ (термин обозначающий обычное право той или иной местности или рода), как некую глубокую религиозно-философскую доктрину, которой следовали абсолютно все адыгские сообщества. На деле же до закрепления ислама не было никакой универсальной для всех адыгов религиозной традиции. Была кучка культов, отличавшихся от аула к аулу, возможно, восходящих к какому-то общему мифу. Этот общий миф при этом мог быть актуален и для соседних обществ, принадлежавших к иным этническим группам. Зачастую эти культы и вовсе были порождением синкретизма.
ps. зацените комментарии “тенгриянцев” к прикрепленной записи и увидите в них наших “хабзистов”. Все они приводят одни и те же доводы, потому что в корне следуют модерновому феномену “Нью-эйдж” религиозности. Как отметил один из комментаторов: “90% так называемых тенгрианцев [читай: хабзистов] либо бывшие совковые атеисты, либо либерастия”
https://t.iss.one/birturkistan/2516
ps. зацените комментарии “тенгриянцев” к прикрепленной записи и увидите в них наших “хабзистов”. Все они приводят одни и те же доводы, потому что в корне следуют модерновому феномену “Нью-эйдж” религиозности. Как отметил один из комментаторов: “90% так называемых тенгрианцев [читай: хабзистов] либо бывшие совковые атеисты, либо либерастия”
https://t.iss.one/birturkistan/2516
Telegram
Туркестан и Поволжье
Была ли религия тенгри среди тюркских народов?
Среди националистически настроенных групп популярен миф о «тенгрианстве», как о настоящей религии тюркских народов – этот пост будет его деконструкцией.
Религия – это термин нового времени, использовавшийся…
Среди националистически настроенных групп популярен миф о «тенгрианстве», как о настоящей религии тюркских народов – этот пост будет его деконструкцией.
Религия – это термин нового времени, использовавшийся…
Forwarded from Great chronicles of our time.
А это делалось специально, так как мусульманские имена были именами престижа, именами Пророка Мухаммада (саляллаху гъалейхи уа саллям), других пророков, лучших людей в истории ислама и благородных правителей. Называть слуг или рабов такими именами считалось непотребным и оскорбительным действием в отношении этих людей.
Национал-озабоченным на заметку, «исконно посконные» имена были плебейскими именами.
«Бесправие кулов отразилось и в их именах. В списках мы видим два в корне различных ряда имен. С одной стороны, имена владельцев — обычные мусульманские имена, напр., Муса, Махмуд, Адильгирей, Хасан и др., и рядом имена кулов, совершенно отличные, очень редко совпадающие со списком владельцев. Почти всегда ясна семантика их внутри данного языка, и по значению их можно разделить на несколько групп.
Значительный интерес для нас представляют имена, показывающие, по всей видимости, использование рабочей силы крепостных и рабов. К числу таких относится очень часто встречающееся мужское имя «Qoici» — «пастух овец» и несколько реже «tuarcь» — «пастух крупного рогатого скота». …
Дальше идут имена, тоже характерные именно для крепостных и рабов, подчеркивающие роль их в благосостоянии семьи: «xajьr-qьz» — «полезная девушка».
Очень часты имена-клички, очевидно данные по происхождению раба или по его внешним данным. К первым относятся, напр., «tav-qьz» — «гора девушка», «saxar-qьz» — «городская девушка», «qonaq-qьz» — «гость-девушка», а то и просто «tyrly-qьz» — «разная девушка», или даже «basxa» — «другая».
Ко вторым: «qьz-ariv» — «девушка красивая», «sarьcac» — «рыжеволосая», «kek-qьz» — «серая» или «небо-девушка», «aq-bas» — «белоголовый», «qaraqulaq» — «черноухий», «tylky-qьz» — «лиса-девушка» и др. Встречаются и еще более странные и насмешливые имена: «ton-qьz» — «шуба-девушка», «tujme» — «застежка», «toqmaq» — «колотушка» и др….
Не только «qul» — раб или крепостной, но даже «ozden» не имел права называть своих детей именем своего владельца, и если уздень хотел это сделать, то обращался за специальным разрешением к князю как о большой милости, задабривая его подарками; в свою очередь князь одаривал своего «крестника».
Таким образом даже в именах сохраняется и оттеняется классовая рознь между владельцами и их кулами».
Студенецкая Е.Н.
К вопросу о феодализме и рабстве в Карачае XIX в. (По некоторым архивным документам) // Советская этнография, № 2-3. 1937
Национал-озабоченным на заметку, «исконно посконные» имена были плебейскими именами.
«Бесправие кулов отразилось и в их именах. В списках мы видим два в корне различных ряда имен. С одной стороны, имена владельцев — обычные мусульманские имена, напр., Муса, Махмуд, Адильгирей, Хасан и др., и рядом имена кулов, совершенно отличные, очень редко совпадающие со списком владельцев. Почти всегда ясна семантика их внутри данного языка, и по значению их можно разделить на несколько групп.
Значительный интерес для нас представляют имена, показывающие, по всей видимости, использование рабочей силы крепостных и рабов. К числу таких относится очень часто встречающееся мужское имя «Qoici» — «пастух овец» и несколько реже «tuarcь» — «пастух крупного рогатого скота». …
Дальше идут имена, тоже характерные именно для крепостных и рабов, подчеркивающие роль их в благосостоянии семьи: «xajьr-qьz» — «полезная девушка».
Очень часты имена-клички, очевидно данные по происхождению раба или по его внешним данным. К первым относятся, напр., «tav-qьz» — «гора девушка», «saxar-qьz» — «городская девушка», «qonaq-qьz» — «гость-девушка», а то и просто «tyrly-qьz» — «разная девушка», или даже «basxa» — «другая».
Ко вторым: «qьz-ariv» — «девушка красивая», «sarьcac» — «рыжеволосая», «kek-qьz» — «серая» или «небо-девушка», «aq-bas» — «белоголовый», «qaraqulaq» — «черноухий», «tylky-qьz» — «лиса-девушка» и др. Встречаются и еще более странные и насмешливые имена: «ton-qьz» — «шуба-девушка», «tujme» — «застежка», «toqmaq» — «колотушка» и др….
Не только «qul» — раб или крепостной, но даже «ozden» не имел права называть своих детей именем своего владельца, и если уздень хотел это сделать, то обращался за специальным разрешением к князю как о большой милости, задабривая его подарками; в свою очередь князь одаривал своего «крестника».
Таким образом даже в именах сохраняется и оттеняется классовая рознь между владельцами и их кулами».
Студенецкая Е.Н.
К вопросу о феодализме и рабстве в Карачае XIX в. (По некоторым архивным документам) // Советская этнография, № 2-3. 1937
Forwarded from Çerkes Paşa
Можно было бы только смеяться над всей этой печальной комедией (о заговоре старочеркесской дворянской партии против Мухаммад-Амина и назначении османами Сефер-бея генерал-губернатором Черкесии – ред.), если бы ее последствия не были так грустны для находившегося и без того в тяжелом положении адыгского народа, не так вредны для самой Турции и одновременно так полезны для России. Порта позволила насмеяться над собой дюжине черкесских лгунов и потеряла единственный случай, когда Абазия (Черкесия) могла бы быть освобождена от российского владычества.
Мохамед-Эмин был единственным человеком в Абазии (Черкесии), который мог бы привести народ к признанию Порты и к окончательному принятию магометанской веры, и даже в том случае, если бы Абазия не сделалась турецкой провинцией, а просто осталась независимым союзником Турции, даже и тогда это было бы чрезвычайно выгодно для безопасности малоазиатских владений.
Но несколько жадных черкесов, специально прибывших в Константинополь, чтобы искать помощи против наиба и добиться возвращения своих потерянных привилегий, эксплуатируя при этом доверие и неосведомленность Порты, дабы лучше обмануть турецкое правительство ... обман этот удался им настолько, что даже самый умный и сведущий из турецких сановников Рашид-паша дал ввести себя в заблуждение. Я не могу за это ручаться, но я слыхал позднее очень часто как в Константинополе, так и в Абазии, что русские агенты весьма старались восстановить турецких сановников против наиба и помешать использовать его услуги.
Теофил Лапинский, польский офицер, воевавший за черкесов.
Мохамед-Эмин был единственным человеком в Абазии (Черкесии), который мог бы привести народ к признанию Порты и к окончательному принятию магометанской веры, и даже в том случае, если бы Абазия не сделалась турецкой провинцией, а просто осталась независимым союзником Турции, даже и тогда это было бы чрезвычайно выгодно для безопасности малоазиатских владений.
Но несколько жадных черкесов, специально прибывших в Константинополь, чтобы искать помощи против наиба и добиться возвращения своих потерянных привилегий, эксплуатируя при этом доверие и неосведомленность Порты, дабы лучше обмануть турецкое правительство ... обман этот удался им настолько, что даже самый умный и сведущий из турецких сановников Рашид-паша дал ввести себя в заблуждение. Я не могу за это ручаться, но я слыхал позднее очень часто как в Константинополе, так и в Абазии, что русские агенты весьма старались восстановить турецких сановников против наиба и помешать использовать его услуги.
Теофил Лапинский, польский офицер, воевавший за черкесов.
Forwarded from Azatlıq alparları (نورايمان السىبىرى)
Коран написан на арабском языке, но ДНК ислама не арабская.
Самая глубочайшая исконная арабскость обнаруживается в поклонении аль-Уззе, в гадании на стрелах, горделивом хвастовстве и хождении голым
по дому.
Ислам - универсальная религия, и поэтому он не может быть выражением
расширения чьего-либо парахиализма[А.Р:Асабии].
"Прежде каждый пророк посылался только к своему народу, а я был послан ко всему человечеству" (Хадис)."
Как народ, арабы ни разу не упоминаются в Коране - они игнорируются;
В Великом Завете не может быть "избранного народа". А поскольку ни один народ не является "избранным", ни один народ не является отверженным.
Основание христианства было приспособлением к монотеизму, который уже существовал. Христос был ниспослан только к "потерянным овцам сынов Израилевых", хотя Павел превозносил его (Иисуса) как универсального бога. Будда скорректировал ценности индийцев.
Но "Милость для миров" отрёкся от верований и поклонения своего собственного народа, так что "Мухаммад - это разрыв в личности" (Ганс Кунг).
Ислам начался как отказ от "Я в пользу Другого: монотеистическим принципом был нарратив ближнего. Ислам начался как величайший в истории акт ксенофилии.
При некоторых правителях Бану Умайя арабство как племенной принцип вновь появилось. Некоторых персов, принявших ислам, даже заставляли продолжать выплачивать аджизью. Пятый праведный халиф уничтожил этот расизм.
В своем историческом распространении (а арабы сегодня составляют менее пятой части уммы), Ислам распространяет то, что не является родным для арабов, то есть монотеизм. Радуга народов подчиняется Кибле с разных сторон. Культура каждого народа обогащается прикосновением святой руки ислама. Персидская литература была сухим монархическим ритуализмом до ислама, а затем расцвела в чудеса Руми, Низами, Аттара и Са'ди. То же самое вдохновение коснулось турецкого, малайского, хауса, волофского и сотен других языков.
Там, где монокультура убивает различия, неарабская религия дает ему жизнь
Commentary On The Eleventh Contentions By Shaykh Abdal Hakim Murad
Самая глубочайшая исконная арабскость обнаруживается в поклонении аль-Уззе, в гадании на стрелах, горделивом хвастовстве и хождении голым
по дому.
Ислам - универсальная религия, и поэтому он не может быть выражением
расширения чьего-либо парахиализма[А.Р:Асабии].
"Прежде каждый пророк посылался только к своему народу, а я был послан ко всему человечеству" (Хадис)."
Как народ, арабы ни разу не упоминаются в Коране - они игнорируются;
В Великом Завете не может быть "избранного народа". А поскольку ни один народ не является "избранным", ни один народ не является отверженным.
Основание христианства было приспособлением к монотеизму, который уже существовал. Христос был ниспослан только к "потерянным овцам сынов Израилевых", хотя Павел превозносил его (Иисуса) как универсального бога. Будда скорректировал ценности индийцев.
Но "Милость для миров" отрёкся от верований и поклонения своего собственного народа, так что "Мухаммад - это разрыв в личности" (Ганс Кунг).
Ислам начался как отказ от "Я в пользу Другого: монотеистическим принципом был нарратив ближнего. Ислам начался как величайший в истории акт ксенофилии.
При некоторых правителях Бану Умайя арабство как племенной принцип вновь появилось. Некоторых персов, принявших ислам, даже заставляли продолжать выплачивать аджизью. Пятый праведный халиф уничтожил этот расизм.
В своем историческом распространении (а арабы сегодня составляют менее пятой части уммы), Ислам распространяет то, что не является родным для арабов, то есть монотеизм. Радуга народов подчиняется Кибле с разных сторон. Культура каждого народа обогащается прикосновением святой руки ислама. Персидская литература была сухим монархическим ритуализмом до ислама, а затем расцвела в чудеса Руми, Низами, Аттара и Са'ди. То же самое вдохновение коснулось турецкого, малайского, хауса, волофского и сотен других языков.
Там, где монокультура убивает различия, неарабская религия дает ему жизнь
Commentary On The Eleventh Contentions By Shaykh Abdal Hakim Murad
Forwarded from República de Salé
• Спустя целых 6 месяцев кропотливой работы, наконец-то настало время анонсировать нашу первую книгу!
“Невозможное государство” - фундаментальная работа доктора социологических наук и профессора Колумбийского университета Ваиля Халляка. В рамках своего исследования, доктор исследует причины, по которым идея "Исламского государства" сталкивается с проблемой ее реализации в современном мире. Книга обращает внимание на противоречие, содержащееся в термине "Исламское государство". Главный её тезис о расхождениях между фундаментальными установками Ислама и современными формами организации общества спровоцировал множество дискуссий и исследований о положении государственной власти в Шариате.
Первое русское издание данного труда, перевод которого осуществлялся в тесном сотрудничестве с самим автором - возможность для каждого лично ознакомиться с изложенными В. Халляком выводами.
❗️ На данный момент вы можете сделать предзаказ “Невозможного государства” с 15% скидкой. Предзаказ будет доступен до 24.04.2024 года.
💳 Цена:1200₽ 1000₽
Для заполнения заявки оставьте комментарий под данной записью.
“Невозможное государство” - фундаментальная работа доктора социологических наук и профессора Колумбийского университета Ваиля Халляка. В рамках своего исследования, доктор исследует причины, по которым идея "Исламского государства" сталкивается с проблемой ее реализации в современном мире. Книга обращает внимание на противоречие, содержащееся в термине "Исламское государство". Главный её тезис о расхождениях между фундаментальными установками Ислама и современными формами организации общества спровоцировал множество дискуссий и исследований о положении государственной власти в Шариате.
Первое русское издание данного труда, перевод которого осуществлялся в тесном сотрудничестве с самим автором - возможность для каждого лично ознакомиться с изложенными В. Халляком выводами.
💳 Цена:
Для заполнения заявки оставьте комментарий под данной записью.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Друзья, приглашаем вас посетить уникальный и первый в своем роде “ТАТАРО-АДЫГСКИЙ МАДЖЛИС 21.04.24”.
🗓️: 21 апреля
⏱: 17:30
📍: МРОМ “Инициатива”, адрес Леснорядский пер., 18, стр. 6
Ⓜ️: Ближайшее метро Сокольники
Маджлис проводится в рамках лекции от историка, культуролога и автор медиа-проекта “Апологист” Заура Омар на тему “Процессы формирования идентичности у мусульман России и СНГ”. После лекции вас ожидает открытая дискуссия, в рамках которой сможете задать свои вопросы и подискутировать.
Также планируется выступление от хазрата Идрисова Рината с небольшой хутбой и напоминанием для мусульман.
После окончания мероприятия можете присоединиться к чаепитию.
Ссылка чтобы записаться: https://forms.gle/Fxf1BT3nnsx8Z3vB8
#julat_edu
🗓️: 21 апреля
⏱: 17:30
📍: МРОМ “Инициатива”, адрес Леснорядский пер., 18, стр. 6
Ⓜ️: Ближайшее метро Сокольники
Маджлис проводится в рамках лекции от историка, культуролога и автор медиа-проекта “Апологист” Заура Омар на тему “Процессы формирования идентичности у мусульман России и СНГ”. После лекции вас ожидает открытая дискуссия, в рамках которой сможете задать свои вопросы и подискутировать.
Также планируется выступление от хазрата Идрисова Рината с небольшой хутбой и напоминанием для мусульман.
После окончания мероприятия можете присоединиться к чаепитию.
Ссылка чтобы записаться: https://forms.gle/Fxf1BT3nnsx8Z3vB8
#julat_edu