В тему последних событий на Oscars
Автор мемов - Russians in London
Автор мемов - Russians in London
Как читать новости с плохим английским?
Oi, mate! Сейчас из русских источников читать можно разве что надписи на заборе. Осталось всего несколько приличных, а мой VPN бесит как заноза в жопе: то забываю включить, то опять нужно выключать. Решил не трепать себе нервы и читать зарубежку. Понимаю, что не всем такое по силам. Неадаптированные статейки это то ещё чтиво: много специальных слов, сложные конструкции.. Седня расскажу как такое читать новичкам
Шаг 1
Неебём себе мозг и не переводим каждое незнакомое слово. Вместо этого берём выделитель и подчеркиваем слова, которые знаем. Соединяем их, догадываемся о смысле предложения.
Шаг 2
Не всегда можно догадаться о смысле предложения только по знакомым словам. Бывает, что самоехитровыебанное слово – это главное слово предложения. Тогда переводим ТОЛЬКО его и ещё раз перечитываем, пытаемся догадаться о смысле.
Quick tip💡
Полезно сразу научиться находить главные члены предложения: отвечают на вопросы кто/ что? и что делает?
Шаг 3
Когда всё подчеркнул, перечитай подчеркнутое еще раз и замени сложные слова на простые аналоги: complicated = hard, preoccupied = busy..
Так длинные фразы станут короче и держать в голове смысл будет получаться лучше
Не отходим от экранов, тренируемся на примере нового выпуска журнала TIME👇🏼
Oi, mate! Сейчас из русских источников читать можно разве что надписи на заборе. Осталось всего несколько приличных, а мой VPN бесит как заноза в жопе: то забываю включить, то опять нужно выключать. Решил не трепать себе нервы и читать зарубежку. Понимаю, что не всем такое по силам. Неадаптированные статейки это то ещё чтиво: много специальных слов, сложные конструкции.. Седня расскажу как такое читать новичкам
Шаг 1
Не
Шаг 2
Не всегда можно догадаться о смысле предложения только по знакомым словам. Бывает, что самое
Quick tip💡
Полезно сразу научиться находить главные члены предложения: отвечают на вопросы кто/ что? и что делает?
Шаг 3
Когда всё подчеркнул, перечитай подчеркнутое еще раз и замени сложные слова на простые аналоги: complicated = hard, preoccupied = busy..
Так длинные фразы станут короче и держать в голове смысл будет получаться лучше
Не отходим от экранов, тренируемся на примере нового выпуска журнала TIME👇🏼
Time
TIME Homepage
Breaking news and analysis from TIME.com. Politics, world news, photos, video, tech reviews, health, science and entertainment news.
Oi, mate!
Сегодня на канале совмеска со сторожилой нашей тичерской тусовки - Настей Use your english. Был подписан на неё в Инстаграм ещё не пацаном, а пацанёнком, а теперь у Use your english появился свой канал в ТГ, рекомендую подписаться. Там о том, как перестать учить инглиш и начать жить на нём (чисто motto мечты)
Мы с Настей решили отвлечься от новостей и вспомнить санкционочку - нашумевшую документалку от Netflix «Tinder Swindler» Разберём несколько полезных выражений и по дороге научимся не попадаться на уловки мошенников. В наше неспокойное время их развелось как грязи, так что вот ваш пятновыводитель:
1. diamond in the rough – неогранённый алмаз.
Обычно означает, что человечка надо «подправить», чтобы вышел бриллиант. Комплимент так себе, я бы насторожился.
2. I'm shit scared – я до усрачки напуган.
Если слышите от чела что-то типа: «These enemies were watching me, my family. I'm shit scared. Are they coming» - не торопитесь. В состоянии паники легко сделать кучу неверных решений и остаться лохом
3. Like, you want the full package. – ты хочешь полный комплект.
Под комплектом в Tinder swindler понимается богатый, красивый, галантный и честный мужик. Навряд ли вы встретите такого юникорна в жизни. А если встретите, приглядитесь получше. Вдруг этот юникорн пытается вас нае..
4. Кept it very cool – ты стараешься держать лицо
«Держать» лицо, значит скрывать настоящее. По мне, лучше уж сразу все карты на стол, чем ныкаться по углам и прятать прыщи на подбородке
5. You can be abducted – ты можешь быть похищен(а)
Мало ли, что может сделать незнакомый чел с Тиндера. Я слышал несколько историй от друзей и, честно, желание дейтиться отвалилось надолго. А чё у вас? Ходите по свиданкам? Гоните свои стремные Тиндер-истории в комментах и не забывайте заглядывать к Насте за второй частью
Сегодня на канале совмеска со сторожилой нашей тичерской тусовки - Настей Use your english. Был подписан на неё в Инстаграм ещё не пацаном, а пацанёнком, а теперь у Use your english появился свой канал в ТГ, рекомендую подписаться. Там о том, как перестать учить инглиш и начать жить на нём (чисто motto мечты)
Мы с Настей решили отвлечься от новостей и вспомнить санкционочку - нашумевшую документалку от Netflix «Tinder Swindler» Разберём несколько полезных выражений и по дороге научимся не попадаться на уловки мошенников. В наше неспокойное время их развелось как грязи, так что вот ваш пятновыводитель:
1. diamond in the rough – неогранённый алмаз.
Обычно означает, что человечка надо «подправить», чтобы вышел бриллиант. Комплимент так себе, я бы насторожился.
2. I'm shit scared – я до усрачки напуган.
Если слышите от чела что-то типа: «These enemies were watching me, my family. I'm shit scared. Are they coming» - не торопитесь. В состоянии паники легко сделать кучу неверных решений и остаться лохом
3. Like, you want the full package. – ты хочешь полный комплект.
Под комплектом в Tinder swindler понимается богатый, красивый, галантный и честный мужик. Навряд ли вы встретите такого юникорна в жизни. А если встретите, приглядитесь получше. Вдруг этот юникорн пытается вас нае..
4. Кept it very cool – ты стараешься держать лицо
«Держать» лицо, значит скрывать настоящее. По мне, лучше уж сразу все карты на стол, чем ныкаться по углам и прятать прыщи на подбородке
5. You can be abducted – ты можешь быть похищен(а)
Мало ли, что может сделать незнакомый чел с Тиндера. Я слышал несколько историй от друзей и, честно, желание дейтиться отвалилось надолго. А чё у вас? Ходите по свиданкам? Гоните свои стремные Тиндер-истории в комментах и не забывайте заглядывать к Насте за второй частью
Telegram
Главная Героиня
Пишу бестселлеры про классных женщин, помогаю заговорить на английском, провожу выставки и лекции, учусь быть главной героиней своей жизни
📚Мои книги https://clck.ru/3E2Ycx
По всем вопросам t.iss.one/use_ur_english
📚Мои книги https://clck.ru/3E2Ycx
По всем вопросам t.iss.one/use_ur_english
Сто лет был подписан на Ютуб канал Russia Beyond. Там дофига классных видео о русских: их образе жизни, привычках и всяких национальных странностях.
Сегодня хотел пошэрить вам видео, зашёл на канал и вижу: This channel is not available in your country.
Включаю VPN, захожу снова и та же песня. Кто с таким уже сталкивался? Не пойму: это сам канал запретил мне доступ или дело в Ютабах?
Сегодня хотел пошэрить вам видео, зашёл на канал и вижу: This channel is not available in your country.
Включаю VPN, захожу снова и та же песня. Кто с таким уже сталкивался? Не пойму: это сам канал запретил мне доступ или дело в Ютабах?
Слова новой реальности Часть 4
Хотел остановиться на трёх, но вчера в интервью Дудя с Фейсом услышал интересное словечко « digital nomad ». Понял, что есть ещё порох в пороховнице и, как говорится в известном меме: мы не договорили.
Сегодня растолкую про русского кочевника. Кто такой? Чем дышит? По каким принципам живёт? Запоминай, пирожок. Это твой key vocabulary для миграционки (кто знает, вдруг пригодится)
Digital nomad = цифровой кочевник.
Чел, который работает на удалёнке и живёт непонятно где: постоянно переезжает с места на место, путешествует. Работает в основном в кофейнях, библиотеках или из дома. Привет всем разрабам, дизайнерам и копирайтерам
Global citizen = гражданин мира
Чел, который верит в объединённый мир и считает себя его частью. Кстати, есть одноименная организация, которая помогает людям из разных стран с образованием и защитой их прав.
Shared values = общие ценности.
Любой уважающий себя global citizen заботится о проблемах экологии, образования и бедности. Такой чел будет приходить в кофейню со своей складной чашкой и сортировать мусор по категориям. Кстати, знание английского для гражданина мира – это вполне себе shared value. Как же ещё общаться с fellow global citizens?..
Community = сообщество.
Как ещё сохранить круг общения если постоянно переезжаешь и видишь друзей тока в окошке зума? Global citizens везде стараются найти своё коммьюнити – людей, которые разделяют их ценности и интересы. Иногда получается влиться в существующее, но часто приходится собирать с нуля. Пару людей встретил в местной пивнухе, с кем-то задружил в походе или на вписке..
Чего ещё не хватает в словарике русского кочевника? Добавляй👇🏼
Хотел остановиться на трёх, но вчера в интервью Дудя с Фейсом услышал интересное словечко « digital nomad ». Понял, что есть ещё порох в пороховнице и, как говорится в известном меме: мы не договорили.
Сегодня растолкую про русского кочевника. Кто такой? Чем дышит? По каким принципам живёт? Запоминай, пирожок. Это твой key vocabulary для миграционки (кто знает, вдруг пригодится)
Digital nomad = цифровой кочевник.
Чел, который работает на удалёнке и живёт непонятно где: постоянно переезжает с места на место, путешествует. Работает в основном в кофейнях, библиотеках или из дома. Привет всем разрабам, дизайнерам и копирайтерам
Global citizen = гражданин мира
Чел, который верит в объединённый мир и считает себя его частью. Кстати, есть одноименная организация, которая помогает людям из разных стран с образованием и защитой их прав.
Shared values = общие ценности.
Любой уважающий себя global citizen заботится о проблемах экологии, образования и бедности. Такой чел будет приходить в кофейню со своей складной чашкой и сортировать мусор по категориям. Кстати, знание английского для гражданина мира – это вполне себе shared value. Как же ещё общаться с fellow global citizens?..
Community = сообщество.
Как ещё сохранить круг общения если постоянно переезжаешь и видишь друзей тока в окошке зума? Global citizens везде стараются найти своё коммьюнити – людей, которые разделяют их ценности и интересы. Иногда получается влиться в существующее, но часто приходится собирать с нуля. Пару людей встретил в местной пивнухе, с кем-то задружил в походе или на вписке..
Чего ещё не хватает в словарике русского кочевника? Добавляй👇🏼
Forwarded from Французский со двора
#ситуацияэмиграция Часть 4
Мария, 26 лет – Франция, Париж
Мари переехала в Париж по учебе: она поступила в École de beaux-arts на архитектурную магистратуру. Сейчас у неё виза предпринимателя, она развивает кондитерский бизнес
Ещё Мари делает один из самых крутых французских каналов в Телеграм – А как там в Париже? Мой искренний реккомендасьён всем, кто любит французскую культуру и хочет увидеть реалии жизни в Париже из первых уст.
Ниже Мари расскажет про свой переезд 6 лет назад, про то, как и почему она полюбила собирать бумажки, про французское коммьюнити и отношение к «новеньким». Не забываем глядеть до конца, в самом низу будут сочные Парижские фоточки👇🏼
Мария, 26 лет – Франция, Париж
Мари переехала в Париж по учебе: она поступила в École de beaux-arts на архитектурную магистратуру. Сейчас у неё виза предпринимателя, она развивает кондитерский бизнес
Ещё Мари делает один из самых крутых французских каналов в Телеграм – А как там в Париже? Мой искренний реккомендасьён всем, кто любит французскую культуру и хочет увидеть реалии жизни в Париже из первых уст.
Ниже Мари расскажет про свой переезд 6 лет назад, про то, как и почему она полюбила собирать бумажки, про французское коммьюнити и отношение к «новеньким». Не забываем глядеть до конца, в самом низу будут сочные Парижские фоточки👇🏼
Forwarded from Marie Troitskaia
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Marie Troitskaia
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Marie Troitskaia
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Французский со двора
В Инстаграм у @marie_oiseau можно пооблизываться на необычные тортики