Вячеслав Иванов фæфыссы
772 subscribers
614 photos
32 videos
11 files
1.1K links
Переводчик, преподаватель эсперанто и лингвист. См. также https://amikeco.ru и https://t.iss.one/lingvovesti

Для связи: @viatcheslavbot

Донаты: https://donatty.com/ivanovv

Мои любимые темы: Осетия, Болгария, Сенегал, а также эсперанто и все языки.
Download Telegram
Кто-нибудь такое с осетинским писал или пишет? Речь о сознательном смешении двух и более языков, транслингвизм.

В приведённом (англо-русско-татарском) стихотворении много интересных созвучий. Например, tell me «скажи мне» и тел ме «язык ли?» Когда знаешь несколько языков, такого довольно много лезет в голову, но есть люди, которые пишут такие произведения в итоге.
Ну хотя бы Яндекс (да, его включили наконец, скриншот оттуда) не переводит «ирон æвзаг» как «железный язык» :)))
Сенегал на втором месте в мире по числу людей, которые «улыбались или смеялись вчера». Афганцы, турки, турки-киприоты, израильтяне и ливанцы улыбаются и смеются реже всех, во всяком случае в эти дни.

В этом же опросе Сенегал на первом месте в мире по ответам на вопрос «научились ли вы чему-то новому вчера?»

Это, в целом, совпадает и с моими впечатлениями: люди любознательные, открытые новому, жизнерадостные и улыбчивые.

Все результаты здесь: https://news.gallup.com/interactives/248240/global-emotions.aspx
Дунеон литературон преми (Всемирная литературная премия) журнала «Мах дуг» выявилa победителей в главной номинации. Это пишущие на осетинском языке дети.

Я сфотографировал только прозу, есть ещё поэзия и художественный перевод. В художественном переводе два места из трёх заняли девочки из ст. Архонской (5 и 7 классы, учителя разные при этом).

Главным осетинским прозаиком года среди взрослых стал Борис Гусалов (Гусалты Барис).

Объявление о премии выходило в январе. 104 автора прислали более 400 работ. Планируйте и вы участие в следующий раз.
Если вы хотите летом продолжить заниматься иностранными языками, приглашаю вас на летние языковые мастер-классы компании «Акинцев и партнеры»!
Мастер-классы проходят с первых дней июня до 23 августа!

Подробности и расписание!

Как и в предыдущие сезоны, я один из приглашённых спикеров. Об эсперанто, осетинском и вьетнамском я уже рассказывал, теперь темой моего выступления станет #болгарский язык.

Мой мастер-класс состоится во вторник 1️⃣3️⃣ августа в 19:00 по Москве.

Тема моего мастер-класса: „Такой далёкий и такой близкий болгарский“. Речь пойдёт о схождениях русского и болгарского, не все из которых объясняются только общеславянским родством. Для участия не потребуется знание болгарского или опыт его изучения.

Регистрируйтесь сегодня для бесплатного участия.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Открыт прием заявок на премию  "Буламаргъ" - это премия для литераторов, пишущих на осетинском и русском языках, а также для переводчиков. Организует премию посольство Южной Осетии в России. Возрастной ценз - 41 год. Работы принимаются до 31 октября. Победителей ждут денежный призы. Призываем всех желающих принять участие. Все подробности тут.
У нас в ВК «Лингвовести» очень интересный розыгрыш призов за репост.
Три актуальные книги о языках и лингвистике (Пинкер, Елиферова, Пиперски) плюс шопер, блокнот и закладки от «Альпины нон-фикшн».

Итоги в понедельник.
Я из тех людей, которые загружали видео на YouTube и удаляли тяжёлый файл видео с локального диска. Сейчас, когда просмотры на Ютубе упали в 10-20 раз, подумал загрузить кое-что на ВК, а загружать почти нечего.

К счастью, в ВК работает удобный сервис для переноса видео без участия компьютера пользователя: получилось за пару минут настроить передачу видео на ВК — и всё, что хотел, уже там — например это. Адрес сервиса — https://vk.com/ytransfer

Вчера проходила новость, что Ютуб замедляет отдачу видео таким российским сервисам (и так я узнал, что они существуют и нашёл их), но я не заметил проблем: за ночь всё скопировалось, причём ВК сортирует перенесённые видео среди других ваших по правильной дате (указана дата первой публикации), в описаниях к видео работают хэштеги и таймкоды, а видео при переносе можно добавлять не обязательно в свои личные, но и в сообщества (я добавил в «Лингвовести»).
Ещё один ИИ немножко говорит по-осетински. Там есть ссылочки, он на что-то ссылается, откуда он научился той или иной фразе. Если материала на входе будет больше, писать будет более складно. Тут бросается в глаза, что четыре абзаца полностью независимые, не связаны между собой (в первом говорит, что не умеет писать, но умеет говорить; во втором говорит, что говорить не умеет, но хочет научиться; в третьем заявляет, что только «познакомился» с осетинским; в последнем просит повторить вопрос).

Это https://www.perplexity.ai/
Из России открывается, денег и номера телефона не требует.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Фрагмент из книги «Большая родня». Орджоникидзе, 1982 год.
Лес баобабов.

По дороге из Дакара в Тиес есть знаменитый Тиесский лес. Он знаменит (у меня) тем, что на карте обозначен как "лес", а в отзывах написано: "Что за безобразие?! Никакого леса там нет вообще! Заняться нечем, мы напрасно приехали".

Тиесский лес — это защищённая территория, на которой растут кусты и баобабы. А баобабы плотной стеной не растут, между ними расстояния метров по сто, а то и больше. Но для этой части Сенегала это лес (фотка даёт представление, но она из сети, не моя).
_______
🇸🇳 «Повидал Сенегал»
#Осетинский корпус, если кто не мог до него достучаться на ossetic-studies, находится теперь на новой платформе — https://ossetic.web-corpora.net/iron_corpus/search

Интерфейс стал моднее и удобнее, читать материал легче. В двух словах, это поисковая система по проверенным осетинским текстам, а не по всяким, как просто в поисковой системе. При этом видно, кто автор, когда было опубликовано, а ещё, если разобраться в системе запросов, можно искать примеры по заданным грамматическим критериям (тексты внутри размечены, для лингвистических исследований именно это — важное отличие от просто поиска).

На сайте пока никак не указано, но осетинским корпусом занимается Арсений Павлович Выдрин (ИЛИ РАН, СПб). Дигорский корпус тоже есть, тоже его.

На том же домене есть корпуса разных других языков (бурятский, калмыцкий, удмуртский и др.) — см. https://web-corpora.net/
Вьетнамцы изобрели новый способ продажи кизлярских ножей и финок НКВД
https://www.youtube.com/live/2rXRNWRnrhg #вьетнамский
ТВ «Осетия-Ирыстон» отметила международный день перевода 30 сентября интересным сюжетом, к участию в котором меня тоже пригласили. Вопросы заранее не знал, думал, будет больше про перевод, а получилось больше про полиглоссию и осетинский, но всё равно всё в сумме — прекрасные тридцать минут вечернего эфира по поводу этого важного дня: https://youtu.be/hTN0sFHCBV4?t=1173

Сюжет начинается на отметке 19:40 с интервью с Георгием Кочиевым, владикавказским китаистом.