Австрийский алтаец t.iss.one/AustrianALTAIER
15 subscribers
4.35K photos
1.6K videos
59 files
7.19K links
t.iss.one/AustrianAltaier Телеграмм-канал «Австрийский Алтаец ».Канал кто уже уехал,и тем кто хочет эмигрировать в Евросоюз и США. @AustrianALTAYER_bot
Download Telegram
В первый день Нового 2021 года мне на мобильный позвонила коллега с работы и предложила встретиться и выпить. Моя фрау резко выступила против: 1 января ,семейный праздник. Никуда мы не поедем, никого в гости не принимаем. Одеваться моя фрау не захотела, и вставать из постели тоже напрочь. По-американски говорят Privacy.В декабре 2020 года моей фрау пришлось буквально гасить интерес к моей персоне со стороны представительниц противоположного пола своим телом закрыв меня от женских взглядов. То в магазине сотрудница пожелала поближе познакомиться.
То с работы женщины требуют погладить их волосы на голове. Мы об этом писали здесь https://t.iss.one/AustrianALTAYER2/4592.
Я всегда обсуждаю поведение других фрау с моей главной фрау. Я предпочитаю, чтобы существовала Главная женщина в доме. Не хозяйка, а главная фрау. По-австрийски говорят Hauptfrau.
Я Гертруде сразу сказал, что я хочу жениться на ней, и поставить штампик в паспорт. Чтобы у меня были не только обязанности и права в отношении моей Главной фрау.
Моя Женщина сразу замолкла и ответила, что ей надо подумать.
Куда мы с Гертрудой движемся? Если меня моя фрау защищает, то я тоже буду хорошим мужем и отцом.
Идёмте с нами в Telegramm! Ещё не подписались? Подпишитесь на наш канал в Telegram @AustrianALTAYER2 , чтобы получать больше интересных новостей из Австрии и Горного Алтая.
Forwarded from Новый проспект
Сергей Ёлкин об иностранных агентах
Госдума под конец 2020 года преподнесла россиянам подарок в виде закона, который позволяет причислять физических лиц к иностранным агентам. Охота на ведьм началась. Вот как видит ситуацию карикатурист Сергей Ёлкин.
#Продолжении поста про 1 января.Пока моя фрау спала,я решил сгонять на маунтинбайке, разогнавшись проехал почти 50 км.После возвращения домой, моя Hauptfrau спрашивает : "Bist du Deppot"? Переводя на алтайский язык :"Сен менеҥ ондый ыраак салала ӧскӧ уюӱй кижи таап аларга санангаҥ ба,Танма? Эта фраза обычно используется в обыденном обиходе только у усть-канских алтайцев.
Forwarded from DW Главное
❗️Вероятные отравители Навального из ФСБ могут быть причастны к трем убийствам и двум другим покушениям. Об этом сообщил журналист Bellingcat Христо Грозев. Он пообещал раскрыть подробности в середине января.
А вы знаете как перевести "Беляши" с алтайского?

Или, например, Тюнгур? Многие были, да немногие знают... Нет? Читайте ниже....

Айгулак (Ай-Кулак) р.,г. - Маленькое ухо; луна. Ответвление канала, похожее на лyнy.
Ак-Алаха р. – Пестрая
Аккем (Ак-Кем) p., лог, г., ледник - Белая вода, мутно-белая пенистая река.
Аккурум (Ак-Корум) ур. - Белая осыпь.
Акташ (Ак-Таш) н.п., р., лог - Белый камень.
Актел (Ак-Jол) н.п. – Белая, ровная дорога, тропа
Актру (Ак-Тура) p., дол., ледник - Белое стойбище, белое жилище
Анос (Он-оос, Ööн ööс) н.п.,р. - 1) Десять речных ручьев, десять устьев; 2) Большая, главная река
Аргут (Архыт) р. - Мешок, сосуд для приготовления кумыса
Артыбаш (Аpтy-Баш) н.п.,р.,г.,ур. - Верхний порог, начало речного порога
Аскат (Аската) н.п., р., лог - 1) Имеющий каменные осыпи; 2) Неприступная высокая скалистая гора; 3) Деревянное решето; 4) Место, где можно заблудиться
Ачелман (Ачылман) р.,вод.,дол. – Открытое заграждение; не открылся
Ачик (Ачык, Ачек) р.,дол.,ур. - Открытое место, поляна
Аюла (Айyлy, Айла) н.п.,р.,дол. - С медведями
Ая (Ай) н.п.,оз. - Луна
Бабырган г.- Белка-летяга
Балыктуюль (Балыкту-Jул) н.п.,р. - Река с рыбой, рыбный омут
Балыкча (Балыкчы) н.п., ур., г., р. - Рыбак
Барагаш (Бар-Агаш) н.п., р.- Древесный, лесной; весь лес; 2) Серое дерево, серый лес
Барангол (Бараан коол) н.п. - 1) Темная река, русло; 2) Заросли высокой травы в долине
Барлак н.п. - 1) (тюрк.) Меловая; 2) Дрозд; 3) Глинистый; 4) Название племени (монг.)
Барнаул н.п.,р. - Волчья река
Башкаус (Башкöс, Башкоус) р.- Главная, передняя, возможно текущая отдельно, горная река
Баштала (Баш-Тала, Башталу) н.п.,р.,г. – Главная степь, поле, сторона
Беле (Белэ) кордон, ур. - Рябина
Бельгибаш(Белге-Баш) р., лог - Вершина с меткой, ориентиром; колдовская вершина
Белькенек (Бел-Кенек) г., лог – Увечный, калечащий перевал.
Бельтир (Белтир, Бельтыр) н.п., р., г., ур. - Слияние рек, перекресток
Беляши (Белеш) пер., н.п., др. назв. Джазатор - Маленькая седловина в горах
Бертек (Бюртек) р., дол. - Маленькое труднопроходимое место
Беш-Озёк (Беш-Öзöк) н.п. - Пять логов, пятиречье
Бешпельтир (Беш-Белтир) н.п.,р - Слияние 5 рек, пять устьев
Бирюля (Билюлю, Билюля) н.п., р., г., ур. - Бpyсок для пpавки кос, точильный камень.
Бичикту Бом (Бичиктÿ-Боом) н.п. - Скалистый обрыв с надписью, писаницей
Бия (Бий, Бий-суу) р. - Господин, повелитель
Боочи (Боочы) ур., дол. - Небольшой, длинный перевал
Боротал (Боро-Тал) ур. - Серый тальник, ива
Бугузун (Бугусун) пер., лог, р. - Могучая, огромная река
Дарашколь (Jараш Кöл) оз. - Красивое озеро
Джазатор (Jазатар) н.п., р., лог - 1) Летняя стоянка; 2) Верхняя часть просторной горной долины
Джулукуль (Jылу-Кöл) оз.- 1) Теплое озеро; 2) (Jуллу-Кöл) - Озеро с вытекающей или впадающей в него речкой
Джумалы (Jуҥмалу) р., ист., ур., г. – С самкой каменного козла
Елангаш (Jалаҥаш) р., лог - голый, лишенный растительности; безлесная долина
Еланда (Jалаҥду) н.п., р., лог - 1) Имеющий поле, равнину, открытое место; 2) (Jыланду) -Со змеями
Ело (Jоло) н.п, р., пер., ледник - Белоголовый орел
Емурла (Jумурлу) р., дол.- Имеющий сычуг (часть желудка жвачных животных)
Ербалык (Jер-Балык) р., ур. - Земляное городище
Ештыккёль (Эштÿ-Кöл) р.,ур., л., - озеро с окружением
Замульта (Сумульта, Самылты) н.п.,р.,г. - С pодом, потомством, оpдой
Инегень (Эҥиген) н.п., р. - Наклонившийся, нагнувшийся
Иня (Ийин) н.п., р. - Плечо
Иогач (Jагач, Иагач) н.п., р. - Дерево, береза
Иодро (Jодро) н.п., р., лог – Черемуха, черемуховый
Иолдо-Айры (Jолду-Айры) р.,г., ледник - Развилка, разветвление, имеющее дорогу
Йолдо (Joлду) пер., руч., лог - с дорогой, в дороге, в пути
Кайтанак (Кайа таҥмак) н.п., р. - Скалистый речной рукав; скалистая речка.
Калбак-Таш ур., лог, г. - Плоский, расширенный висячий камень, сопка
Калгуты (монг. Хаалгат) р.,г. - С воротами; закрытый, затворенный, запертый
Камлак н.п., р., лог - Место, где много шаманов, место камлания шаманов
Камышла (Камышлу) вод. - С камышом
Карагай н.п., г., р., пер., ур., - Сосновый
Карагем (Каpа-Кем) р. - обильная, родниковая, питающаяся родниковыми водами река
Каракол (Кара-Коол) н.п.,р. - Обильный, питающийся родниковыми водами поток
Караколь (Кара Кöл) оз.,ур. – Черное озеро
Кара-Кудюр (Кара-Куjуры) н.п., р., ур. - Чёрный солонец
Кара-Ойык р.,г.,лог - Чёрная выемка, пробоина, котловина.
Карасук (Карасу)н.п., р., руч., лог, г., дол., ур - Родниковая река, ручей; ключ; родник; река с ледниковым началом или питанием
Караташ (Кара-Таш) г. - Черный камень
Караторбок (Кара-торбок) н.п. - чёрный телёнок-двухлетка
Каратюрек (Кара-Jÿрек) пер., лог, р. - Чёрная, лесистая маленькая сопка.
Карлушка – н.п. - Алт. "карлу" - снежный, со снегом, "ушк" русск. суффикс
Карым н.п.,р. дол. - Яма, ров
Кастахта (Кастак Туу) н.п., р. - Гора, подобная наконечнику стрелы
Катанда (Катан Туу) н.п., р – Гора с гривой, со сборками.
Катунь (Кадын) р.,н.п. - Хозяйка, госпожа, женщина
Кату-Ярык (Кату-Jарык) пер., р., хр., ур. - Твердая трещина, теснина, ущелье
Кебезень (Кöп-Öзöн) – н.п., р.,г. - Много проток, рек; долин
Кеделю (Кÿдÿлÿ, Кеjелÿ) оз., пер. - Имеющий пастбище, с пастбищем.; с косичкой.
Кезер-Таш г.,изв. – Камень-витязь
Кокоря (Кöк- Öрö) н.п., р., лог, г. - Синий верх; Небесный Храм.
Кок-паш (Кöк-Баш) н.п. - Серая голова, серо-голубая вершина
Кокса (Кöк-Суу) р. - Синяя, голубая река
Кони-Айры (Кööне-Айры) р. - Прямая развилка, рукав реки
Коо (Кöö ) н.п.,ур. – 1) Сажа; 2) Высокий, стройный, красивый
Корбу (Корбо) вод.,г.,хр. - Кyстаpник, молодые побеги деpева, pастyщие от коpней
Кор-Кечу (Кÿр-Кечÿ) г.,ур. - Плетеный мост, переправа
Кош-Агач (Кош-Агаш) н.п.,ур. - Последнее дерево (пара деревьев, дерево занавес)
Кубадра (Куба-Тура, Кубадру) р.,г. - Бледная, бледно-желтая, светло-сеpая местность.
Кузуяк (Куш айак) пер.- птичья нога
Кулада (Кулады) н.п., р. – Лебедь, птица
Кумир (Кöмÿр) р. - Мост, узкое обрывистое место на вершине горы; древесный уголь
Купчегень (Кÿп-Чеген) н.п., р., лог - 1) Кадка чегеня (кисло-молочный алт. напиток); 2) бурдюк кумыса
Курай (монг. Хуурай)н.п., р.,ст,хр. - Сухой
Куркуре (Кÿркÿрек) вод., г.,лог, дол., мыс, оз. - Звенящий, журчащий, гремящий, шумный
Курота (Куру-Туу) н.п., р.,лог - 1) Место великой утраты; 2) Сухая, пустая, лишенная всего гора
Курунда (Корумду) н.п. - место, где есть курумник (россыпи каменных валунов)
Кучерла - (Куjурлу) н.п.,р.,ур.,оз. - Место, где есть солончак.
Куюм (Кайым) н.п., р. - Бурлистая, пенистая пучина
Куюс (Кыйу-Суу) н.п.,р. - Пограничная река
Кызыл-Маны (Кызыл-Мааны) н.п.,ур. – Красное знамя; красновато-рыжая рысь
Кызыл-Таш н.п.р.,лог,пер. - Красный камень
Кырлык н.п., р., г., пер., ур. - Имеющий возвышенности, горы, горные хребты.
Кырсай (Кыр-Сай) бер, ур.,р. - Русло реки на хребте, возвышенности
Кысмоин (Кыс-Мойын) кл., р. – Девичья шея
Майма (Найма) н.п.,р. - от назв. проживавших в этих местах племен майманов (найманов)
Мандилу (Манjылу)р.,ур. - Имеющий богатую шубу
Манжерок (Манjÿрек) н.п., оз., г., дол. - 1) Сердце животного; 2) Туманная сопка, покрытая лесом, сторожевая сопка
Межелик (Мекелÿ) – г.,лог – С хитростью, обманом
Мульта (Мулты, Муйлету) н.п., р.,г.,оз.- С черемухой, черемуховая
Мухор-Тархата (Мукур-Таркатты) н.п., ур.,р. – Короткая (река) Таркатты (монг.народность)
Мыюта (Могута, Могой) н.п., р., оз., г. - 1) Змея, змеиная; 2) Кошачья гора
Мюшту-Айры (Мöштÿ-Айры) – р.,дол.,ледник – Развилка, рукав реки с кедрами
Найрамдал (монг.Хуйтен-Уул) г.- 1) Дружба; 2) Холодная вершина
Онгудай (Оҥдой)н.п.,р. - 1) Имеющий пещеры, впадины; 2) По правой стороне, правая сторона; 3) Исток, предок
Ороктой (Орыкту-Ой) н.п., р. - котловина, впадина с тропкой диких зверей
Ортолык н.п. р., кл., дол., ур. – Остров
Пазырык (тув. базырык) ур. - Курган
Паспарта (Онуш) н.п., р. – 1) Топкое болото с зыбкой поверхностью; 2 ) Низменность, лог
Паспаул (Баспаул) н.п. - Большой аул; 2) Не ходи, парень
Салганда (Салкынду) н.п., ур. - С сильным ветром.
Сараса (Сары-Суу) н.п., р. - Жёлтая, талая, мутная, весенняя снеговая вода, жёлтая река.
Саратан (Сары атан) н.п. - Рыжий оскопленный верблюд
Сейка (Сöö) н.п.,р.,дол. – Длина, длинный
Солоны-Кель (Солоҥы-Кöл) оз. – Радужное озеро
Сорулу-Кель (Сорулу-Кöл) оз. – Озеро с топью
Соузга (Суску)н.п.,р. - Ковш, ковшик
Сугаш (Суугаш) н.п., р. - Маленькая речка
Табын-Богдо-ола (монг. Таван Богд уул) г. - Пять Святых Гор
Талда (Талду) н.п.,р.,лог - С тальником
Талдура (Тал-Тура) р., лог., г., ледник - Ивовое стойбище, стоянка.
Ташанта (Тошоҥты)н.п. - Наледь, гололедица
Тебелер (Тöбöлöр) н.п.,ур.- Небольшие возвышения; холмы, пригорки.
Текелю (Текелÿ) вод., р.,лог – С козлами
Тельдекпень ( Jол тепкен) ур., порог - Дорога поднялась; поднявшиеся горы
Теньга (Кеҥи)н.п.,оз.,г. - Широкий, просторный
Теректа (Терек Туу) н.п.,р.- Тополиная гора
Тугая (Туу-Кайа) г.- горная скала, утёс
Тудан (Туудаҥ) вод.,р., - Из горы
Туекта (Туйук-Туу) н.п.,р.,г. – Закрытая, запертая высокая гора; гора как панцирь, броня,
Тулой (Толой) н.п.,р. - Зеркало; гладкий, зеркальный
Тура-оюк (Туура-Ойык) р.,ур. - Широкое углубление, выемка, пробоина; котловина; дыра, лог
Турата (Тураты) р., ур., н.п. - На стойбище, на стоянке
Турочак (Турачак) н.п.,р.,г.,ур. - Маленькое стойбище, стоянка, домик
Тюнгур (Тÿҥÿр) н.п., р., г., ур. - Шаманский бубен
Узнезя (Öзöн-Ээзи) н.п.,р. - Речной дух; хозяин, дух реки; долина речных духов
Уймон (Оймон) н.п.,ст.,оз. - 1) десять моих мудростей; 2) шея коровы
Укок пл. - 1) (Ÿхэг, Ÿкöк ) массивная гора или крупная возвышенность с плоским верхом (в форме сундука); Слово неба. 2) (тюрк.) священный, небесный, голубой род
Улаган н.п.,р. - 1) (Улу-каан) - великий правитель; 2) (Улуу-аккан) - дракона унесло рекой; (улагаг-уулы аккан) - сына унесло рекой; 3) соединенный; 4) (улалган) – протяженная
Улары (Улар, Улару) ур. – Горная индейка, куропатка
Улита (Öлöтÿ, Öлöт ) н.п., р.,г.,ур. – от назв. проживавших в этих местах калмыцких, ойротских племен
Уожан (Уажан) н.п., р. - 1) далекий, отдаленный; 2) ширь, простор, приволье
Урсул (Урусул, Оро сул) р. - Река в яме, во рву
Усть-Кан (Кан-оозы) н.п. - Устье реки Кан (Кровь)
Усть-Кокса (Кöк-cуу-оозы) н.п. - Устье р.Кокса (Синяя вода)
Усть-Муны (Ийин-Оозы) н.п., река - Плечо
Учар вод.,пор. – Летящий
Чаган-Узун (Чаган-Оозы) н.п., р., г., ур. – Устье белой реки
Чарбай ур. - Сытое брюхо
Чемал н.п.,р. - Муравейник, с муравьями
Чендек н.п. - Правильное место
Чепош (Чопош) н.п.,г. - 1) шалаш; 2) "вот те на!" 3) смирный, короткий; 4) маленькая сорная
Черга (Чаргы) н.п., р. - 1) мель, перекаты; 2) мелкий хариус; 3) точильный камень; 4) свиpепый, неyкpотимый, яpый, неистовый.
Че-Чкыш ур.,вод. - Узенький, тонюсенький
Чибиля (Чибилӱ)н.п.,р.,г.,лог - Еловая, место, где растут ели
Чибит н.п.,р. - 1) охра, желтый цвет; 2) место, где много елей
Чике-Таман пер. – 1) прямая подошва; 2) здравствуй, гора; 3) имена влюбленных парня и девушки
Чебдар (Чабдар) р.,ур. - Небольшие каменистые склоны без pастительности.
Чейбек-Кель (Чöйбöк-Кöл) оз. - Продолговатое, вытянутое в длину озеро
Чоя (Чой) н.п.,р- 1) чугун, железная руда; 2) котёл, казан
Чулышман (Чолушман) р.,хр.,дол. - 1) дождевой червь; 2) крест-накрест; 3) большая речища; 4) огороженный обрыв.
Чульча (Чöлчи) р. – Мумиё.
Чуя (Чуй-Суу) р.,ст. н.п. – Вода,река
Шавла (Шаала) р.,г., оз. - Молодое дерево (хвойное)
Шашикман (Чабышкан) н.п., ур. - Долина, место где было великое сражение
Шебалино н.п.,р. - 1) от слова Шибилик - место с крепостью, место, где оборонялись; 2) от им. купца Шебалина, который в ХIХ в. установил там первые заимки
Шенелю (Чейнелÿ) р.,г. - долина, где много чейне (марьиного корня, пиона)
Шибелик р.,г. - Место с крепостью; место, где оборонялись
Ынырга н.п. - Закваска для чегеня
Эдиган (Эjеган) н.п..р.,г. - Старшая сестра, тетя
Элекмонар (Эликманар) н.п.,р. - 1) загон, загородка для коз, косули; 2) косуль посторожит, охранит
Юстыд (Jÿс-Тыт) р., пер., лог - Сто лиственниц
Ябоган н.п. 1) (Jаба кан) - Все в крови; 2) (Jаабаган ) - Засохший, без дождя; 3) (Jабаган) – Прижатый; 4) (Jабак) - Название сеока теленгитов
Язула (Jаазулу, Jас улу) н.п. - 1) Ранняя весна, весенняя стоянка; 2) Местность с поляной; 3) (Jазалду) — место особых приготовлений для встречи или сражения; 3) (Jазулу) - Раскинувшийся, ровный
Яйлю (Jайлу) н.п.,р. - Летнее место
Яконур (Экинур) н.п.,р. - Большое, широкое озеро
Яломан н.п. (Малый Яломан, Большой Яломан), р., лог , скала - 1) (Jалама) – Узкая полоса материи, ленты, которые повязывают на ветки деревьев); 2) (Алама) – Яблоко; 3) Грива коня. До 1957 года село носило название Кынырар (Каҥырар) – гремящий; будет звенеть, зазвенит.
Ярлу (Jарлу) р.,г.,дол. - С крутым берегом, обрывом, имеющий крутой берег, обрыв.
Ярлу-Айры (Jарлу-Айры) р. – Река с крутым берегом, с развилкой.

(по материалам Топонимического словаря ГА Молчановой О.Т., 1979г.)
Forwarded from DW Главное
🔹Архитектор из Австрии строит в Крыму оперный театр, но на сайте его бюро об этом ни слова. О проекте Вольфа Прикса стало известно после публикации в немецкой газете Süddeutsche Zeitung, а затем им заинтересовались в Брюсселе.

🔹МИД Австрии инициировал проверку, которую проводит Федеральное ведомство по вопросам защиты конституции и борьбы с терроризмом. В ответ на наш запрос там сообщили, что собранные по этому делу материалы "находятся на рассмотрении в прокуратуре Вены".

🔹Сам архитектор Прикс не считает, что что-то нарушил - санкции ЕС в отношении Крыма, по его мнению, "не распространяются на сферу культуры".
#Пытки заключённых в иркутских тюрьмах.. #Продолжение кейса о пытках #тувинца, у которого внутри взорвался электрокипятильник. Это именно то,чем занимался палач #Куданов Алексей, организатор банды "Каспинские палачи". #Куданов сам занимался изнасилованиями мужчин в Шебалинском РОВД,Чемальском,Кош-Агачском,Улаганском затем Усть-Канском Ровд, затем избивал ил их стульями. После массового изнасилования беременных женщин в Шебалинском роддоме карьера палача #Куданова застыла в Кош-Агачском РОВД Республики Алтай.

Членами группировки ОПГВРВ "Каспинские палачи" являются Кергилов Сергей, Иркитов Эркемен,сынок #Куданов Остап то есть земляки Куданова из с.Каспа Шебалинского района, они все соучаствовали в изнасиловаяниях как мужчин,так и женщин.

Одним из жертв пыток, осуществленных палачом #Кудановым, является ИП #Толбин Сергей Филлипович, владелец единственного продуктового магазина в с.Кырлык. Именно Толбину навязывал свою "крышу" палач #Куданов. "https://youtu.be/LLUmmuUG_dg
Американская радио "Свобода" в лице томского филиала опубликовала о зверских пытках над тувинцем Кежиком Ондаром. Сначала полгода тувинца группа "прессовщиков" занималась изнасилованием тувинца, затем пытки с электрическим током, а затем кипятильник в заднем проходе у тувинца взорвался.Желаете посмотреть на живого палача? Посмотрите на #Куданова Остапа, экс сотрудника Шебалинского РОВД РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ. https://www.sibreal.org/a/31030216.html?utm_source=tg
Заключенных ангарской колонии №15, в которой вспыхнул бунт, избивали и насиловали, требуя признать вину в организации беспорядков. Этим занимались и сотрудники СИЗО, и помогавшие им осужденные, рассказал один из пострадавших.

https://tayga.info/163226
Forwarded from @сибирьмедиа
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Новогодний мусорный коллапс начинает становиться традиционным и всё более опасным: кто-то поджег мусорную площадку в Томске.

Регоператор «Экология-Новосибирск», только что ушедший из Томской области, также не избежал проблем в родном Новосибирске.

«Сильные морозы, накрывшие область накануне праздников, стали причиной нарушения графика вывоза отходов в Центральном районе Новосибирска: гидравлическая система специализированного оборудования трех мусоровозов перемерзла, в связи с чем технику пришлось отправить в ремонт», — цитирует представителя компании «Тайга.инфо»

@sibmbkmedia
Кто будет убирать снег на улицах города в 2021 году: список предприятий и телефонов

С 1 января к работе по уборке снега на территории столицы Республики Алтай приступают шесть организаций.
За уборку центральной части Горно-Алтайска (проспект Коммунистический, улицы Чорос-Гуркина, Бийская, Алтайская, Проточная, Майминский взвоз, частично улицы Б. Головина, В. Чаптынова, Э. Палкина) отвечает МКУ «Городское хозяйство и лесничество». Номер дежурного: (38822) 4-74-75.

Район питомника, Поселок, Бочкаревку будет убирать Майминское ДРСУ. Дежурный телефон: (909) 508-66-75.
Район Трактовой, Березовой рощи, Республиканской больницы, Мебельной, Автовокзала обслуживает предприниматель Игорь Бессонов. Дежурный: (923) 661-26-21.
Партизанский лог, Гардинку убирают сотрудники предпринимателя Владимира Галкина. Дежурный номер (913) 695-32-02.

Байат, Поселок Афганцев, Кучияк, Дубовая роща, Колхозный лог – предприниматель Олег Мартынов. Номер телефона: (903) 919-52-38.

Каяс, Заимка, ПАТП – ООО «Алтайэкспорт». Дежурный: (913) 999-93-93.
Эҥ ады јарлу австриец Шварценеггер кийимду јылу суулу ваннаден киреле,мынайда Јаҥы 2021 јылды уткуды. Јанында ийди туру хаскиге тӱҥей эмтир.

https://www.instagram.com/p/CJhmkaHAssT/?igshid=nvfeindprqpy
Известный коррупционер #Яимов, член ОПГВРВ"Пильтиндыҥ едараснязы"сообщает о гибели директора У-Канского дома престарелых фрау#Яимовой от короновируса.Яимов подписал договор купли продажи аптеки N91 в с.Усть-Кан преступнику Пильтину, а он перепродал уже дом за 3 млн.руб судье-преступнику #Ялбакову.

https://www.instagram.com/p/CJj1b-RDYBL/?igshid=dc9an7mxnze2
Единственная алтайка-композитор Байару #Такшина с высшим образованием эмигрировала в Германию,Гамбург. Несколько лет назад её премьера на сцене Нацдрамтеатра Республики Алтай сделали фурор постановки "Чейнеш".К сожалению(или к радости) Минкульт Горного Алтая не даёт стартовых возможностей молодым талантам, и все эмигрируют в поисках лучшей доли.В Нацдрамтеатре #Дебил #Бердников назначал руководить тестя взяточника #Шантяпина-гаишника #Чирцова. #Чирцов в свою очередь назначил своим замом армянскую полукровку-заику #Кергилова из банды ОРПВГ "Каспинские палачи".Затем любители взяток #Кергилов уволились, культурой управлять-это не взятки вымогать с шоферов,и не дрова и пилмат ворованный у Банана привозить в рабочий день на Камазе, и трактора "Казахстан"без документов из Солонешенского района Алтайского края в Онгудай продавать .Министр культуры #Антарадонова не умеет ни петь,ни плясать, ни музыку сочинять.В общем, #Хорохордин, продолжая традиции дибилизма семьи #Кончевых назначает рулить культурой, кто сам вней нихера не шарит ,как #Антарадонова.В общем Минульт Респ.Алтай -это бесталанные типы вроде #Байрышева,который изобрёл новую нацию в качестве КМН "Получелкандинец"для участия в этнофестивалях "Крым ваш".Возмущения теленгитов,кумандинцев на фальсификацию командировочных денег и их жалобы в Минкульте РФ оставили без рассмотрения,т.к как #Байрышев имеет внебрачную дочь от чукчи, с которыми он регулярно тусит.Об эмиграции в Германию на ПМЖ или временно, сообщает фрау #Такшина сама на страницах своего Инстаграмма.Я в Гамбурге был,там много талантливых композиторов и музыкантов. Мы желаем фрау #Такшиной успехов!!!

https://www.instagram.com/p/CJhjGSODT5L/?igshid=1maz2dfqk26cm
#Фрау #Такшина комментирует жёсткий лок даун Германии.Посмотреть можно здесь.

https://www.instagram.com/p/CIhN4gOjFRL/?igshid=srzfxro86dzb