This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#ævzag
Calynmæ emynæjæ ‘mbæxsyn xædzary, wædmæ myn fyldær kæsynæn fadat fæzyndis. Skodton cymydisag xatdzæg — anglisag ævzagyl cy ‘rmæg is, wyj wyryssag teksttimæ abargæjæ, u biræ bæstondær, paraxatdær æmæ næwægdær. Bacarxajut, cæmæj wæ cot zonoj næ madælon ævzag æmæ anglisaĝy dær rævdz kwyd woj, wyj tyxxæj. Ĉi zony, Pushkiny ævi Turgenevy kæsynmæ sæ wyryssag baqæwa, fælæ fidæny ta… a matter of opinion.
Ræstmæ ut.
Calynmæ emynæjæ ‘mbæxsyn xædzary, wædmæ myn fyldær kæsynæn fadat fæzyndis. Skodton cymydisag xatdzæg — anglisag ævzagyl cy ‘rmæg is, wyj wyryssag teksttimæ abargæjæ, u biræ bæstondær, paraxatdær æmæ næwægdær. Bacarxajut, cæmæj wæ cot zonoj næ madælon ævzag æmæ anglisaĝy dær rævdz kwyd woj, wyj tyxxæj. Ĉi zony, Pushkiny ævi Turgenevy kæsynmæ sæ wyryssag baqæwa, fælæ fidæny ta… a matter of opinion.
Ræstmæ ut.
#ævzag
Лингвист Вячеслав Иванов совместно с интернет-школой «Страна языков» записал видео-презентацию осетинского языка, в которой, в частности, комментирует наше подвижничество в деле латинизации осетинской письменности.
Пользуясь случаем, хотел бы задать Вячеславу вопрос по теме. Мои дети сейчас учат родной язык и я впервые обратил внимание, на большое количество букв [звуков], которые собственно в осетинском языке отсутствуют, например «ё», «ж», «ъ», «ь», «щ», «э», «ю», «я», но присутствуют в азбуке. Например, в данном варианте. При этом отсутствует дифференциация звуков [u] и [w], которые в кириллице обозначены одной буквой «у».
Насколько это обосновано с точки зрения лингвистики? Насколько полезно с точки зрения идентичности, о которой вскользь говорится в видео?
Ræstmæ ut.
Лингвист Вячеслав Иванов совместно с интернет-школой «Страна языков» записал видео-презентацию осетинского языка, в которой, в частности, комментирует наше подвижничество в деле латинизации осетинской письменности.
Пользуясь случаем, хотел бы задать Вячеславу вопрос по теме. Мои дети сейчас учат родной язык и я впервые обратил внимание, на большое количество букв [звуков], которые собственно в осетинском языке отсутствуют, например «ё», «ж», «ъ», «ь», «щ», «э», «ю», «я», но присутствуют в азбуке. Например, в данном варианте. При этом отсутствует дифференциация звуков [u] и [w], которые в кириллице обозначены одной буквой «у».
Насколько это обосновано с точки зрения лингвистики? Насколько полезно с точки зрения идентичности, о которой вскользь говорится в видео?
Ræstmæ ut.
#ævzag #din
Наблюдаю за ралли вокруг установки баннера одному из руководителей повстанческого движения в Осетии Томаеву Магомету [Tomajty Mæxæmæt]. Главное уже сказано, у меня лишь наблюдение.
Вошло в традицию имя этого героя произносить как Махамат Томаев, или Мæхæмæт Томаев, то есть имя в осетинской версии, фамилию в русской. Что не совсем характерный вариант, поскольку обычно произношение имени и фамилии согласовано, например либо Афако Фидаров, либо Фидараты Афæхъо [Fidaraty Afæqo]; соответственно Магомет Томаев и Томайты Мæхæмæт [Tomajty Mæxæmæt].
Как будто кому то однажды пришло в голову, что лучше бы национальному герою родом с Юга не пристало именоваться Магометом. Других объяснений не нашел.
Это просто наблюдение.
Ræstmæ ut.
Наблюдаю за ралли вокруг установки баннера одному из руководителей повстанческого движения в Осетии Томаеву Магомету [Tomajty Mæxæmæt]. Главное уже сказано, у меня лишь наблюдение.
Вошло в традицию имя этого героя произносить как Махамат Томаев, или Мæхæмæт Томаев, то есть имя в осетинской версии, фамилию в русской. Что не совсем характерный вариант, поскольку обычно произношение имени и фамилии согласовано, например либо Афако Фидаров, либо Фидараты Афæхъо [Fidaraty Afæqo]; соответственно Магомет Томаев и Томайты Мæхæмæт [Tomajty Mæxæmæt].
Как будто кому то однажды пришло в голову, что лучше бы национальному герою родом с Юга не пристало именоваться Магометом. Других объяснений не нашел.
Это просто наблюдение.
Ræstmæ ut.
#din #ævzag
После последнего поздравления с окончанием месяца Рамадан, читатель из соседней республики вежливо поинтересовался, почему за несколько лет в канале не было ни одного поздравления на языке понятном другим народам. И контент религиозного содержания [видео] подается исключительно на осетинском языке. Является ли это какой-то принципиальной позицией?
Отвечу с небольшим опозданием.
Да, это можно назвать принципиальной позицией, но здесь нет неуважения ни к соседям, ни к русскому языку. Положение наше на сегодняшний день таково, что за годы Совка количество осетин, исповедующих ислам, со значимого и влиятельного меньшинства сократилось до меньшинства количественно ничтожного [о качестве сейчас не говорим].
Скажем, если брать последний Байрам, из новостных инста-агрегаторов [которые постят ну абсолютно всё] только один Newsvladikavkaz счел нужным поздравить историческое конфессиональное меньшинство с праздником. Остальные этот малозначительный для общественной жизни момент проигнорировали. Говорю это без какой-то обиды, просто констатирую.
Поэтому. Всех вас, дорогие соседи, есть кому поздравить, и на официальном уровне и на общественном, а нам нужен свой контент для внутреннего потребления. По этой же причине я не хотел бы слышать в мечетях Осетии пятничные проповеди ни на каком языке, кроме родного. Сегодня для нас это можно назвать моментом принципиальным и даже историческим. Так мы мостим свой путь к славе.
С уважением.
Ræstmæ ut.
https://t.iss.one/alixandzinad/1819
После последнего поздравления с окончанием месяца Рамадан, читатель из соседней республики вежливо поинтересовался, почему за несколько лет в канале не было ни одного поздравления на языке понятном другим народам. И контент религиозного содержания [видео] подается исключительно на осетинском языке. Является ли это какой-то принципиальной позицией?
Отвечу с небольшим опозданием.
Да, это можно назвать принципиальной позицией, но здесь нет неуважения ни к соседям, ни к русскому языку. Положение наше на сегодняшний день таково, что за годы Совка количество осетин, исповедующих ислам, со значимого и влиятельного меньшинства сократилось до меньшинства количественно ничтожного [о качестве сейчас не говорим].
Скажем, если брать последний Байрам, из новостных инста-агрегаторов [которые постят ну абсолютно всё] только один Newsvladikavkaz счел нужным поздравить историческое конфессиональное меньшинство с праздником. Остальные этот малозначительный для общественной жизни момент проигнорировали. Говорю это без какой-то обиды, просто констатирую.
Поэтому. Всех вас, дорогие соседи, есть кому поздравить, и на официальном уровне и на общественном, а нам нужен свой контент для внутреннего потребления. По этой же причине я не хотел бы слышать в мечетях Осетии пятничные проповеди ни на каком языке, кроме родного. Сегодня для нас это можно назвать моментом принципиальным и даже историческим. Так мы мостим свой путь к славе.
С уважением.
Ræstmæ ut.
https://t.iss.one/alixandzinad/1819
Telegram
Alixandzinad
#din #bærægbon
Leskeni ghæwi imam Corionti Batraz arfæ kænuj:
As salamu alejkum wa raxmatuLlaxi wa barakatuxu!
Citgin Woræzæji mæjæ fæcæj. Citgin Woræzæji mæjæ æ'jæj komdaruni mæjæ, Quran arghawæni mæjæ, namaz kænuni, dwa kænuni mæjæ, qiamæt kænuni mæjæ.…
Leskeni ghæwi imam Corionti Batraz arfæ kænuj:
As salamu alejkum wa raxmatuLlaxi wa barakatuxu!
Citgin Woræzæji mæjæ fæcæj. Citgin Woræzæji mæjæ æ'jæj komdaruni mæjæ, Quran arghawæni mæjæ, namaz kænuni, dwa kænuni mæjæ, qiamæt kænuni mæjæ.…
👍2
#ævzag #kæsgættæ
Призрак латиницы бродит по Кавказу. Уж не на деньги ли Госдепа молодчики из Телеграма продвигают свои заморские письмена?
https://t.iss.one/saracenus/1571
Призрак латиницы бродит по Кавказу. Уж не на деньги ли Госдепа молодчики из Телеграма продвигают свои заморские письмена?
https://t.iss.one/saracenus/1571
Telegram
Saracēnus | Σαρακηνός
#history #language #caucasus #circassia
Примерно так выглядела кабардинская письменность на основе алфавита Хуранова и Борукаева в 1920х. Стильно, модно, молодёжно.
Pșyɦeșɦem jiriɦelheu unaɧuer sthol ⱪyɦym qjethyseⱪaș. Jemyzešu ǧemahue mahue huabem qezyžyɦa…
Примерно так выглядела кабардинская письменность на основе алфавита Хуранова и Борукаева в 1920х. Стильно, модно, молодёжно.
Pșyɦeșɦem jiriɦelheu unaɧuer sthol ⱪyɦym qjethyseⱪaș. Jemyzešu ǧemahue mahue huabem qezyžyɦa…