Forwarded from Сладкие алжирские баккуроты
🔥 Незаконнорождённая (ее отцом был русский анархист Трофимовский, не состоявший в браке с ее овдовевшей матерью и живший в доме на правах учителя), Изабель будто была обречена на жизнь, полную противоречий.
🔥 Выросшая под Женевой и владевшая французским, немецким, итальянским и арабским языками (русский был родной), изучавшая латынь и греческий, девушка значительную часть сознательной жизни провела в алжирской пустыне.
🔥 Светски образованная, ещё в детстве увлеклась Кораном, а позднее приняла ислам и поддерживала связь с религиозным суфийским братством Кадирия. Проживая в Алжире под мужским именем Си Махмуд и одеваясь в мужские одежды, вышла замуж за алжирского солдата Слимана Энни, влюбившись в него без памяти.
🔥 Пережив в пустыне все невзгоды - от палящего солнца и обжигающего песка до покушения со стороны местного фанатика, едва не зарубившего ее саблей, и конфликтов с французскими офицерами, видевшими угрозу в каждом незнакомце, Изабель погибла в возрасте 27 лет во время редкого для пустыни наводнения: глиняный дом, который она арендовала для встречи с мужем после долгой разлуки, развалился под натиском внезапно хлынувшей по ущелью воды.
Услышав гул надвигающегося потока, Изабель ещё могла спастись, но задержалась в доме в поисках рукописи романа, который она тогда писала и без которого не видела смысла уходить. Вода погребла их обоих.
Тело Изабель нашли только шесть дней спустя, чуть позже в грязи нашли и сумку с рукописями. На одном из плохо сохранившихся листков был заголовок: «Водяной Рай» (“Le paradis des eaux”). По-видимому, начало одной из глав … 🤔
Изабель Эберхардт была похоронена в алжирском городе Айн Сефра, где провела свои последние дни.
PS. Сам фильм «Isabelle Eberhardt”, честно говоря, немного расстроил - вокруг такой биографии, наверное, можно было бы сделать намного более крутой сюжет 🤔
Фильм ищется только на английском и французском языках, можно смотреть с русскими субтитрами.
#Алжир_имена #Алжир_фильмы
#ДжонЛонгрид
🔥 Выросшая под Женевой и владевшая французским, немецким, итальянским и арабским языками (русский был родной), изучавшая латынь и греческий, девушка значительную часть сознательной жизни провела в алжирской пустыне.
🔥 Светски образованная, ещё в детстве увлеклась Кораном, а позднее приняла ислам и поддерживала связь с религиозным суфийским братством Кадирия. Проживая в Алжире под мужским именем Си Махмуд и одеваясь в мужские одежды, вышла замуж за алжирского солдата Слимана Энни, влюбившись в него без памяти.
🔥 Пережив в пустыне все невзгоды - от палящего солнца и обжигающего песка до покушения со стороны местного фанатика, едва не зарубившего ее саблей, и конфликтов с французскими офицерами, видевшими угрозу в каждом незнакомце, Изабель погибла в возрасте 27 лет во время редкого для пустыни наводнения: глиняный дом, который она арендовала для встречи с мужем после долгой разлуки, развалился под натиском внезапно хлынувшей по ущелью воды.
Услышав гул надвигающегося потока, Изабель ещё могла спастись, но задержалась в доме в поисках рукописи романа, который она тогда писала и без которого не видела смысла уходить. Вода погребла их обоих.
Тело Изабель нашли только шесть дней спустя, чуть позже в грязи нашли и сумку с рукописями. На одном из плохо сохранившихся листков был заголовок: «Водяной Рай» (“Le paradis des eaux”). По-видимому, начало одной из глав … 🤔
Изабель Эберхардт была похоронена в алжирском городе Айн Сефра, где провела свои последние дни.
PS. Сам фильм «Isabelle Eberhardt”, честно говоря, немного расстроил - вокруг такой биографии, наверное, можно было бы сделать намного более крутой сюжет 🤔
Фильм ищется только на английском и французском языках, можно смотреть с русскими субтитрами.
#Алжир_имена #Алжир_фильмы
#ДжонЛонгрид
Некоторые так вообще прямо говорят (поглаживая при этом бороду): «Nous, les barbus (то есть, «мы, бородачи» 😆) его вообще не отмечаем. Для нас каждый день праздник - знать, что мы живём по религиозным правилам», - имея в виду пятикратный поход в мечеть и другие атрибуты ислама.
Всех причастных с праздником!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Радуга над бухтой города Алжира 🫶
Контент #неформат для нашего канала, но просто получилось очень смешно: благодаря французам мы попробовали эту алжирскую пасту 😁⬇️
Рубрика #Неформат
Депортированная из Франции алжирская продукция триумфально вернулась на Родину
Благодаря Евгении узнали о том, что в Париже нарасхват идёт алжирская ореховая паста с поэтическим названием «Коралл» (El Mordjene). А из алжирской прессы - о том, что французская таможня не пустила ее очередную партию во Францию под предлогом того, что алжирские продукты с содержанием молока нельзя ввозить в ЕС (чего здесь больше - неоколониализма, бюрократии или реальной продовольственной безопасности - история пока умалчивает).
Но нет худа без добра - нелегалка, похоже, триумфально вернулась в родные края, хоть и не по своей воле, и заняла всё свободное пространство перед кассой в алжирском супермаркете 😂, чем и привлекла к себе внимание впервые за долгое время 🤔(мы её никогда не замечали и не пробовали 😆, а теперь её не заметить просто невозможно) Так что французские потребители временно? остались без любимого продукта «Made in Bladi» 🤷♂️
* «Made in Bladi» (дословно - «Сделано в стране») - обиходное название алжирской политики поддержки отечественного производителя
Депортированная из Франции алжирская продукция триумфально вернулась на Родину
Благодаря Евгении узнали о том, что в Париже нарасхват идёт алжирская ореховая паста с поэтическим названием «Коралл» (El Mordjene). А из алжирской прессы - о том, что французская таможня не пустила ее очередную партию во Францию под предлогом того, что алжирские продукты с содержанием молока нельзя ввозить в ЕС (чего здесь больше - неоколониализма, бюрократии или реальной продовольственной безопасности - история пока умалчивает).
Но нет худа без добра - нелегалка, похоже, триумфально вернулась в родные края, хоть и не по своей воле, и заняла всё свободное пространство перед кассой в алжирском супермаркете 😂, чем и привлекла к себе внимание впервые за долгое время 🤔
* «Made in Bladi» (дословно - «Сделано в стране») - обиходное название алжирской политики поддержки отечественного производителя
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🦐В популярном народном ресторане 🦐
Гастрономическое видео перед рабочей неделей 💪
📍 г. Типаза, Алжир
#живой_звук
Гастрономическое видео перед рабочей неделей 💪
📍 г. Типаза, Алжир
#живой_звук
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🥊🇩🇿Олимпийскую чемпионку по боксу Иман Халиф в Алжире любят и уважают. Вашему вниманию видео от Vogue Middle East о её посещении недели моды в Милане. Обаятельная!
(Является послом ЮНИСЕФ)
(Является послом ЮНИСЕФ)
(Фотосессия «Алжир стайл» в кабильских костюмах и национальных украшениях.
Ну а حب, естественно,
📸 фотопроект Jadharazar
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⚽️Обычный вечерок в Алжире - городе на холмах. Молодежь играет в футбол, мужички общаются, женщины - по хозяйству. Вдалеке море.
📍г.Алжир
#живой_звук
📍г.Алжир
#живой_звук
https://t.iss.one/zapiski_pod_krylom/1463
📚 Делюсь рецензией на книгу алжирского писателя под псевдонимом Ясмина Хадра «Это как день посреди ночи» (переведена на русский).
Разделяю мнение автора статьи по поводу сюжета(роман алжирца и француженки) и подтверждаю, что самое интересное в романе - это исторический антураж: жизнь обычных французов и алжирцев в колониальном Алжире и драматические перемены в жизни всех героев во время войны за независимость.
Существует и фильм с одноимённым названием.
Разделяю мнение автора статьи по поводу сюжета
Существует и фильм с одноимённым названием.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Записки под крылом
#книжная_полка
Некоторое время назад прочитал роман алжирского автора Ясмины Хадры "Это как день посреди ночи" ("Ce que le jour doit à la nuit") (2008 г.).
Прежде всего, необходимо сказать пару слов о самом писателе. Ясмина Хадра - это псевдоним, настоящее…
Некоторое время назад прочитал роман алжирского автора Ясмины Хадры "Это как день посреди ночи" ("Ce que le jour doit à la nuit") (2008 г.).
Прежде всего, необходимо сказать пару слов о самом писателе. Ясмина Хадра - это псевдоним, настоящее…